Только не Эбигейл! - [8]
зато позволила себе транжирство,
приобретя парную бронзовую скульптуру шестнадцатого века, изображавшую римских
богов в эротических позах. Увидев их
в антикварном магазине, Эбигейл не могла отвести глаз и в конце концов купила.
До сих пор, глядя на эти фигуры, она
чувствовала, как по всему телу пробегает дрожь, и ей всегда хотелось узнать,
какое впечатление скульптуры производят на
Макса.
Еще одной вещью, перед которой она не смогла устоять, было антикварное
французское "любовное" канапе,
предназначенное не только для сидения, как утверждал хозяин магазина. Эбигейл
поинтересовалась, почему так странно
расположены подлокотники, и узнала, что они предназначались для ног. Ей описали
некоторые возможности, которые
предоставляло это канапе, в таких шокирующих подробностях, что Эбигейл покинула
магазин с пылающими щеками и всю
ночь видела весьма возбуждающие сны.
На следующее утро, проклиная тот час, когда увидела эту порочно-красивую
вещь, она поплелась в магазин и совершила
покупку тайком, как наркоман покупает свое зелье. Спрятать канапе в квартире
Макса было негде, поэтому девушка
решилась на отважный поступок и поставила его прямо перед камином.
Когда Макс поинтересовался необычными подлокотниками, Эбигейл изобразила
полнейшую невинность и предположила:
- Может быть, у французских придворных были проблемы со спиной?
- Если не до, то после, - пришел к выводу мистер Галлахер, внимательно изучив
старинный диванчик.
Эбигейл заканчивала дела на кухне, когда послышался звук открываемой входной
двери, и взглянула на часы, уверенная,
что еще рано. Обычно она уходила еще до его возвращения. Момент был ничуть не
хуже любого другого, чтобы поговорить
с Максом, однако в официальной обстановке, где существуют четкие рамки общения,
обсуждать личные проблемы было бы
намного легче.
Эбигейл вообще высоко чтила всякого рода субординации. Она всегда желала
точно знать, где проходит черта,
определяющая ее отношения с тем или иным человеком. С Максом достичь
взаимопонимания, касающегося неписаных
правил поведения, было совсем не трудно. Они редко вторгались в частные владения
друг друга, разве что случайно. Будь на
месте босса такой человек, как Джефф, он бы, разумеется, постоянно затаптывал
пограничные полосы, а ее это очень
нервировало бы.
Однако и нынешняя ситуация ее обеспокоила, ведь пент-хаус был личным убежищем
Макса, несмотря на то что она сама
его обустроила. Поэтому при появлении босса пульс участился.
- Я просто раскладывала ваши пилюли, - поспешила объяснить Эбигейл.
Она стояла у мраморной стойки посреди необъятной кухни, в которой царил
полумрак. Собираясь вскоре уходить,
девушка не зажигала верхних светильников, но помещение вдруг залил яркий свет, и
Макс неожиданно оказался рядом.
Эбигейл не подняла головы, продолжая закручивать крышечки на баночках с
пилюлями. Нужно поторопиться с этим,
подумала она. И вообще, можно было сделать побольше маленьких пакетиков и
разложить по ним необходимое количество
пилюль на всю неделю. Но тогда ей незачем было бы приходить сюда каждый вечер.
- В микроволновке кастрюля с лазаньей из баклажанов, - сказала она, удивляясь
тому, что Макс молчит. - Пять минут
- и готово. Могу до ухода сделать салат, если хотите.
Эбигейл хотела убрать баночки на место, но босс вел себя так тихо, что ей
наконец пришлось взглянуть на него. Макс
стоял, прислонившись к мраморной стойке, и, сложив руки на груди, смотрел на
нее, сосредоточенно сдвинув брови: очень
внимательно и сосредоточенно изучал что-то, что вызывало у него явный интерес.
- Мистер Галлахер?
- Вы не блондинка, - сказал наконец он.
- Блондинка?
- Ну... ваши волосы. Хотя они действительно вьющиеся. Так было всегда?
- Вы о цвете? Я никогда не была блондинкой.
Макс улыбнулся, и она почувствовала себя плавающей в невесомости. Почему его
так заинтересовали ее волосы? Почему
всех так интересуют ее волосы? Эбигейл предпочитала, чтобы люди не обращали на
нее внимания. Так было легче работать.
- Вам ведь еще не надо уходить, правда? Я надеялся, что мы сможем поговорить.
Он взял из ее рук баночки и поставил их на стойку. Эбигейл чувствовала себя
раздетой. Вот в этом-то и проблема -
здесь, в кухне, нет никаких границ. Она не знает, где кончается ее территория и
начинается его; похоже, и Макс этого не
знает, потому что подошел необычно близко.
- Я рад, что вы еще не ушли. У меня такое ощущение, что вы неправильно меня
поняли насчет этого дела с женой.
"Надеюсь, что так, - подумала Эбигейл, - искренне надеюсь".
- В изложении Джеффа это прозвучало так, будто я ищу фотомодель для
демонстрации купальных костюмов с солнцем в
голове вместо мозгов, что, вероятно, соответствует его собственному идеалу.
- А это не так?
Макс покачал головой, по-прежнему внимательно разглядывая ее волосы.
- Интересно. Когда вы под определенным углом наклоняете голову, в волосах
появляется какое-то мерцание, свет
выхватывает светлые пряди. Может быть, Джефф имел в виду именно это?..
Эбигейл почувствовала, как заливаются краской ее щеки, и не знала, что
Мэри Мерфи, невинная девушка, выросшая в монастырском пансионе, вынуждена выдать себя за опытную обольстительницу и вступить в опасную игру, партнером в которой оказывается многоопытный знаток женщин Уэбб Кальдерон. Мужчина поистине дьявольской красоты, чья притягательность могла сравниться с обаянием павшего ангела, Уэбб открывает перед Мэри новый мир обжигающей страсти…
Она шла под венец с загадочным человеком — мужчиной, которого неистово любила и о котором почти ничего не знала. И очень скоро ее муж таинственно исчез...Шли годы, однако втайне она продолжала надеяться на новую встречу. И однажды надежда стала явью: тот, кого она продолжала любить все эти годы, вернулся.Но чем станет для нее это возвращение — счастьем или опасностью? Кого она сжимает в объятиях — мужа, любовника... или все-таки незнакомца?..
Самые жаркие ваши фантазии станут явью…Самые тайные ваши мечты воплотятся в жизнь…Перед вами четыре повести, написанные мастерами современного любовного романа. Четыре истории любви – и страсти, чувства – и чувственности, радости – и наслаждения.Вы полагаете, что наши дни лишены романтики?Значит, вы еще не читали эту замечательную книгу!
Его хлыст рассек воздух, словно черная молния, и Энни Вэлс тотчас поняла – наконец-то она с риском для жизни нашла своего мужа! Чейс Бодин – современный охотник за угонщиками скота в Вайоминге – высокий, суровый, опасный мужчина готов поклясться – все, что говорит Энни – просто выдумка. Он уверен, что девчушка, на которой ему пришлось жениться во время спасательной операции в джунглях Коста Бравы пять лет назад, погибла в автомобильной катастрофе пять дней спустя…
Известная манекенщица Августа Феверстоун решает разыграть собственное похищение, однако хорошо продуманный план неожиданно разваливается как карточный домик, и жизнь девушки теперь зависит от загадочного и опасного незнакомца. Но кто он? Преступник или защитник? Циничный негодяй или сильный, мужественный, страстный возлюбленный, посланный Августе самой судьбой?..
Известная манекенщица Августа Феверстоун решает разыграть собственное похищение, однако хорошо продуманный план неожиданно разваливается как карточный домик, и жизнь девушки теперь зависит от загадочного и опасного незнакомца. Но кто он? Преступник или защитник? Циничный негодяй или сильный, мужественный, страстный возлюбленный, посланный Августе самой судьбой?..
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…