Титаник 2020 - [49]
— Спасибо, Джимми, — ответил Джефферс. — Ты просто кладезь бесполезных сведений.
— Эй, — окликнул их кто-то от ворот. К ним шел человек с поднятыми руками.
Джефферс распорядился, чтобы матросы держали этого человека под прицелом, а сам направился ему навстречу. Клер попыталась распрямиться, чтобы сделать снимок, но ее заставили снова пригнуться. К Джефферсу приближался мужчина крепкого телосложения с короткой черной бородкой, в футболке, которая когда-то была белой. Он кивнул Джефферсу и отрывисто произнес:
— Нам нужна девчонка.
— Зачем?
— Мы знаем, кто она такая. Вы отдаете нам девчонку, мы вас отпускаем. Не отдадите добром, заберем ее силой.
— Попробуйте…
Их глаза встретились.
— Ладно, морячок. Если угодно, попробуем. Но предупреждаю: мы разграбили городской арсенал. И вооружены до зубов. Так что разнесем все в клочья.
Стоявший за его спиной еще один человек согласно кивнул. Джефферс увидел, что из-за машин вышел еще кто-то, неся в руках нечто вроде гранатомета. Он не был уверен, какая это модель, ведь он служил первым помощником на гражданском судне. Там не было особой нужды в тяжелом оружии.
Прятавшийся за джипом Джимми взглянул на Клер. Она побледнела.
— Откуда они про тебя знают? — шепотом спросил Джимми.
Клер затрясла головой.
А у ворот Джефферс спросил бородатого, зачем им понадобилась Клер.
— А то вы не понимаете! Ее отец — хозяин «Титаника». Если мы заберем ее, он распорядится, чтобы судно снова вошло в порт. У вас там есть запасы продовольствия, есть лекарства, вы сможете доставить нас туда, где не умирают.
— У нас на борту тоже свирепствует эта зараза, — покачал головой Джефферс.
— Все равно там лучше, чем здесь. Мы хотим убраться с этого острова. Так что отдайте нам девчонку или мы вас уничтожим.
— Если вы начнете стрелять из этой штуки, вы уничтожите и ее.
Бородатый пожал плечами.
— Хуже не будет! Так что лучше отдайте ее нам сейчас же.
Джефферс взглянул на часы.
— Нам надо это обсудить. Дайте нам час.
— Пятнадцать минут.
— Тридцать.
— Здесь не автосалон, нечего торговаться, приятель. Пятнадцать минут, и мы начинаем стрелять.
Разговор закончился, к воротам подъехали еще три машины с вооруженными людьми.
Клер сразу взмолилась:
— Пожалуйста, не отдавайте меня!
— Откуда они знают?
Клер опустила глаза. Бенсон тоже уставился в землю.
— Ладно, выкладывайте. Кто-нибудь из вас.
— Это моя вина, — призналась Клер. — Когда мы были в ратуше, я спросила мистера Бенсона, нельзя ли мне воспользоваться рацией. Он сказал, что без разрешения нельзя. Но я сказала, что мой отец — хозяин «Титаника», а это значит, что разрешение есть. И он мне позволил. Я только хотела узнать, как папочка себя чувствует, но радиооператор на борту не захотел меня соединить, у него был приказ не занимать частоты на случай каких-нибудь экстренных сообщений. Так что мне пришлось объяснять ему, какая я важная персона и… ну, в общем, эти парни… наверно, подслушивали мой разговор, и вот…
Джефферс вздохнул и посмотрел на Бенсона:
— Не очень у тебя сегодня удачный день, Бенсон!
— Да, сэр.
— И ты понимаешь, что тебе придется за это расплатиться?
— Да, сэр. — Бенсон откашлялся. — А как, сэр?
Джефферс улыбнулся.
Вооруженные бандиты внимательно наблюдали за тем, как матросы с «Титаника» громко спорят друг с другом. Они даже стали заключать пари, когда два матроса обменялись оплеухами и, затеяв борьбу, упали на землю. Поэтому они не заметили, как Джимми, словно молния, метнулся от одного куста на высоком склоне к другому и исчез. Они не знали, что он со всех ног бежит к заводу, пока оставшиеся наверху отвлекают внимание преследователей.
Джимми понадобилось не больше десяти минут, чтобы найти то, что он искал. Он получил от Джефферса четкие инструкции. Завод был огромный. От него несло не только переработанным спиртом, но и смертью. Джимми пробежал мимо шести трупов, посиневших и раздувшихся. Он мчался по коридорам, распахивая двери, пронесся через музей, через кафе для туристов, пробежал через двор.
И вдруг… ура!
Он попал на склад, заставленный бутылками с ромом.
«Ну вот! — пронеслось у него в голове. — Джефферс же сказал: «Найди место для боя!»»
Первый помощник Джефферс, может быть, и не был знатоком тяжелого вооружения, но в стратегии он разбирался. Не потому, что имел опыт в военном деле. Просто он не очень разумно провел свою юность, играя в солдатики и организуя игры в войну среди сверстников. В истории войн не было, наверно, ни одного сражения, которое Джефферс не воспроизвел бы у себя в гараже, начиная от великих битв, где сражались сотни тысяч человек, и кончая мелкими боями с участием партизан.
Поэтому он смог очень быстро и в мельчайших деталях объяснить Джимми, что ему нужно. Их было всего несколько человек — маленькое, плохо вооруженное подразделение, а им предстояло противостоять численно превосходящим их бандитам, да еще вооруженным до зубов. Следовало что-то придумать. Скажем, заманить своих врагов в ловушку, удивив их какой-нибудь неожиданностью, найти возможность обстрелять их сверху.
Джимми удалось отыскать место, где, по его мнению, им было бы лучше всего держать оборону. Он обнаружил начинавшийся во дворе узкий проулок между музеем и одним из складов. Это был тупик, с трех сторон окруженный высокими стенами, в него выходили окна первого и второго этажей.
В магазинчик «Книжный приют Дины» (который на самом деле совсем не магазин, а штаб книжных агентов, которые охраняют все княжество) поступил срочный вызов – таинственное происшествие на книжной выставке. Агенты Хэди Ведьмин Носок, Паульхен Пиратский Ребёнок и Реджинальд Растерянный отправляются выяснить, что стряслось, и к ним присоединяются Мэль и Артур – книжные агенты без обложек. С выставки пропала старинная книга! Правда, очень скоро становится ясно, что её не украли. Она… сбежала! И собирается устроить в книжном мире настоящий переворот! Теперь отважным книжным агентам предстоит остановить армию книг-зомби, обхитрить ошибочных чертей и найти перо, которым была написана первая волшебная книга.
Когда Роуз оказалась в Эпперсете, она решила, что попала в сказку. Ещё бы! Она встретила мальчика с золотой кожей, живое дерево и ещё множество удивительных существ, которые радовались её появлению и восторгались ею. Дома Роуз такого никогда не испытывала – там были одни лишь тычки, презрение и равнодушие. Однако очень быстро очарование развеялось – в Эпперсете Роуз ждало вовсе не спасение и всеобщая любовь. Здесь ей предстояло стать подношением кошмарной Скверне, которая пожирала эту волшебную страну. И теперь Роуз предстоит немало испытаний.
Открой эту книгу, и ты узнаешь, как случилось, что обыкновенный снеговик в новогоднюю ночь запросто разговаривал с дежурным милиционером, а лимонадные бутылки строем маршировали по вагону, как живые… А все началось с того, что Тимур и Наташа купили в магазине новинок необыкновенную шапочку, из-за которой главный герой книги чуть на всю жизнь не остался «зайцем»… Но честный человек всегда сумеет остаться честным, даже если на его долю выпадут все те приключения, о которых рассказывается в этой книге.
Недалекое будущее. Земля перенаселена. Правительство ввело жесткие законы против домашних животных. Теперь собаки и кошки запрещены. Семья Ника Грэма не хочет потерять своего черного кота Горация. Они вынуждены эмигрировать во Внешние Миры – на отдаленную Планету Плаумена, которая населена уабами, верджами, спиддлами, нанками, тробами и принтерами. А еще там обитает Глиммунг – зло из глубин выгоревшей мертвой звезды. Глиммунг, который плетет паутину судьбы и из-за которого происходит старение мира. Впервые на русском языке публикуется роман, который Филип Дик написал своим детям.
Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)
На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.
Барон Мюнхаузен улетел на Луну, теперь главный выдумщик — капитан Синий Медведь. Взрослые и дети будут восхищаться его историями, удивляться и, конечно же, верить…Не стоит завидовать кошкам с их девятью жизнями. У капитана по имени Синий Медведь их двадцать семь, и каждую он проживает невероятно изобретательно. Однажды его, плывущего по Замонийскому морю в ореховой скорлупке, спасли карликовые пираты и заботились о нем, пока он не вырос слишком большим. Две волны-болтушки научили Синего Медведя говорить, а динозавр Мак спас его от острова-хищника.
Роман «Небесный скиталец» вышел в свет в 2004 году и уже успел стать бестселлером в 12 странах, включая Великобританию, Новую Зеландию, Германию, Францию и Бразилию. Премии и награды, которые получил роман, составляют внушительный список. В 2005 году роман номинировался на престижнейшую литературную премию Carnegie Medal. В том же году кинокомпания Universal Pictures начала съемки фильма по книге. Мэтт служит юнгой на роскошном воздушном корабле «Аврора» и не представляет своей жизни без неба. Мэтт честен, отважен и мечтает стать капитаном этого великолепного дирижабля.
Эмили Родда — самая популярная детская писательница Австралии и автор мирового бестселлера «Волшебный пояс Тилоары». Ее роман «Роуэн из Рина» признан в Австралии лучшей книгой года, которую с увлечением читают не только дети, но и их родители.Таинственные предсказания колдуньи Шебы — вот и все, что есть у Роуэна, чтобы спасти свой народ. Трудно доказать людям, что ты чего-то стоишь. Особенно если для всех ты слабак, который боится собственной тени. Но приходит час, и беда сама выбирает героя, который справится с ней: к всеобщему изумлению, только недотепе Роуэну оказываются по плечу все испытания.
Таинственный рассказ о девочке Роуз и Белом Медведе завораживает и увлекает филигранным сюжетом, отточенным стилем, великолепными аллегориями, напряженным действием, которое не отпускает от первой до последней страницы.Чтобы уберечь дочь от скитаний и бед, родители Роуз скрывают тайну ее рождения. Но пришел день и ради спасения семьи Роуз все-таки уходит и снежную пустыню. Так началась прекрасная история о верности, любви и дружбе.