Только герцогу это под силу - [9]

Шрифт
Интервал

Прежде, чем Луиза смогла ему ответить, в комнату внеслась Регина.

— О, вот видите, леди Трасбат. Вы, кажется, полностью пришли в чувство.

Внимание сестры герцога, которую все любили, ещё более потешило её самолюбие, и баронесса потрогала рукой свои волосы.

— Мисс Норт в полной мере позаботилась обо мне.

Луиза улыбнулась своей невестке.

— Я рассказала леди Трасбат, что у тебя, вероятно, есть замечательная заживляющая мазь для её раны.

— Да, конечно, — Регина махнула рукой в направлении двери. — Если вы только проследуете за мной к нашей кладовой…

Леди Трасбат поспешила присоединиться к ней, но когда Луиза собралась сопровождать их, Регина закачала головой.

— Тебе не надо оставаться в доме, моя дорогая, — она кивнула брату. — Проводи Луизу назад на вечеринку, хорошо? Раз твой питомец находится под замком, теперь ты тоже можешь быть полезным.

— Это было бы большой честью для меня, — Саймон протянул руку Луизе, глаза его сияли.

Она колебалась, но меньше всего девушка хотела, чтоб он знал, как он волновал ее. Кроме того, она должна была выяснить, чего добивался этот коварный тип. Это была бы превосходная проверка ее самообладания. Если бы она смогла остаться невозмутимой с Саймоном, она, наконец, освободилась бы от него.

Тем не менее, простейшее действие: позволить герцогу сопровождать её из гостиной, вызвало дрожь у неё внутри. Святые небеса, а он был превосходно сложён — она ощущала его мускулы под мериносовым сюртуком. Он всегда был сильным человеком, но теперь…

Конечно, он провел последние несколько лет не за письменным столом. Его плечи стали шире, а телосложение — более развитым. Там, где Саймон когда-то был Адонисом, теперь он стал Зевсом, и является столь же уверенным в своем могуществе, как этот властный бог.

Он стоял в стороне, позволяя Луизе пройти в открытую дверь, что вела к галерее, затем на мгновение положил руку ей на поясницу, когда последовал за ней. Дрожь забытого удовольствия пронеслась по спине Луизы.

О, Боже. Когда же её тело научится тому, что уже известно ее сердцу — что Саймону нельзя доверять? Неужели ей суждено испытывать дрожь до конца своих дней? Так как ее тело, без сомнения, прыгало от радости, когда он был рядом.

Проклятое, глупое тело. Она должна научить его, как правильно себя вести.

Когда он снова предложил девушке руку, она с трудом положила на неё свою. Конечно, она бы справилась со своим колотящимся пульсом, если бы только не прикасалась к Саймону.

К несчастью, он заметил её реакцию. Завладев её рукой, герцог прижал крепче прижал её ладонь к своей руке.

— Уверяю вас, я не подхватил никаких болезней в Индии.

— Я и не думала так, — сказала она, её щеки ярко налились. Пришло время показать ему, что она не наивная девочка, которую он обманул много лет тому назад.

— Но мне любопытно, какой новой интригой вы заняты, Ваша светлость.

— Интригой? — повторил он, когда они достигли ступеней, ведущих в парк.

— Тот вздор с леди Трасбат, когда вы упрашивали её пригласить меня к ней в дом. Что это? Почему вы это делаете? — Она бросила на него вопросительный взгляд, но Саймон по-прежнему смотрел прямо вперед.

— Вы помогли мне с Раджи, так что я решил помочь вам с баронессой.

— Вы даже не знаете, что мне от неё надо, — сказала она.

— Возможно, вам следует просветить меня.

Это тотчас же её насторожило.

— Зачем бы мне это понадобилось?

Он перевел взгляд, чтоб посмотреть Луизе прямо в глаза.

— Однажды мы были друзьями.

— Мы никогда не были друзьями.

Он внимательно всматривался в её глаза, задумчивые, чувственные… дурманящие.

— Нет, думаю, что нет, — остановив свой взгляд на её губах, оСаймонн понизил голос. — Друзья не целуются, не так ли?

Её пульс утвердительно стучал.

— Друзья не лгут и не предают друг друга. Мы были пешками в игре Его Величества. Или я бы сказала, что я была пешкой. Вы были таким же высококлассным шахматистом, как и он.

— И вы справедливо отомстили мне за это, — сдержанно ответил он. — Следовательно, разве мы не можем теперь оставить все это неприятное происшествие позади?

«Как это типично для Саймона — он считает лишь „неприятным происшествием“ событие, которое изменило всю твою жизнь».

— На тот случай, если вы не заметили, я так и сделала, — девушка выпустила его руку, поскольку они подошли к парковым ступеням. — Теперь, прошу прощения…

Но он уже не обращал на неё внимания, его взгляд был занят другим.

— Пойдёмте, — сказал он внезапно, протягивая свою руку снова. — Давайте прогуляемся по парку.

— Я не могу представить, почему я…

— Взгляните туда, вниз, — сказал он со вздохом. — Все гости наблюдают за нами, желая стать свидетелями яркого зрелища, особенно после того, что случилось ранее с Раджи.

Луиза проследила за его взглядом, и ее сердце упало. Саймон был прав. Толпа внизу стала устрашающе тихой, решительно настроившись не пропустить «яркое зрелище», как он выразился.

Пока никто, кроме их семей, конечно, не знал всю степень антипатии между мисс Луизой Норт и герцогом Фоксмуром, было известно только, что прежде чем герцог внезапно и загадочно принял пост генерал-губернатора и поспешил прочь в Индию, он, казалось, был близок к тому, чтобы сделать ей предложение.


Еще от автора Сабрина Джеффрис
Как стать герцогиней

Череда сменяющих друг друга отчимов и трудное детство сделали из Флетчера «Грея» Прайда, пятого герцога Грейкурта, недоверчивого, баснословно богатого бунтаря-одиночку. Грей настолько поглощен приумножением своего состояния, что у него не остается времени на поиски жены. Но однажды он встретит очень необычную женщину, с которой у них, оказывается, много общего. Хотя, какой бы красивой и очаровательно искренней она ни была, Грея любовь не интересует… Беатрис Вулф давно не надеется завести роман, а заносчивый герцог Грейкурт с его репутацией нахала ее и подавно не интересует, и нехотя она соглашается на совместный «проект», который должен доставить радость матери Грея, только что потерявшей мужа.


Строптивая наследница

Леди Минерву Шарп лишат наследства, если она немедленно не обручится с достойным джентльменом.Но кого выбрать? Кто выдержит ее строптивый нрав?Минерва полагает, что на роль жениха подойдет самый отчаянный повеса лондонского света Джайлс Мастерс. А если «избранник» не устраивает родных, пусть отменяют ультиматум.Джайлс охотно соглашается подыграть Минерве — ему это ничего не стоит! Тем более что он давно влюблен в «невесту» и мечтает завладеть ее сердцем.


Страсть герцога

Юная Лизетт Бонно – незаконнорожденная дочь английского виконта и французской актрисы. Она отчаянно стремится отыскать своего младшего брата, который как-то связан с герцогом Максимилианом Кейлом. Герцог Кейл ждал от юноши важную информацию, потому вызвался помочь девушке в поисках. Благородный красавец опасается скомпрометировать хрупкую и прекрасную Лизетт, но сердцу не прикажешь…


Отчаянный холостяк

Леди Гвин Дрэйк удавалось сохранять репутацию своей семьи, скрывая порочную связь – ошибку молодости, пока ее бывший поклонник не появился в Эрмитэдж-холле, угрожая поведать секрет широкой публике. Брат Гвин нанимает Джошуа Вулфа, егеря поместья и героя войны, чтобы защитить сестру от посягательств. Взяв на себя обязательство, Джошуа не может не выполнить свой долг, но для него все большей пыткой оказывается близость красавицы, которую он призван защитить. Тем временем Гвин должна решить, что для нее рискованнее – подвергнуться преследованию негодяя или открыть свое сердце суровому телохранителю…


Запретный поцелуй

Джордан Уиллис, граф Блэкмор, привык безжалостно играть чувствами дам.Однако в душе его по-прежнему живет воспоминание о невинном поцелуе юной дочери скромного сельского священника.Прошлое должно оставаться прошлым. Но неожиданно Джордан встречает свою возлюбленную в лондонском свете. Правда, теперь она носит другое имя и утверждает, что знать не знает графа Блэкмора…Разумеется, девушка лжет.Или граф попросту обманут невероятным сходством мисс Эмили Фэрчайлд и леди Эммы Кемпбелл?Джордан совсем потерял голову от страсти и недоверия.


Танец соблазна

Клара Станборн негодует. В опасной близости от ее приюта поселился некто Морган Прайс. Сосед чертовски хорош собой, но говорят, он свой человек в лондонском преступном мире.Клара уверена – Прайс будет сбивать ее питомцев с пути истинного. А этого допустить нельзя.Пусть Морган делает вид, что его интересует сама Клара, – он не усыпит ее бдительность! Его ухаживания не тронут ее сердце.Или все-таки...Ах, это сердце! Его лед так легко растопить в пламени страсти.


Рекомендуем почитать
Миклош Акли, или История королевского шута

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Племянница маркизы

Маркиза де Соланж ищет в провинции привлекательных девушек и увозит с собой в Париж, где выдаст за своих племянниц. Ее расчет прост — благодаря ее покровительству девушки находят хорошую партию, а маркиза получает неплохие барыши. Именно так крестьянка Мари Кальер попала в столицу и довольно быстро добилась расположения Людовика XIV. Мари уже не сомневалась, что не за горами тот день, когда она займет моего фаворитки короля, звезда которой клонилась к закату. Но тут в Версале появляется шевалье Тристан де Рассак.


Твоя навсегда

Саманта Нортрап умна, добра и целомудренна, однако считает себя старой девой и не имеет ни гроша за душой. Повинуясь воле сельской общины, она выходит замуж за первого встречного. Постепенно Саманта понимает, что новоиспеченный муж не тот простак, за которого себя выдает. Молодожены поминутно ссорятся и мирятся, однако в сердце девушки уже зародилась любовь…


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Сначала замужество, потом постель

Мисс Шарлотта Харрис, добродетельная молодая вдова, когда-то была невестой красавца лорда Дэвида Керквуда, но оставила его, обвинив в постыдной связи со служанкой.Прошли годы, и хотя от Дэвида отвернулся свет, многое забылось. Однако из памяти не изгладилось оскорбление, нанесенное любимой женщиной.Он долго ждал удобного случая, лелея мечты о том, как уничтожит Шарлотту.Но когда случай представился… его ненависть неожиданно сменилась страстью.И лорд Керквуд решает вновь начать борьбу за сердце той, без которой не мыслит жизни.


В плену твоих желаний

Когда-то сэр Лахлан Росс был богатым аристократом, однако жестокое коварство вынудило его избрать опасную жизнь «благородного разбойника». Все эти годы отважный горец мечтал лишь об одном – отомстить врагам, и вот мечта становится явью.В его руках – леди Венеция Кемпбелл, дочь главного недруга. Теперь сэр Лахлан вершит ее судьбу.Жажда мести борется в душе Лахлана с благородством, а между тем он все сильнее подпадает под власть очарования прекрасной Венеции и все больше запутывается в сетях пылкой страсти…


Не соблазняй повесу

Леди Амелия Плум окружена поклонниками – однако ни один из этих скучных джентльменов не соответствует ее девичьим мечтам о настоящем герое. Иное дело – американец Лукас Уинтер, которого в светских гостиных справедливо считают авантюристом с темным прошлым... Да, покорить сердце такого человека – задача, действительно достойная Амелии!Однако чем дальше заходят отношения леди Плум и майора Уинтера, тем яснее становится, что Лукас ведет какую-то таинственную игру...Так кто же он – мужчина, дарованный судьбой, – или коварный обольститель, готовый воспользоваться доверчивостью Амелии в своих целях?


Коварный повеса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.