Точка Джи-Эл - [40]
Фёдор, продолжая действовать по инструкции, возразил:
— Нет, в лицо я вас не знаю. Поэтому надо договориться, как я узнаю вас.
— Погода сейчас паршивая, — словно раздумывая, протянул Антон. — Я буду в светлом костюме, но, возможно, придутся напялить плащ… Хорошо, сделаем так: дождя не будет — я в светлом костюме. Будет накрапывать или польёт — в светлом же плаще и с зонтом. Но в любом случае в руке держу книжку в твёрдом синем переплёте. Подойдёт?
Пошивалов, разглядывая в окно улицу, пожал плечами:
— Наверное, подойдёт. В общем — до встречи!
— Погодите, а как же я Вас узнаю?
— Я сам подойду к вам, — заверил Фёдор. — Извините, но таково задание. Я ещё раз назову пароль — второй пароль для персональных встреч. Вы его, надеюсь, помните?
Беркович на другом конце линии как-то устало, словно все пароли давно сидят у него в печёнках, вздохнул:
— Хорошо, до встречи! — И отключил связь.
Фёдор постоял несколько секунд, а потом прошёлся по комнате и вдруг в ярости пнул один из ни в чём не повинных стульчиков. Стул отлетел, задев столик так, что с последнего чуть не свалилась вазочка с цветами, ударился о белую тумбочку, на которой стоял телевизор, оставив там заметную царапину.
— Уф, что это я?! — пробормотал Фёдор.
Он потёр царапину на тумбочке, поднял стул и восстановил порядок в комнате.
"Только не психовать, — сказал он себе, — только не психовать! Психоз никогда никого не доводил до добра".
Времени оставалось море — до Центрального парка отсюда рукой подать. Фёдор набрал второй специальный номер и вызвал Вильямса, местного резидента, который должен опекать и страховать его миссию, и сообщил, где и когда встречается с Берковичем. Вильямса Пошивалов тоже знал лично — они встречались на кулорской базе.
Небо почти очистилось от облаков. Фёдор приоткрыл окно и по старой привычке, высунув руку, проверил: совсем тепло! Тогда Пошивалов переоделся, сменив костюм на джинсы, футболку и блэйзер. Осмотрел себя в зеркале.
— Красавец, — хмыкнул он, делая ударение на последнем слоге.
Из зеркала на него смотрел крепкий, коротко стриженый молодой мужчина. Медицина орхан творила чудеса: после полутора десятка специальных процедур Пошивалов расстался с морщинами, которые принёс ему не только пятый десяток, но и весьма сложная профессия, поднарастил и без того хорошую мышечную массу и, самое главное, серьёзно обновил организм. Сейчас он выглядел ухоженным молодцом максимум лет тридцати пяти, что и соответствовало истинному нынешнему биологическому возрасту — инопланетные опекуны Земли секрета вечной жизни тоже не знали, но умели существенно продлевать бренное бытие.
Фёдор подумал, что Ольге бы явно понравилось, как он выглядит, Ксюха бы точно сказала, что он — вылитый Александр Невский: дочке очень нравился этот культурист и актёр. Даже раньше Пошивалов действительно смахивал на него, а теперь сам поймал себя на мысли, что мог бы сойти за брата-погодка.
Вспомнив жену и дочку, Фёдор погрустнел. "Они живы, пока я их помню", — в который раз повторил он сам себе.
Пошивалов вышел из гостиницы, прошёлся до Парк-авеню, лишний раз проверяя отсутствие слежки, и уже там поймал такси.
Он попросил водителя проехать чуть дальше, чем требовалось — так, на всякий случай, — и вышел на пересечении Мэдисон-авеню и Семидесятой улицы.
Оставался ещё почти час до встречи. На Пятой авеню напротив нужного входа в парк Фёдор заприметил полупустой бар и, заказав чашку кофе и рюмку коньяка, устроился у окна наблюдать за улицей.
Авеню кишела машинами, но, час пик ещё явно не наступил. Пошивалов понимал, что, сидя здесь, он, конечно, ничего подозрительного не заметит, но просто хотелось ещё немного подумать.
По большому счёту, если руководство КСИ так уж сомневалось в Антоне, следовало подключить для проверки куда большее число агентов. Но на самом деле, квалифицированных агентов у КСИ на Земле имелось не так уж много и, самое главное, действовать им требовалось очень осторожно.
Причиной этому были определённые соглашения, принятые в Галактическом Сообществе и касающиеся работы на «внешних» планетах, то есть, не входящих в само ГС. Какие-либо действия, могущие открыть населению таких планет существование иных цивилизаций, строжайше запрещались. Несмотря на такое положение, все цивилизации, уже вышедшие в дальний космос — идентичные, гуманоиды и негуманоиды, — всячески старались содействовать развитию «своих» планет теми или иными методами. И, соответственно, делали всё возможное, чтобы тормозить развитие «чужаков» или альтеров.
На определённом этапе подобные действия начали вызывать множество конфликтных ситуаций. Тогда и возникло ГС: после ряда серьёзных столкновений несколько самых развитых цивилизаций решили предотвратить то, что сделало бы существование всех в звёздной системе настоящим кошмаром: звёздные войны, как и любые другие, интересно наблюдать только в кино. Никакой любви друг к другу, разумеется, у совершенно чуждых существ быть не могло, но у них, как никак, имелся разум и, самое главное, средства уничтожения, сделавшие чрезвычайно проблематичной победу кого-то одного в грядущей войне. Полного невмешательства, естественно, при таком положении дел достигнуть было невозможно, но прямое официальное воздействие свелось к минимуму.
Любой человек, уставший от однообразия серых будней, мечтает о приключениях, но не каждому выпадает шанс осуществить подобные мечты. И не каждый готов оказаться в совершенно ином мире.Молодой инженер Богдан Домрачеев стал странником поневоле, найдя на заводской свалке странный предмет, послуживший ключом к двери в фантастический мир, имеющий форму Шестигранного цилиндра.Грани цилиндра населены странной смесью народов, а переходы между гранями возможны только через запутанную систему телепортационных переходов, о которых сами жители планеты и не догадываются.
Вторая книга цикла «Игра в Вавилон (ранее книга выходила под названием «Чужие игры»). Мир Земли после катастрофы, разделившей поверхность планеты на участки, вроде бы не имеющие между собой никакой связи. Никто не знает, что там, за невидимой гранью, отделяющей родную планету от внеземелья, кто может появиться с «той стороны»? Герои второй части цикла «Игра в Вавилон», Валентин и Николай, бросаются в погоню за инопланетянами, устроившими бойню в мирной земной деревушке – и оказываются втянутыми в интригу, сплетаемую таинственным незнакомцем, называющим себя «другом» и обещающим землянам помощь. Но очень скоро становится ясно, что их руками готовят вселенское столпотворение, не менее серьезное, чем все, что происходило ранее.
На Земле, раздробленной на закрытые «зоны», открываются переходы, ведущие в иные миры, но контакт с землянами никто не спешит устанавливать. Что это – захват, вторжение или какие-то безумные эксперименты внеземного разума?Герой первой книги цикла Александр Гончаров, собрав команду единомышленников, отправляется в опасное путешествие по Вселенскому «Вавилону» сначала с главной целью – найти жену и сына, отделенных от него невидимым барьером. Но, оказавшись в цепочке миров, люди понимают, что им, возможно, выпал шанс выяснить, кто стоит за рукотворной катастрофой, создавшей сеть, накрывшую множество планет…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мир Земли после катастрофы, разделившей поверхность планеты на участки, не имеющие между собой никакой связи. Никто не знает, что там, за невидимой гранью, отделяющей родную планету от внеземелья, кто может появиться с «той стороны»? И как наказать инопланетян, устроивших бойню в мирной земной деревушке? Герои второй части сериала «Игра в Вавилон», Валентин и Николай, бросаются в погоню и оказываются втянутыми в интригу, сплетаемую таинственным незнакомцем, который называет себя «другом» и обещает землянам помощь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Значительная часть современного американского юмора берет свое начало в еврейской культуре. Еврейский юмор, в свою очередь, оказался превосходным зеркалом общества благодаря неповторимому сочетанию языка, стиля, карикатурности и глубокой отчужденности.Вот вам милая еврейская супружеская пара, и у них есть дочь — дочь, которая вышла замуж за марсианина. Трудно найти большего гоя, чем он, не так ли?Или все-таки не так?Дж. Данн, составитель сборника Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Потомки атлантов живут среди людей. Они владеют мощным биологическим оружием и секретами бессмертия. Но один из них ради спасения любимой нарушил свой долг перед древней Коллегией. Теперь за ним охотятся не только его соплеменники, но и спецслужбы сильнейших держав мира. Передовые военные технологии — против биологического оружия древности. Тысячелетняя мудрость атлантов — против отлично обученных профессионалов незримой войны. Победитель получит власть над миром и личное бессмертие. Волей случая в эту незримую войну оказываются втянутыми двое подростков: брат и сестра из российской глубинки.
В очередной том собрания сочинений Андрэ Нортон включены совершенно не типичные для творчества писательницы романы. Но приключения молодых героев, разворачивающиеся в вымышленной стране и на придуманном острове, не менее увлекательны, чем события большинства ее фантастических произведений.