Тиора - [95]
Первая же развилка, которая им встретилась, ветвилась на несколько одинаковых путей.
— Ну и куда теперь? — спросила Тиора.
— Только вперед.
— Гляди, а то заведешь нас неизвестно куда, и еще неизвестно, кто тут может быть.
Юноша резко посмотрел на нее, на секунду оторопев.
— Я подумал об этом, но не хотел произносить вслух, надеялся, ты не подумаешь о том же, — с досадой в голосе произнес Марк.
— Ага, как же, думаешь, я глупенькая, — хмыкнула девочка. — С воображением у меня все отлично.
— Этого-то я и боюсь, — буркнул себе под нос парень.
Они продвигались вглубь лабиринта все дальше и дальше, выбирая пути наугад по какому-то внутреннему наитию. В какой-то момент их маршрут стал то подниматься вверх, и они шли в гору, то становился крутым спуском вниз, стены же также сохраняли свою высоту, не делаясь при этом ниже или выше. Пару раз парень с девочкой прошли даже по спиралевидным путям. Сначала узкая спираль вела их вниз, как по винтовой лестнице, затем также вверх. Одно им было понятно, пока что они в любом случае идут вперед. Понимание этого приходило к ним в большей степени интуицией, и хотя в реальном мире не стоило бы на нее сильно полагаться, здесь же она часто проявляла себя как самый верный выбор или взгляд на окружающую их ситуацию.
— Жутковато здесь, — робко произнесла Тиора, поднимая голову вверх и следя за небом в узком проеме между возвышающихся стен.
— А где в этом мире вообще нежутковато? — спросил Марк, оборачиваясь к ней. — Даже в том зале — Оливовый, кажется — в котором я тебя встретил, даже в нем было жутковато.
— Ну, нет, там нормально, и даже весело.
— Это потому, что ты привыкла к нему, а для меня оно точно было таким. Бегала бы ты по этим лабиринтам с самого рождения, и тебе они также казались бы вполне нормальными.
Тиора на это ничего не ответила, лишь шмыгнула носом и крепче вцепилась в руку Марка.
— Как долго мы теперь будем бродить здесь, так можно и состариться в этом лабиринте, — сказала девочка.
— Да, надо что-то придумать, но ориентиров особо нет. Даже если бы у нас над головой было чистое ночное небо, я бы не смог определить стороны света, потому как стены высокие. В итоге мы видим лишь маленький кусочек неба, и я попросту не смог бы найти Полярную Звезду, если тут небо такое же, как и в моем реальном мире, конечно.
— А ты знаешь, как ее искать? — поинтересовалась Тиора.
— Да, это очень легко. Полярная звезда — самая последняя звезда в созвездии Малой Медведицы. Но если не знаешь, где Малая, то Большую Медведицу знают все.
— Она выглядит, как большой ковш, — зажглась Тиора, радуясь, что может показать свои знания.
— Все верно, моя хорошая, — Марк с улыбкой посмотрел на нее. — И вот если взять мысленно как отрезок правую стенку ковша и также мысленно по направлению этого отрезка вверх отмерить его же длиной пять раз, то мы четко попадем в Полярную Звезду. Очень простой способ.
— Вот как! Я этого не знала, — произнесла девочка — Надо запомнить.
— По крайней мере, это все работает в Северном полушарии нашей планеты, и так мы находим соответственно север по Полярной Звезде. В Южном же есть так называемый Южный Крест. Его несложно найти, насколько я знаю, он легко узнаваем в той части Света.
— И по нему определяют, где находится Юг соответственно, как ты говоришь.
— Все верно, Тиора, — Марк потрепал ее по головке. — По длинной перекладине. Ее надо продлить примерно на четыре с половиной своей длины и опустить перпендикуляр к Земле, там и будет Юг. Я даже уже не удивлюсь, если услышу, что ты знаешь, что такое перпендикуляр.
— Знаю, но не спрашивай, откуда, — ответила девочка.
Марку была очень приятна ее компания, их общение, то, как она говорила и рассуждала, подхватывая все на лету. Это все было так необычно и, в то же время, так подкупало, что он уже воспринимал Тиору как младшую сестру, или даже может быть как часть самого себя.
— Ну, так что же мы будем делать? — спросила она.
Марк пожал плечами, затем резко в задумчивости остановился и посмотрел на стены с обеих сторон. Ширина прохода все время была примерно один метр. За все время их хождения по лабиринту стены нигде не сужались и не расширялись.
— Посмотри на стены, Тиора, что ты видишь? — спросил парень.
— Не знаю, стены как стены, — пожимая плечами, ответила она.
— Нет, они стали более шершавыми, а когда мы входили сюда, я даже рукой провел по поверхности. Тогда они были гладкими, как морская галька.
— И что из этого?
— А то, что мы пройдем еще дальше, и мне кажется, они станут еще шершавее, и все эти выпуклости в стене тоже, и учитывая ширину прохода, я смог бы…
— Нет! — глаза Тиоры расширились, и она испуганно уставилась на Марка, понимая, что он задумал. — Нет и еще раз нет! Ты не можешь так рисковать! Ты видел высоту этих стен? А если ты соскользнешь, добравшись почти до верха?
— Я думал об этом, — сказал Марк. — Ну а как еще? Я так же определял свой путь к этому замку, когда шел к нему через лес. Для этого мне пришлось залезть на высокое дерево, и я сразу понял, куда мне идти. Правда, я тогда чуть не…
Марк резко осекся, посмотрев на Тиору. Та лишь косо взглянула на парня, как-то не по-доброму сощурив глаза, затем скрестила руки на груди, недовольно вздернув носик, и громко произнесла:
Уже почти полгода Эльза находится в коме после несчастного случая в горах. Врачи и близкие не понимают, что она осознает, где находится, и слышит все, что говорят вокруг, но не в состоянии дать им знать об этом. Тибо в этой же больнице навещает брата, который сел за руль пьяным и стал виновником смерти двух девочек-подростков. Однажды Тибо по ошибке попадает в палату Эльзы и от ее друзей и родственников узнает подробности того, что с ней произошло. Тибо начинает регулярно навещать Эльзу и рассказывать ей о своей жизни.
Действие романа писательницы из ГДР разворачивается на строительстве первой атомной электростанции в республике. Все производственные проблемы в романе увязываются с проблемами нравственными. В характере двух главных героев, Штробла и Шютца, писательнице удалось создать убедительный двуединый образ современного руководителя, способного решать сложнейшие производственные и человеческие задачи. В романе рассказывается также о дружбе советских и немецких специалистов, совместно строящих АЭС.
В юности Луду пережила психологическую травму. С годами она пришла в себя, но боязнь открытых пространств осталась с ней навсегда. Даже в магазин она ходит с огромным черным зонтом, отгораживаясь им от внешнего мира. После того как сестра вышла замуж и уехала в Анголу, Луду тоже покидает родную Португалию, чтобы осесть в Африке. Она не подозревает, что ее ждет. Когда в Анголе начинается революция, Луанду охватывают беспорядки. Оставшись одна, Луду предпринимает единственный шаг, который может защитить ее от ужаса внешнего мира: она замуровывает дверь в свое жилище.
У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.
Сейфеддин Даглы — современный азербайджанский писатель-сатирик. Его перу принадлежит роман «Сын весны», сатирические повести, рассказы и комедии, затрагивающие важные общественные, морально-этические темы. В эту книгу вошла сатирическая баллада «Карьера Ногталарова», написанная в живой и острой гротесковой манере. В ней создан яркий тип законченного, самовлюбленного бюрократа и невежды Вергюльаги Ногталарова (по-русски — «Запятая ага Многоточиев»). В сатирических рассказах, включенных в книгу, автор осмеивает пережитки мещанства, частнособственнической психологии, разоблачает тунеядцев и стиляг, хапуг и лодырей, карьеристов и подхалимов. Сатирическая баллада и рассказы писателя по-настоящему злободневны, осмеивают косное и отжившее в нашей действительности.
С тех пор, как автор стихов вышел на демонстрацию против вторжения советских войск в Чехословакию, противопоставив свою совесть титанической громаде тоталитарной системы, утверждая ценности, большие, чем собственная жизнь, ее поэзия приобрела особый статус. Каждая строка поэта обеспечена «золотым запасом» неповторимой судьбы. В своей новой книге, объединившей лучшее из написанного в период с 1956 по 2010-й гг., Наталья Горбаневская, лауреат «Русской Премии» по итогам 2010 года, демонстрирует блестящие образцы русской духовной лирики, ориентированной на два течения времени – земное, повседневное, и большое – небесное, движущееся по вечным законам правды и любви и переходящее в Вечность.