Токсины - [6]
Вначале я хотел его открыть, посмотреть, что внутри. Мне никто не сказал, что туда нельзя заглядывать, но это и так было понятно. Мне доверяют тайную миссию, суть которой непонятна, но, если бы я заглянул в чемодан, это было бы ошибкой, я бы не прошел испытание. И я в него не заглянул.
Меня это раздражало, я думал, что надо мной издеваются, что меня хотят спровоцировать. Потом плюнул и готов был ездить с этим чемоданом еще много лет.
И так во всем.
Дело не в деньгах и даже не во власти, важно понимание.
Скажите, пожалуйста, шеф, я прав: ведь в чемодане ничего не было, верно?
ПМ. Простите меня, коллега, иногда необходимо применять необычные методы.
ММ. А это расспрашивание обо мне моих знакомых! Ведь если бы кто-нибудь хотел на самом деле узнать кое-что обо мне, он бы сделал это втайне.
А тут люди демонстративно обо мне расспрашивают, что-то проверяют, чего-то ищут — и что?
А ничего, потому что никто ничего не ищет, ведь вы же давно все обо мне знали. Вас интересовала моя реакция, выдержу я или нет, так ведь?
ПМ. Вы сами все отлично понимаете.
ММ. Да, понимаю.
ПМ. Такие сейчас времена, такие требования, такие методы.
Вы знаете, коллега, что месяц назад я был в управлении компании?
ММ. Да, вы мне говорили.
ПМ. Вот именно. Вы когда-нибудь бывали во Флориде?
ММ. К сожалению, еще не имел такого удовольствия.
ПМ. Вы обязательно должны туда выбраться, впрочем, скоро, возможно, вы туда поедете.
Вот где рай на земле. Солнце, воздух, песок и вода.
Вода там самая лучшая в мире, и к тому же люди постоянно улыбаются. Не то что у нас — мрачные лица. Я раньше думал, почему наш шеф все время там сидит?
Вы подумайте, у него столько отделений по всему миру, а он почти нигде не бывает.
Мне это не давало покоя, но сейчас я все понял.
Там так замечательно, просто чудесно! Когда вы туда поедете и увидите сами, вы это поймете.
ММ. Для меня это будет большая честь.
ПМ. Вот такая она, жизнь. Сначала мы о чем-то мечтаем, а потом мечты становятся явью. Вы даже понятия не имеете, как я когда-то мечтал о поездке в управление компании, и это произошло. Возможно, как ни смешно это звучит, теперь это меня уже так не радует, все прошло. А вы, коллега, о чем мечтаете?
ММ. Я?
ПМ. Да. Пожалуйста, не стесняйтесь. Такой человек, как вы, хочет идти вперед, хочет двигаться дальше, стать кем-то, да?
ММ. Конечно, хотя меня иногда одолевают сомнения.
ПМ. Разумеется, мы все иногда сомневаемся, это нормально. Надо это в себе преодолевать. Мотивировка — вот что самое главное. Даже когда человек лежит больной, но у него есть надлежащая мотивация, он — счастливый человек.
Вам трудно говорить об этом, это нормально, поэтому я скажу за вас: вы мечтаете о какой-нибудь хорошей должности, ведь так?
ММ. Я доволен тем, что имею, но, конечно, был бы рад…
ПМ. …тогда хватит молоть воду в ступе, я наконец произнесу вслух: я предлагаю вам свою должность, предлагаю вам пост РЕГИОНАЛЬНОГО КООРДИНАТОРА НАШЕЙ КОРПОРАЦИИ. Что, вы удивлены?
ММ. Я чувствую… не знаю, как сказать… для меня это так неожиданно, я счастлив.
Вот уж чего не ожидал, это большая честь.
ПМ. Да, да, коллега. КОРПОРАЦИЯ должна развиваться дальше, и вы внесете в ее развитие новую струю.
Поздравляю вас, поздравляю от всей души, коллега. Разрешите пожать вам руку.
ММ. Спасибо, большое спасибо.
Рукопожатие.
ПМ. Я очень, очень рад. Я уже вам говорил, что, когда год назад мы объявляли конкурс на должность моего заместителя, я чувствовал, что все будет в порядке. Однако не думал, что вы меня так быстро замените, но… жизнь не терпит пустоты.
Многие в правлении упрекнут меня за то, что я продвигаю именно вас. Скажут, что вы работаете недавно, что есть много других, более опытных. Скажут, что вы — недостаточно проверенный человек, и всякое такое. Но вы не должны обращать на это внимание, я все беру на себя, абсолютно все.
Вы должны это выдержать, сами понимаете: все это только формальности. Люди будут нести разную чепуху, но ведь люди всегда несут чепуху, не так ли? Вы должны это выдержать, как и сотню других испытаний, которые вас ждут. Я вам помогу так же, как кто-то когда-то помог мне.
А теперь нам с вами нужно уладить несколько мелочей.
Да, да, вот, как раз вспомнил об одной из них. Мне кажется, коллега, у вас есть какие-то татуировки, я не ошибаюсь?
ММ. Да, есть. Старые истории, это в память о них.
ПМ. Вот именно, с них мы и начнем. Вы их должны удалить, коллега.
Потом, пожалуйста, загляните к нашему портному. Пусть он снимет с вас мерку и сошьет вам хороший костюм. Еще вы получите ордер на квартиру. Я нашел для вас интересное предложение в новом престижном районе. Ну, а если говорить о новом автомобиле, то прошу вас не обижаться — вначале вы поездите на моем, а потом сами себе что-нибудь подберете.
Все понятно? Тогда я очень рад, и — за работу!
ММ. А это обязательно?
ПМ. Что?
ММ. Ну… татуировки… это обязательно?
ПМ. Что вы имеете в виду?
ММ. Нужно их удалить?
ПМ. Конечно, обязательно. Не думаете же вы, что у РЕГИОНАЛЬНОГО КООРДИНАТОРА НАШЕЙ КОРПОРАЦИИ могут быть татуировки? Подумайте хорошенько.
ММ. Я так к ним привык, они важны для меня. Это нечто большее, чем просто татуировки.
Cпектакль «Рыдания» про генетику женского одиночества, сконструирован из монологов трех женщин, представительниц одной семьи: дочери, матери и бабушки.Три поколения потерянных женщин — восемнадцатилетняя, сорокачетырехлетняя и семидесятилетняя. Они все дезориентированы, все несчастливы. Их несчастье не социальное, а внутреннее: «Они загнаны в ментальные ловушки, это их личная несвобода».
Драма о браке Джорджа Оруэлла с 30-летнему помощницей редактора журнала Соней Браунелл. Лондон, 1949 год. В больнице «Юнивесити колледж» находится Джордж Оруэлл с тяжелой формой туберкулеза…
В пьесе «Голодные» Сароян выводит на сцену Писателя, человека, в большой степени осознающего свою миссию на земле, нашедшего, так сказать, лучший вариант приложения душевных усилий. Сароян утверждает, что никто еще не оставил после себя миру ничего лучше хорошей книги, даже если она одна-единственная, а человек прожил много лет. Лучше может быть только любовь. И когда в этой пьесе все герои умирают от голода, а смерть, в образе маленького человека с добрым лицом, разбросав пустые листы ненаписанного романа Писателя, включает музыку и под угасающие огни рампы ложится на пол, пустоту небытия прерывают два голоса — это голоса влюбленных…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В основу сюжета пьесы легла реальная история, одним из героев которой был известный английский писатель Оскар Уайльд. В 1895 году маркиз Куинсберри узнал о связи своего сына с писателем и оставил последнему записку, в которой говорилось, что тот ведет себя, как содомит. Оскорбленный Уайльд подал на маркиза в суд, но в результате сам был привлечен к ответственности за «совершение непристойных действий в отношении лиц мужского пола». Отсидев два года в тюрьме, писатель покинул пределы Англии, а спустя три года умер на чужбине. «Поцелуй Иуды» — временами пронзительно грустная, временами остроумная постановка, в которой проводятся интересные параллели между описанной выше историей и библейской.
Есть такие места на земле – камни, деревья, источники, храмы, мечети и синагоги – куда люди всегда приходят и делятся с Богом самым сокровенным. Кто еще, в самом деле, услышит тебя и поймет так, как Он?..Поначалу записывал занятные истории, как стихи – для себя. Пока разглядел в них театр.Наконец, возникли актеры. Родились спектакли. Появились зрители. Круг замкнулся…Четыре монопьесы о Любви.
В сборник вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1960—1980-х годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии.
В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи.
Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии.