"Тиша-2" идёт на Запад (сокращенная версия, сетевой вариант =Письма из Океана) - [3]
Сегодня в три часа должны привезти заваренный на переходном куске трубы наш выносной гик. Трубу я искал вчера весь день и нашел почти такую как надо. Арубские алюминиевые сварщики сказали что развальцуют стыки до нужного диаметра. Пока это все писал – привезли. Выглядит неплохо. Мы с Юрой повесили сваренный выносной гик на старое место и торжественно поклялись снимать после 20 узлов истинного ветра.
Собираю гостевые флаги здешних стран и камушки с островов для своей домашней коллекции. В начале века, в моем втором американском паспорте не стало хватать места для русских виз (которые занимают полную страницу) и мне в посольстве США в Риме в 2008 году вшили в этот паспорт дополнительные страницы. Очевидно такие радикальные меры в американской иммиграционной бюрократии не проходят незамеченными ( а компьютер –то у них зачем ) и мой третий американский паспорт пришел уже с удвоенным количеством страниц. Очень мило. Ну просто не паспорт, а «Война и Мир». Если однако все островные государства Тихого Океана тоже захотят поставить свои печати (а они захотят!), то и этого толстенького паспортного монстрика может не хватить.
Первую тысячу миль мы прошли. До конца Второй Ноги осталось еще каких-то десять-одиннадцать. Впереди длинноватый переход в Панаму и, как я понимаю, очень непростая операция по переходу через Канал. Но главное, как говорила Алла Пугачева – погода в доме. А она на этот раз вполне хорошая.
ПАЛЕЦ ВТОРОЙ. АРУБА – ПАНАМА.
Не то чтобы палец – скорее пальчик: 650 миль. Но на этой ноге – все-таки самый длинный морской переход без берега. Мы вышли с Арубы 8го Апреля и по моим подсчетам должны были бы появиться в Кристобале ( у входа в канал) 14го – к прилету Эли в Панама –Сити. Поначалу все выглядело как и до Арубы, пассаты нас тащили бодро на запад и мы аккуратненько выписывали длинную дугу вдоль Колумбии в 50 милях от берега, перекидывая геную с борта на борт на сваренном на Арубе выносном гике. Но на третий день ветер стал настойчиво падать и мы со своих 7-8 узлов съехали сначала до 5-6, потом до трех, а потом уже и до двух.
Всю свою предидущую морскую жизнь я в таких обстоятельствах заводил мотор. Заставляли вот эти самые обстоятельства. Кому-то нужно было назад на работу, или кого-то нужно было где-то подобрать, итд, итп. На этот раз нам тоже нужно подобрать Эли в Панаме, но пассаты в первые дни гнали нас так, что у нас накопился изрядный резерв времени и можно было не торопиться. Кроме того, я считал, что нам нужно начинать привыкать к длительным периодам безветрия в этом Тихом Океане. Незря-же он Тихий.Так что я решил стиснуть зубы и не заводиться, хоть ты тут тресни. Надо сказать что тащиться со скоростью в полтора – два узла два последних перед Панамой дня было непросто, или вернее непривычно – не было у меня еще такого опыта. Но все-таки не треснул.
С другой стороны, очень изменилось море – стало по-настоящему синим и спокойным, как это наверное и положено на девятом градусе северной широты. Пару раз приплывали поиграть дельфины. Один раз оставались с лодкой около часа. Это необычайно долго, но дельфинов этих можно понять: ну просто совершенно пустое море в этих краях. Ближе к Панаме начали появляться большие и очень большие пароходы – а до этого – ничего. То-то они никак не могли наиграться с нами эти дельфины...
Юра изловил какую-то местную макрель похожую на небольшого тунца
и мы ее пробовали во всех видах, начиная с классического сашими ( у нас все для этого есть). Но, по-честному, рыбка была так себе. По высоко дифференцированной оценочной шкале нашего физика Николая Михайловича Петрова из 1-ой Мужской Средней Школы города Сызрани - на «маленькую тройку с большим минусом».
Фото может быть не этой пойманной рыбы, но важна суть.
- Заводились только на зарядку батарей – полтора или два часа в день ( ветра – то нет для «вентилятора» ), но тогда уже и шли под мотором. И вот на третий день , после ежедневной закатной зарядки, Юра пошел с фонариком вниз убедиться что винт сложился, а вернувшись сообщил что в картерном поддоне лежит какой-то болт. Я полез уже с большим фонарем искать откуда он мог вывалиться , и не нашел. Нашли утром и очень быстро: ни одного из двух болтов, которые крепят блок двигателя к фланцу задней опоры с левого борта на месте не оказалось. Тот что нашел Юра был один из них – второго пока не нашли. Мы шли с мотором на трех опорах неизвестно сколько времени. Но к счастью – очень мало в любом случае. Если бы вместо двух последних дней с двумя узлами на парусе мы, как всегда раньше, врубили –бы «Янмар» на 48 часов с 2000 оборотов в минуту – неизвестно что бы мы привезли в Панаму от нашего мотора. А так вроде бы все ничего. Завтра Панамские механики приподнимут слегка просевший угол двигателя и мы узнаем можно-ли завернуть через опорный фланец два новых болта. Честь и хвала французским яхтостроителям! Руки-бы им поотбивать.
Ну я конечно наложил на оставшиеся два дня полную епитимью на пользование мотором и мы наконец вернулись к тому как люди ходили по морям раньше – заходили на последнюю ночь на стоянку в мелководную бухту на парусе ( Юра), бросали якорь и подымали утром тоже вручную – в общем все как при Колумбе.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эту книгу можно назвать книгой века и в прямом смысле слова: она охватывает почти весь двадцатый век. Эта книга, написанная на документальной основе, впервые открывает для русскоязычных читателей неизвестные им страницы ушедшего двадцатого столетия, развенчивает мифы и легенды, казавшиеся незыблемыми и неоспоримыми еще со школьной скамьи. Эта книга свела под одной обложкой Запад и Восток, евреев и антисемитов, палачей и жертв, идеалистов, провокаторов и авантюристов. Эту книгу не читаешь, а проглатываешь, не замечая времени и все глубже погружаясь в невероятную жизнь ее героев. И наконец, эта книга показывает, насколько справедлив афоризм «Ищите женщину!».
Записки рыбинского доктора К. А. Ливанова, в чем-то напоминающие по стилю и содержанию «Окаянные дни» Бунина и «Несвоевременные мысли» Горького, являются уникальным документом эпохи – точным и нелицеприятным описанием течения повседневной жизни провинциального города в центре России в послереволюционные годы. Книга, выходящая в год столетия потрясений 1917 года, звучит как своеобразное предостережение: претворение в жизнь революционных лозунгов оборачивается катастрофическим разрушением судеб огромного количества людей, стремительной деградацией культурных, социальных и семейных ценностей, вырождением традиционных форм жизни, тотальным насилием и всеобщей разрухой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Оценки личности и деятельности Феликса Дзержинского до сих пор вызывают много споров: от «рыцаря революции», «солдата великих боёв», «борца за народное дело» до «апостола террора», «кровожадного льва революции», «палача и душителя свободы». Он был одним из ярких представителей плеяды пламенных революционеров, «ленинской гвардии» — жесткий, принципиальный, бес— компромиссный и беспощадный к врагам социалистической революции. Как случилось, что Дзержинский, занимавший ключевые посты в правительстве Советской России, не имел даже аттестата об образовании? Как относился Железный Феликс к женщинам? Почему ревнитель революционной законности в дни «красного террора» единолично решал судьбы многих людей без суда и следствия, не испытывая при этом ни жалости, ни снисхождения к политическим противникам? Какова истинная причина скоропостижной кончины Феликса Дзержинского? Ответы на эти и многие другие вопросы читатель найдет в книге.
Автор книги «Последний Петербург. Воспоминания камергера» в предреволюционные годы принял непосредственное участие в проведении реформаторской политики С. Ю. Витте, а затем П. А. Столыпина. Иван Тхоржевский сопровождал Столыпина в его поездке по Сибири. После революции вынужден был эмигрировать. Многие годы печатался в русских газетах Парижа как публицист и как поэт-переводчик. Воспоминания Ивана Тхоржевского остались незавершенными. Они впервые собраны в отдельную книгу. В них чувствуется жгучий интерес к разрешению самых насущных российских проблем. В приложении даются, в частности, избранные переводы четверостиший Омара Хайяма, впервые с исправлениями, внесенными Иваном Тхоржевский в печатный текст парижского издания книги четверостиший. Для самого широкого круга читателей.