Тихий омут - [17]
Он произнес это с такой горечью и раздражением, что Кэти почувствовала, как щеки зарделись румянцем.
— Я думала, вы будете рады сделать это.
— Неужели вы считаете, что я могу радоваться, видя, что счастье и благосостояние такого огромного числа людей зависит от прихоти пожилой женщины, которая через месяц будет рада забыть о «Мэриет» и вернуться к привычной жизни? — мрачно отозвался он.
— Если вы думаете, что мы покинем «Мэриет», чтобы доставить вам удовольствие…
— Чтобы доставить мне удовольствие? — Он рассмеялся. Кэти никогда не слышала, чтобы человеческий смех был так мало похож на выражение радости. — Поверьте, мне абсолютно безразлично, уедете вы или останетесь.
Он ушел прочь в темноту, а Кэти осталась на веранде, всем своим существом ощущая беспомощность, обиду и что-то еще необъяснимое, чему она пока не могла дать имени…
Глава 3
— Так больше продолжаться не может, — с необычной для нее резкостью произнесла тетя Грейс. — Мы едим один и тот же пудинг каждый день! Я не хочу показаться занудой и уверена, что жена Мануэля старается как может, но этот ужасный крем из яиц и козьего молока — единственное, на что хватает ее фантазии. В конце концов, Кэти, моя пищеварительная система скоро начнет протестовать вместе со мной!
Лицо девушки озарилось улыбкой. Она размешала сахар в кофе и с напускной покорностью согласилась:
— Да, тетушка, конечно, отсутствие холодильника приносит нам массу неудобств.
— Ерунда, — отозвалась тетя Грейс. — На кухне все происходит без твоего ведома. Они просто обманывают тебя. Вспомни, что получилось, когда ты хотела взять покупку продуктов в свои руки.
Кэти уже была готова согласиться с тетей, но подумала, что рано признавать свое поражение.
— Я думаю, будет гораздо лучше, если ты сама займешься кухней, а я позабочусь об остальном хозяйстве.
Тетя Грейс вспыхнула и немедленно ретировалась:
— Что касается остального хозяйства, то вроде бы произошли некоторые перемены в лучшую сторону… Я привела в порядок все картины и отполировала все старинное серебро, которое нашла в доме. Теперь собираюсь заняться сервизами.
Кэти слегка поморщилась. Она повертела чашку в руках и задумчиво произнесла:
— Здесь, конечно, есть пара красивых вещей, но на нашем острове у всех какая-то страсть к этой чудовищной фаянсовой посуде, расписанной розочками. У нас в буфете стоит сервиз на двадцать персон. Мне страшно подумать, сколько времени уйдет на то, чтобы перебить эту гору посуды, лишь бы появился предлог купить новый сервиз. Я бы хотела сменить его прямо сейчас. Как, впрочем, и большую часть мебели.
Тетя Грейс была явно шокирована столь смелыми идеями племянницы. Однако Кэти, не дав ей слова вымолвить, продолжала:
— Кстати, вырубить часть деревьев — и впрямь неплохая идея. Они растут слишком близко к дому и загораживают нам весь свет.
— Никогда бы не подумала, что ты пойдешь на то, чтобы срубить хотя бы одно дерево. Мистер Уэддон был бы рад это слышать…
Кэти поспешно перебила ее:
— Я думаю, надо отправить это дерево на лесопилку, нанять в деревне плотника. Пусть изготовит новую мебель по моим эскизам. Мира говорила, здесь довольно часто так делают. Кроме того, это обойдется нам гораздо дешевле, чем если бы мы заказывали готовую мебель. — Она протянула тетушке несколько листов бумаги с набросками.
— Кэти, милая, я и предположить не могла, что ты такая талантливая! — воскликнула тетя Грейс, разглядывая эскизы.
— То ли дальше будет! Тетя, милая, знала бы ты, сколько у меня замечательных идей! — рассмеялась Кэти и поведала о своих задумках.
Тетушка Грейс слушала увлеченно, с улыбкой кивала и наконец спросила:
— Кэти, милая, а тебе не кажется, что дерево должно хорошенько отлежаться, прежде чем плотник сможет изготовить из него что-нибудь путное.
Кэти отложила чертежи в сторону и встала. Девушка нетерпеливо зашагала по комнате:
— Все занимает так много времени! Мы словно живем в замедленном темпе. Как во сне, когда ты бежишь изо всех сил, но никуда не двигаешься, а потом замечаешь, что твои ноги приросли к земле.
Чары неподвижности, словно сковавшие разум и чувства девушки в первые дни пребывания в имении, уступили место безудержной активности. В ней накопилась энергия, и теперь она с трудом могла подобрать слова, чтобы описать свое желание срочно что-то изменить. Кэти казалось, что ей катастрофически не хватает времени наверстать все, что упущено, и восстановить то, что разрушалось столетиями.
Тетя Грейс улыбнулась:
— Ты же сама говорила мне, милая, что темп жизни здесь совершенно другой. Ты сама предостерегала меня от резких движений, когда я сгорала от нетерпения. Теперь мне остается вернуть тебе твой же совет. Мы не может изменить естественный ход жизни на острове, так что нам остается принять его.
Старушка уже перестала мечтать о том, чтобы покинуть «Мэриет» как можно скорее; ей даже стало нравиться здесь. Она стала получать удовольствие от неспешности, которая так напоминала ей спокойную, безмятежную жизнь в Англии. Ставшие привычными заботы по хозяйству, каждодневная рутина и приходящий рука об руку со скукой покой обволакивали ее подобно старым английским одеялам, в которые она по-прежнему укутывалась, ложась спать.
Спин-офф (вбоквел) к первому тому «Двух миров». На дворе май 1996-го; ученики Хогвартса готовятся к экзаменам, в то время как некоторые обитатели замка прилагают все усилия, чтобы избавиться от скуки.
Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…