Только герцогу это под силу - [67]

Шрифт
Интервал

— Сипаи сбежали бы, не приободри вы ребят и не присоединись к ним потом. Только еще один генерал-губернатор сражался бок о бок с ними — Веллингтон, а он был обученным солдатом, — капитан Куин расширил взгляд, чтобы охватить их всех. — Герцог был героем, рубивший саблей и отражавший атаки, как безумный…

— Простите, вы еще не виделись с моими друзьями, не так ли, сэр? — вмешался явно натянутым голосом Саймон.

Луиза внимательно наблюдала за ним, пока он представлял Трасбатов. Почему он испытывал неудобство всякий раз, когда речь заходила об Индии? Газеты уже прославили его поступок при Кирки. Был ли он просто слишком скромен, чтобы признать это?

Саймон повернулся к Луизе.

— А это, капитан Куин, моя жена.

— Ваша светлость, — прошептал капитан Куин, поклонившись.

Луиза подавила рвавшийся смешок. Она так долго была мисс Норт, что нелегко будет привыкнуть к герцогине Фоксмур.

— Я рада знакомству с любым другом моего мужа, сэр, — сказала она, протянув руку.

Лицо капитана Куина засветилось такому проявлению сходства.

— Нет, это я рад, мадам, — схватив её руку, он затряс её так же яростно, как и Саймону. — Я всегда говорил, что его светлость, видимо, ожидает в Англии некая исключительная особа, раз он так сдерживался в Индии.

Когда румянец залил её щеки, Саймон хрипло произнес:

— В самом дела, капитан, зачем бы мужчина смотрел на какую-то другую женщину, когда его мысли занимает такая леди, как моя жена?

Вчера, этот комплемент возмутил бы. Но сегодня…

Сегодня, она безрассудно надеялась, что он думает так всерьез.

Когда капитан Куин вернулся к своим обязанностям, Луиза отчасти ждала, что муж предложит какой-нибудь предлог и выставит её прочь. Вместо этого, Саймон спросил, как он с лордом Трасбатом может помочь.

С гулко бьющимся сердцем, Луиза сказала ему, что он бы мог развлечь младших детей, так как леди Трасбат вознамерилась показать мужу тюремную камеру и объяснить, что дамы пытаются улучшить.

Луиза угомонила детей постарше для урока чтения, пока Саймон, с умостившимся на его плече Раджи, вырезал для младших простеньких обезьянок и птичек. Время от времени она поглядывала на то, как он искренне слушает щебет какого-то трехлетнего ребенка.

Он являл собой такую странную картину здесь в тюрьме, одетый в изящный сюртук темно-зеленого цвета и темно-желтые брюки, с безукоризненно завязанным галстуком и поникшими от сырости кончиками накрахмаленного воротника.

Её муж, герцог, помогает в Ньюгейте. Это было трудно понять.

Они отбыли два часа спустя. Регина согласилась подвезти Трасбатов обратно в Вестминстер, чтобы забрать их экипаж. Отчего Луиза с Саймоном остались один на один, усевшись в свой экипаж, в то время как Раджи устроился с кучером наверху.

Как только они тронулись, последовало неловкое молчание. Теперь появилась возможность отчитать её, однако Саймон сидел напротив нее, уставившись в окно в глубокой задумчивости. Следует ли спросить, что он намерен делать с ней?

Нет, если она не хотела напомнить ему, что ослушалась его запрета. Поэтому, взамен, она попыталась завести светский разговор.

— Капитан Куин кажется хорошим. Явное улучшение по сравнению с мистером Триклом.

— Да.

Луиза сплела руки на коленях.

— Полагаю, именно ты уволил Задиру Брута.

— Я действительно упорно подстрекал мистера Брауна в этом направлении.

— Спасибо, — мягко произнесла она.

Взгляд Саймона обратился к ней, серьёзный, напряженный.

— Пожалуйста.

— Капитан Куин будет явным улучшением.

Слабая улыбка тронула его губы.

— Ты уже это говорила.

Луиза нервно облизала губы.

— Кажется, он совершенно тобой восхищен. Ты должен поведать мне, что случилось в Кирки — это, похоже, захватывающий рассказ.

Лицо его стало замкнутым, и он, нахмурившись, еще раз посмотрел в окно.

Нельзя было так говорить. Она не хотела его сердить. Она больше не хотела иметь с ним разногласий. Саймон, развлекающий детей в тюрьме, был тем человеком, с которым он могла бы жить… если он прекращает быть деспотом в отношении её деятельности.

— Саймон, я знаю, что ты, вероятно, очень зол на меня за…

— Вызов мне? — он обратно метнул на неё взгляд. — Отправляешься в тюрьму за моей спиной? Берешь Раджи в место, где он никогда не бывал без меня?

Сердце Луизы упало от резкости в его голосе.

— Раджи прекрасно себя вёл, ты же знаешь. Более того, ты это начал, сговорившись с королем. Уверена, ты понимаешь, что это было гадко, — когда он сжал челюсти, она застонала. — Но это не то, что я хотела сказать.

— Нет, уверен, что нет, — съязвил Саймон. — Вероятно, ты хотела отметить ещё раз, как ужасно я поступил, женясь на тебе и разделив с тобой свое имя, состояние и связи…

— Я хочу пирога, — выпалила Луиза. Когда он моргнул, она добавила мягким голосом: — Вот что я хотела сказать. Я хочу пирога. Для нас обоих.

Глава 20

Дорогая Шарлотта,

Мужчина может с нежностью смотреть на свою жену, но это не значит, что, столкнувшись с важными решениями, позволит ей повлиять на себя. Я бы не возлагал слишком большую надежду на нежный взгляд, моя милая.


Ваш откровенный кузен,

Майкл

На секунду, Луиза засомневалась, что Саймон её понял. Потом такое неистовое, дикое желание промелькнуло в его чертах, что у неё перехватило дыхание. И прежде, чем она смогла даже подумать, он протянулся через экипаж и перетащил её к себе на колени.


Еще от автора Сабрина Джеффрис
Как стать герцогиней

Череда сменяющих друг друга отчимов и трудное детство сделали из Флетчера «Грея» Прайда, пятого герцога Грейкурта, недоверчивого, баснословно богатого бунтаря-одиночку. Грей настолько поглощен приумножением своего состояния, что у него не остается времени на поиски жены. Но однажды он встретит очень необычную женщину, с которой у них, оказывается, много общего. Хотя, какой бы красивой и очаровательно искренней она ни была, Грея любовь не интересует… Беатрис Вулф давно не надеется завести роман, а заносчивый герцог Грейкурт с его репутацией нахала ее и подавно не интересует, и нехотя она соглашается на совместный «проект», который должен доставить радость матери Грея, только что потерявшей мужа.


Строптивая наследница

Леди Минерву Шарп лишат наследства, если она немедленно не обручится с достойным джентльменом.Но кого выбрать? Кто выдержит ее строптивый нрав?Минерва полагает, что на роль жениха подойдет самый отчаянный повеса лондонского света Джайлс Мастерс. А если «избранник» не устраивает родных, пусть отменяют ультиматум.Джайлс охотно соглашается подыграть Минерве — ему это ничего не стоит! Тем более что он давно влюблен в «невесту» и мечтает завладеть ее сердцем.


Страсть герцога

Юная Лизетт Бонно – незаконнорожденная дочь английского виконта и французской актрисы. Она отчаянно стремится отыскать своего младшего брата, который как-то связан с герцогом Максимилианом Кейлом. Герцог Кейл ждал от юноши важную информацию, потому вызвался помочь девушке в поисках. Благородный красавец опасается скомпрометировать хрупкую и прекрасную Лизетт, но сердцу не прикажешь…


Отчаянный холостяк

Леди Гвин Дрэйк удавалось сохранять репутацию своей семьи, скрывая порочную связь – ошибку молодости, пока ее бывший поклонник не появился в Эрмитэдж-холле, угрожая поведать секрет широкой публике. Брат Гвин нанимает Джошуа Вулфа, егеря поместья и героя войны, чтобы защитить сестру от посягательств. Взяв на себя обязательство, Джошуа не может не выполнить свой долг, но для него все большей пыткой оказывается близость красавицы, которую он призван защитить. Тем временем Гвин должна решить, что для нее рискованнее – подвергнуться преследованию негодяя или открыть свое сердце суровому телохранителю…


Запретный поцелуй

Джордан Уиллис, граф Блэкмор, привык безжалостно играть чувствами дам.Однако в душе его по-прежнему живет воспоминание о невинном поцелуе юной дочери скромного сельского священника.Прошлое должно оставаться прошлым. Но неожиданно Джордан встречает свою возлюбленную в лондонском свете. Правда, теперь она носит другое имя и утверждает, что знать не знает графа Блэкмора…Разумеется, девушка лжет.Или граф попросту обманут невероятным сходством мисс Эмили Фэрчайлд и леди Эммы Кемпбелл?Джордан совсем потерял голову от страсти и недоверия.


Танец соблазна

Клара Станборн негодует. В опасной близости от ее приюта поселился некто Морган Прайс. Сосед чертовски хорош собой, но говорят, он свой человек в лондонском преступном мире.Клара уверена – Прайс будет сбивать ее питомцев с пути истинного. А этого допустить нельзя.Пусть Морган делает вид, что его интересует сама Клара, – он не усыпит ее бдительность! Его ухаживания не тронут ее сердце.Или все-таки...Ах, это сердце! Его лед так легко растопить в пламени страсти.


Рекомендуем почитать
Невеста рока. Книга 1

Как только ни величали Деннис Робинс: и «царствующая императрица своего жанра», и «одна из лучших современных писательниц», и «самая популярная романтическая писательница». Каждая новая ее книга — подтверждение былой славы.Мы предлагаем читателям один из самых нашумевших романов Д. Робинс — «Невеста рока». В книгу первую вошли первая часть «Игрушка для богатых» и начало второй части «Невеста рока». Роман написан в увлекательнейшей манере, изобилует любопытными историческими деталями и экзотическими поворотами сюжета.


Акива и Рахель. История великой любви

Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.


Нежное прикосновение

Исполненная трагизма история обретения любви. Не в силах терпеть издевательств мужа, Брианна убегает из дома и находит защитника — сильного, мужественного Коламбуса Ная. Теперь она понимает, что значит любить и быть любимой…


Танцующая на лепестках лотоса

Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…


Венецианский контракт

Сюжет этой книги основан на реальных событиях, произошедших в Венеции в 1576 году, спустя пять лет после сокрушительного поражения Османской империи в морском сражении при Лепанто.Под покровом ночи корабль со смертоносным грузом на борту незаметно подкрадывается к Венеции. С корабля сходит человек, в котором еле теплится жизнь, и направляется к площади Сан-Марко. Он несет жителям Венеции «дар» Константинополя. Через несколько дней уже весь город охвачен чумой – и турецкий султан наслаждается своей местью.На том же судне плыла беглянка – красавица Фейра, врач гарема, сбежавшая от султана, который пожелал сделать ее наложницей.


Я вам любви не обещаю

В каждом благородном семействе имеются свои скелеты в шкафу. Не исключение из общего правила и семейство Уваровых. Что кроется за благородным фасадом? Какие страсти бушевали в прошлом? Что скрывают друг от друга члены фамилии? И что сулит будущее скромной гувернантке волею случая, оказавшейся воспитательницей юной княжны Анны?


В плену твоих желаний

Когда-то сэр Лахлан Росс был богатым аристократом, однако жестокое коварство вынудило его избрать опасную жизнь «благородного разбойника». Все эти годы отважный горец мечтал лишь об одном – отомстить врагам, и вот мечта становится явью.В его руках – леди Венеция Кемпбелл, дочь главного недруга. Теперь сэр Лахлан вершит ее судьбу.Жажда мести борется в душе Лахлана с благородством, а между тем он все сильнее подпадает под власть очарования прекрасной Венеции и все больше запутывается в сетях пылкой страсти…


Сначала замужество, потом постель

Мисс Шарлотта Харрис, добродетельная молодая вдова, когда-то была невестой красавца лорда Дэвида Керквуда, но оставила его, обвинив в постыдной связи со служанкой.Прошли годы, и хотя от Дэвида отвернулся свет, многое забылось. Однако из памяти не изгладилось оскорбление, нанесенное любимой женщиной.Он долго ждал удобного случая, лелея мечты о том, как уничтожит Шарлотту.Но когда случай представился… его ненависть неожиданно сменилась страстью.И лорд Керквуд решает вновь начать борьбу за сердце той, без которой не мыслит жизни.


Не соблазняй повесу

Леди Амелия Плум окружена поклонниками – однако ни один из этих скучных джентльменов не соответствует ее девичьим мечтам о настоящем герое. Иное дело – американец Лукас Уинтер, которого в светских гостиных справедливо считают авантюристом с темным прошлым... Да, покорить сердце такого человека – задача, действительно достойная Амелии!Однако чем дальше заходят отношения леди Плум и майора Уинтера, тем яснее становится, что Лукас ведет какую-то таинственную игру...Так кто же он – мужчина, дарованный судьбой, – или коварный обольститель, готовый воспользоваться доверчивостью Амелии в своих целях?


Коварный повеса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.