"Тиша-2" идёт на Запад (сокращенная версия, сетевой вариант =Письма из Океана) - [2]
И вели мы себя на этот раз очень правильно. Острова живут туризмом. Везде много частных гидов, которые на своих четырех ведущих готовы везти вас куда хотите. Мы складывались на такие экскурсии на каждом острове и все они были интересными. Очень хороша малотуристическая Доминика – там в целом государстве нет ни одной марины - и мы стояли на буе у симпатичного местного головореза, который дал нам своего лучшего гида и тот самозабвеннно лез вверх по водопаду а мы с Галиком лезли за ним и остались целыми ( Сережи и Юры в тот раз с нами не было). Совсем уникальный ландшафт с гигантскими вулканическими скалами – пирамидами мы видели на Санта Лючии.
Но мы все согласились, что самый интересный и красивый остров – Гренада. На Гренаде нас по левой стороне горной дороги ( англичане успели навредить человечеству и тут тоже) возил Алекс Натанзон, который прилетел туда по договоренности со мной. Он снял эту машину еще в аэропорту. Кроме захватывающих дух и все время разных горно-тропических видов, есть еще и настоящая староанглийская гавань с каменными причалами и собором без крыши, сорванной ураганом «Иван» («Рука Москвы?») в 2004 или 2005 году. Этакий ностальгический нюанс не то с Бермудскими переборами, не то с напевами из репертура Кастеллоризо. Я имею в виду не теперешний раскрашенный Кастеллоризо, а тот заброшенный и тихий, который мы видели в 70х.
Галик – хороший 34-летний мальчик – улетел с Санта Лючии. Он смог оторваться от своей работы в Нью Иорке только на 10 дней и это было безумно жалко. Он нам всем очень помог с электронной свяэью и компьютерами. Галик теперь иногда говорит со мной по-русски. На горячих источниках на Доминике он у меня спросил « Ты хочешь измениться?» ( так он перевел на русский “Do you want to change?”, имея в виду мои плавки, которые были в его рюкзаке). « Да, нет» - сказал я. « Я думаю это уже поздно».
Алекс – гонщик и это качество находится в вопиющем противоречии с тем, что я делаю на лодке. Но на этот раз все обошлось. Алекс оказался редким исключением из числа русских яхтсменов: понимание того что на лодке обычно достаточно одного капитана у него оказалось более сильным чем его собственные идеи о том, когда нужно менять галс. Так что галс меняли без скандалов. А научил он меня многим полезным вещам. Да и человек Алекс вполне доброжелательный. А мне-то больше ничего и не надо. Алекс шел с нами до Арубы. Он какой-то очень занятой, но ему нужно было несколько сот настоящих морских миль для квалификационных требований знаменитой гонки Ньюпорт – Бермуды и я судовольствием ему подписал нужные бумаги с копиями судовых ролей и таможенными печатями Гренады и Арубы. Хотя учил –то он меня , а не я его.
На Арубу мы скорее летели, чем шли. 475 миль меньше чем за три дня. Но прошли мы 525 миль, поскольку сделали на теперь уже дующих «прямо в зад» пассатах три длинных галса с генуей на выносном гике. В один из этих дней – 200 миль. Тут был и ветер и волны в корму и течение. Все с нами. Я впервые видел на «Тише» 10 узлов в течение довольно устойчивого периода времени.
Кончилось все это, однако, не лучшим образом. В ночь на 1е Апреля пассаты разгулялись до 25 узлов вымпельного ветра ( 33 истинного по приборам) и на какой-то лихой волне сбоку наш выносной 70мм гик сложился пополам точно по Эйлеру. Больше ничего не произошло и мы примчались на Арубу с потерей в четверть узла хода без выносного гика, который нужен больше для заднего ветра в 3 узла чем в 33. Ну, тут ночь, ветер поднялся как всегда ниоткуда итд, итп. Все эти отговорки мы уже проходили. Сломали виски –пол. Сломали.
Через час после отбытия Алекса на Арубе появилась жена Сережи Галя. Так договаривались. Аруба – последняя стоянка перед 700-мильным переходом в Панаму. Сережа тут на Арубе должен закончить свои подводные курсы, которые он начал в Кливленде. Я –же, принимая во внимание наличие второго подводника на лодке, заказал в Техасе компрессор. Набивает стандартный акваланг за 20 минут. Весит 38 килограмм. Его из Техаса переправили на Сан Мартен и теперь он стоит нецелованный у нас в кокпитном локере. Я посчитал, что идти на тихоокеанские атоллы без компрессора – полный нонсенс. Однова живем. А в 85 можно и под мостом. Галя улетит 7го. Мы выходим 8го утром.
«Тиша» ведет себя хорошо, но скучать не дает. На Сан Мартене мы меняли вентилятор машинного отделения. На Гренадинах – занимались якорной лебедкой. У вилки пульта управления сломался один из трех тонких позолоченных штырьков. Пришел местный веселый электрик, сделал обрезание этой вилке и подключил пульт в моей носовой каюте. Теперь я стою у руля, Сережа влезает на мою девичью постельку и с пультом в руках торчит из носового люка. А Юра тут же рядом колдует с якорем. Проблема только в том, что если мне что дурное приснится, я могу невзначай бросить якорь не там где надо. Но и эту проблему мы решили. Галя привезла новый пульт, который успел заказать Галик.
14го в Панаму прилетает Эли Галь – нерусскоизраильский человек, с которым Юра раньше много плавал. Эли знает как сказать по-русски «С добрым Утром». Тоже немало. Эли будет с нами как минимум два месяца – то-есть до Маркизов. А может быть и шесть месяцев. Это пока неизвестно.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эту книгу можно назвать книгой века и в прямом смысле слова: она охватывает почти весь двадцатый век. Эта книга, написанная на документальной основе, впервые открывает для русскоязычных читателей неизвестные им страницы ушедшего двадцатого столетия, развенчивает мифы и легенды, казавшиеся незыблемыми и неоспоримыми еще со школьной скамьи. Эта книга свела под одной обложкой Запад и Восток, евреев и антисемитов, палачей и жертв, идеалистов, провокаторов и авантюристов. Эту книгу не читаешь, а проглатываешь, не замечая времени и все глубже погружаясь в невероятную жизнь ее героев. И наконец, эта книга показывает, насколько справедлив афоризм «Ищите женщину!».
Записки рыбинского доктора К. А. Ливанова, в чем-то напоминающие по стилю и содержанию «Окаянные дни» Бунина и «Несвоевременные мысли» Горького, являются уникальным документом эпохи – точным и нелицеприятным описанием течения повседневной жизни провинциального города в центре России в послереволюционные годы. Книга, выходящая в год столетия потрясений 1917 года, звучит как своеобразное предостережение: претворение в жизнь революционных лозунгов оборачивается катастрофическим разрушением судеб огромного количества людей, стремительной деградацией культурных, социальных и семейных ценностей, вырождением традиционных форм жизни, тотальным насилием и всеобщей разрухой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Оценки личности и деятельности Феликса Дзержинского до сих пор вызывают много споров: от «рыцаря революции», «солдата великих боёв», «борца за народное дело» до «апостола террора», «кровожадного льва революции», «палача и душителя свободы». Он был одним из ярких представителей плеяды пламенных революционеров, «ленинской гвардии» — жесткий, принципиальный, бес— компромиссный и беспощадный к врагам социалистической революции. Как случилось, что Дзержинский, занимавший ключевые посты в правительстве Советской России, не имел даже аттестата об образовании? Как относился Железный Феликс к женщинам? Почему ревнитель революционной законности в дни «красного террора» единолично решал судьбы многих людей без суда и следствия, не испытывая при этом ни жалости, ни снисхождения к политическим противникам? Какова истинная причина скоропостижной кончины Феликса Дзержинского? Ответы на эти и многие другие вопросы читатель найдет в книге.
Автор книги «Последний Петербург. Воспоминания камергера» в предреволюционные годы принял непосредственное участие в проведении реформаторской политики С. Ю. Витте, а затем П. А. Столыпина. Иван Тхоржевский сопровождал Столыпина в его поездке по Сибири. После революции вынужден был эмигрировать. Многие годы печатался в русских газетах Парижа как публицист и как поэт-переводчик. Воспоминания Ивана Тхоржевского остались незавершенными. Они впервые собраны в отдельную книгу. В них чувствуется жгучий интерес к разрешению самых насущных российских проблем. В приложении даются, в частности, избранные переводы четверостиший Омара Хайяма, впервые с исправлениями, внесенными Иваном Тхоржевский в печатный текст парижского издания книги четверостиший. Для самого широкого круга читателей.