Сначала замужество, потом постель

Сначала замужество, потом постель

Мисс Шарлотта Харрис, добродетельная молодая вдова, когда-то была невестой красавца лорда Дэвида Керквуда, но оставила его, обвинив в постыдной связи со служанкой.

Прошли годы, и хотя от Дэвида отвернулся свет, многое забылось. Однако из памяти не изгладилось оскорбление, нанесенное любимой женщиной.

Он долго ждал удобного случая, лелея мечты о том, как уничтожит Шарлотту.

Но когда случай представился… его ненависть неожиданно сменилась страстью.

И лорд Керквуд решает вновь начать борьбу за сердце той, без которой не мыслит жизни.

Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Школа наследниц №6
Всего страниц: 99
ISBN: 978-5-17-067006-2
Год издания: 2010
Формат: Полный

Сначала замужество, потом постель читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Глава 1


Ричмонд, Англия

Ноябрь 1824 года


Шарлотта Харрис, директриса и хозяйка школы для молодых леди, сидела за столом и перечитывала письмо, написанное ею кузену Майклу — своему тайному покровителю.

Закончив чтение, Шарлотта разорвала письмо. Что проку писать, если каждое послание возвращается нераспечатанным?

Шарлотта взволнованно вздохнула. Он должен знать, в каком отчаянном положении оказалась школа, ведь она всегда ему все рассказывала. И он, в свою очередь, ничего не утаивал, но полгода назад внезапно замолчал. После того как Шарлотта настояла на том, чтобы он раскрыл свое инкогнито, кузен Майкл прекратил всяческое общение. Как в воду канул.

От холодного страха, не раз охватывавшего ее в последнее время, сердце Шарлотты болезненно сжалось. Кузен Майкл злится на нее по вполне понятной причине. Ведь она дала слово не допытываться о том, кто он такой.

И все же, как он мог бросить ее в такой трудный момент? Он стал неотъемлемой частью школы четырнадцать лет назад. Впрочем, без него не было бы никакой школы. И Шарлотта до сих пор влачила бы безрадостное существование простой учительницы в Челси, мечтая о собственной школе с установленными ею самой правилами и расписанием.

А теперь мистер Притчард, ее глупец сосед, собирался уничтожить ее детище. Поговаривали, что он намеревается продать Рокхерст — участок, прилегающий к школе Шарлотты, — владельцу ипподрома в Йоркшире. Шарлотта с ужасом представляла, как лужайку перед школой заполонят грубые мужчины, делающие ставки и пристающие к девушкам.

Ну как кузен Майкл мог допустить такое? Ведь собственность принадлежит ему. Неужели ему все равно, что Шарлотту выдворят отсюда?

Шарлотта судорожно сцепила руки. Кузен Майкл молча смотрел на происходящее, чтобы повысить арендную плату, и это больно ранило ее. С самого начала он назначил сумму гораздо меньшую, чем остальные землевладельцы Ричмонда. А теперь, когда цены на недвижимость в этом районе значительно возросли, арендная плата и вовсе казалась смехотворной. За все эти годы загадочный покровитель ни разу не повысил ее. Шарлотта не знала почему. Возможно, он понимал, что она не сможет позволить себе более высокую, плату?

Количество девушек и так сократилось из-за скандалов, разгоревшихся в школе в прошлом году. А если слухи о продаже соседнего участка подтвердятся, станет совсем туго.

Значит, Шарлотте придется бороться. Несколько месяцев назад, когда Рокхерст едва не продали, ей с помощью друзей удалось сорвать планы мистера Притчарда. Они и сейчас смогут подать ходатайство в отдел лицензий или же…

— Прошу прощения, мадам.

Шарлотта подняла глаза и увидела стоящего в дверях камердинера.

— Да, Теренс?

— К вам лорд Керквуд.

Сердце Шарлотты подпрыгнуло и отчаянно забилось. Дэвид? Здесь? Нет, этого не может быть. Что могло привести его сюда после того, как его жена, бывшая ученица школы, умерла?

Шарлотта поспешно спрятала дрожащие руки под стол — подальше от глаз слишком проницательного слуги.

— Ты уверен, что это действительно лорд Керквуд?

— Тот, что был женат на мисс Саре Линли, верно?

Шарлотта кивнула.

— Он не сообщил о цели своего визита?

— Я спросил, но он сказал, что хочет переговорить с вами с глазу на глаз. — Теренс, всегда встававший на стражу интересов своей хозяйки, скрестил руки на широкой груди. — Я же возразил, что в женской школе и речи не может быть ни о каких беседах наедине.

— Теренс!

Губы камердинера дрогнули.

— А он ответил, что не намерен отказываться от своих привычек в угоду нахальным лакеям.

Шарлотта вымученно рассмеялась.

— Похоже, ему и правда есть что сказать. К тому же его замечание очень верное.

В глазах Теренса вспыхнуло недоумение.

— Так вы его знаете? Не помню, чтобы он бывал здесь. Даже после смерти мисс Линли.

— Нас познакомил лорд Норкорт.

Она преувеличила и в то же время постаралась скрыть, насколько близко знакома с Дэвидом Мастерсом, виконтом Керквудом.

Шарлотте еще повезло, что во время редких встреч он вел себя с ней подчеркнуто вежливо. Она не стала бы упрекать виконта, даже если бы тот отвернулся от нее или отказался с ней говорить. Шарлотта заслуживала подобного обращения за то, что много лет назад очень дурно обошлась с ним и его семьей.

Она боялась, что именно так виконт и поступит, когда несколько месяцев назад пришла на похороны бедняжки Сары. Зная, сколь неприятно будет виконту ее присутствие, Шарлотта сочла все же своим долгом проводить бывшую воспитанницу в последний путь.

Они с Дэвидом коротко поприветствовали друг друга, и Шарлотту немало удивила теплота в голосе виконта, который по логике вещей должен был ее презирать. Странно, ведь сама она морщилась каждый раз при воспоминании о том лете, когда Дэвид потерпел фиаско.

В таком случае что привело его сюда? Более неловкой ситуации Шарлотта и вообразить не могла. На протяжении всех этих лет они ни разу не оставались с Дэвидом с глазу на глаз, ни разу не вспоминали о том, как с ним поступила.

— Мне отослать его прочь? — спросил Теренс. Предложение было невероятно соблазнительным, и Шарлотта едва не поддалась искушению. Должно быть, случилось нечто из ряда вон выходящее, раз виконт решил нанести визит женщине, столь дурно обошедшейся с ним в прошлом.


Еще от автора Сабрина Джеффрис
Как стать герцогиней

Череда сменяющих друг друга отчимов и трудное детство сделали из Флетчера «Грея» Прайда, пятого герцога Грейкурта, недоверчивого, баснословно богатого бунтаря-одиночку. Грей настолько поглощен приумножением своего состояния, что у него не остается времени на поиски жены. Но однажды он встретит очень необычную женщину, с которой у них, оказывается, много общего. Хотя, какой бы красивой и очаровательно искренней она ни была, Грея любовь не интересует… Беатрис Вулф давно не надеется завести роман, а заносчивый герцог Грейкурт с его репутацией нахала ее и подавно не интересует, и нехотя она соглашается на совместный «проект», который должен доставить радость матери Грея, только что потерявшей мужа.


Строптивая наследница

Леди Минерву Шарп лишат наследства, если она немедленно не обручится с достойным джентльменом.Но кого выбрать? Кто выдержит ее строптивый нрав?Минерва полагает, что на роль жениха подойдет самый отчаянный повеса лондонского света Джайлс Мастерс. А если «избранник» не устраивает родных, пусть отменяют ультиматум.Джайлс охотно соглашается подыграть Минерве — ему это ничего не стоит! Тем более что он давно влюблен в «невесту» и мечтает завладеть ее сердцем.


Страсть герцога

Юная Лизетт Бонно – незаконнорожденная дочь английского виконта и французской актрисы. Она отчаянно стремится отыскать своего младшего брата, который как-то связан с герцогом Максимилианом Кейлом. Герцог Кейл ждал от юноши важную информацию, потому вызвался помочь девушке в поисках. Благородный красавец опасается скомпрометировать хрупкую и прекрасную Лизетт, но сердцу не прикажешь…


Отчаянный холостяк

Леди Гвин Дрэйк удавалось сохранять репутацию своей семьи, скрывая порочную связь – ошибку молодости, пока ее бывший поклонник не появился в Эрмитэдж-холле, угрожая поведать секрет широкой публике. Брат Гвин нанимает Джошуа Вулфа, егеря поместья и героя войны, чтобы защитить сестру от посягательств. Взяв на себя обязательство, Джошуа не может не выполнить свой долг, но для него все большей пыткой оказывается близость красавицы, которую он призван защитить. Тем временем Гвин должна решить, что для нее рискованнее – подвергнуться преследованию негодяя или открыть свое сердце суровому телохранителю…


Запретный поцелуй

Джордан Уиллис, граф Блэкмор, привык безжалостно играть чувствами дам.Однако в душе его по-прежнему живет воспоминание о невинном поцелуе юной дочери скромного сельского священника.Прошлое должно оставаться прошлым. Но неожиданно Джордан встречает свою возлюбленную в лондонском свете. Правда, теперь она носит другое имя и утверждает, что знать не знает графа Блэкмора…Разумеется, девушка лжет.Или граф попросту обманут невероятным сходством мисс Эмили Фэрчайлд и леди Эммы Кемпбелл?Джордан совсем потерял голову от страсти и недоверия.


Танец соблазна

Клара Станборн негодует. В опасной близости от ее приюта поселился некто Морган Прайс. Сосед чертовски хорош собой, но говорят, он свой человек в лондонском преступном мире.Клара уверена – Прайс будет сбивать ее питомцев с пути истинного. А этого допустить нельзя.Пусть Морган делает вид, что его интересует сама Клара, – он не усыпит ее бдительность! Его ухаживания не тронут ее сердце.Или все-таки...Ах, это сердце! Его лед так легко растопить в пламени страсти.


Рекомендуем почитать
Кедря и Карась

Молодой офицер, или как принято говорить в войсках, — «гусь» — явление до чрезвычайности забавное.Юноша, в самую пору свою, когда радостно оттого, что и ус черен, и плечо упруго, одевает вдруг китель с лейтенантскими погонами.Позади пять лет казармы — лет самой лучшей поры, которые можно было бы употребить в наше мирное время совсем по-иному весело, вольно, радостно. Пять лет казармы, солдатская шинель, разве что с курсантским галуном на погоне, солдатская жратва, всюду строем и все по команде.


Неестественный отбор

В начале XXI века американские аналитики провели широкомасштабное исследование перспектив развития США и пришли к неутешительному выводу — влияние Америки и ее экономическая мощь в будущем будут быстро снижаться. Через несколько десятков лет на мировой арене появятся новые лидеры и новые угрозы для США. По результатам проведенного исследования на самом высоком уровне был санкционирован особо секретный долгосрочный глобальный проект, который был призван закрепить доминирующее положение Америки в экономике и политике на многие десятилетия вперед.Цепь драматичных случайных событий привела к тому, что содержание проекта, запустившего глобальную катастрофу, стало известно российской разведке.


Ты мое творение

Что может привести любящих людей к мысли о разводе? Каким образом возникают ситуации, когда супруги, живущие в духовной и сексуальной гармонии, перестают понимать друг друга? Кто виноват в этом, а главное — что им может помочь? Не должны ли они довериться интуиции и чувствам и сами разобраться в происходящем?.. Столько вопросов, а ответ, правильный ответ один. Но зато и «приз» за верный ответ бесценен — сохранение счастья.


Ради нашей любви

Несколько лет Курт и Лорелея не могли забыть свою единственную встречу и вспыхнувшую между ними любовную страсть. Судьба сводит их вновь. Но обстоятельства изменились так, что каждый из них неверно истолковывает помыслы и чувства другого. Недоверие и ложная гордость мешают влюбленным осознать самое главное, что уже давно поселилось в их сердцах. И все же, когда ложные страхи самолюбия оказываются преодолены, что может сравниться с бесценной наградой, которая ждет впереди?!


Разбуженная тигрица

Низкая похоть и возвышенная страсть, коварство и великодушие предстают перед читателями этого увлекательного романа, действие которого протекает то в экзотической Индии прошлого века, то в аристократических кварталах и парках Лондона.


Любовь на плахе (Невеста)

Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


В плену твоих желаний

Когда-то сэр Лахлан Росс был богатым аристократом, однако жестокое коварство вынудило его избрать опасную жизнь «благородного разбойника». Все эти годы отважный горец мечтал лишь об одном – отомстить врагам, и вот мечта становится явью.В его руках – леди Венеция Кемпбелл, дочь главного недруга. Теперь сэр Лахлан вершит ее судьбу.Жажда мести борется в душе Лахлана с благородством, а между тем он все сильнее подпадает под власть очарования прекрасной Венеции и все больше запутывается в сетях пылкой страсти…


Только герцогу это под силу

Выйти замуж? Никогда! Это положило бы конец работе Луизы Норт в её женской реформаторской группе — и, по правде говоря, ей очень нравилась её независимость, несмотря на возражения её отца-короля. Так что, когда Саймон Тремейн, блистательный герцог Фоксмур, которого она любила когда-то, — и который был изгнан из Англии — возвращается решительно настроенный жениться на ней, она относится к этому скептически. Она ли в действительности ему нужна, или он просто хочет отомстить? Очень трудно противится опасным чарам Саймона, когда огонь между ними пылает все с той же силой.


Не соблазняй повесу

Леди Амелия Плум окружена поклонниками – однако ни один из этих скучных джентльменов не соответствует ее девичьим мечтам о настоящем герое. Иное дело – американец Лукас Уинтер, которого в светских гостиных справедливо считают авантюристом с темным прошлым... Да, покорить сердце такого человека – задача, действительно достойная Амелии!Однако чем дальше заходят отношения леди Плум и майора Уинтера, тем яснее становится, что Лукас ведет какую-то таинственную игру...Так кто же он – мужчина, дарованный судьбой, – или коварный обольститель, готовый воспользоваться доверчивостью Амелии в своих целях?


Коварный повеса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.