Тигр, светло горящий - [97]

Шрифт
Интервал

Она оглядела шумный, хлопотливый, грязный постоялый двор.

— Я хочу домой.

— Ну по крайней мере, ты еще вопить не начала. Еще, может, несколько часов, — решила Магги. — Посмотрим, как пойдут дела.

Мейси благодарно сжала руку подруги.

Последний отрезок пути не доставил Магги ни малейшего удовольствия — она волновалась за Мейси в дилижансе, но не хотела просить кучера, чтобы тот остановился, чтобы узнать, как там дела. Она могла только предполагать, что если бы там началось, то Рози постучала бы в крышу. Да и окружающий ландшафт, несмотря на зелень полей, приятное чередование холмов и долин, яркое голубое небо, жаркое солнце и живые изгороди, казался ей угрожающим теперь, когда она знала, что скоро может оказаться посреди него. Она стала замечать, как редки здесь дома.

«Что мы будем делать? — подумала она. — Что, если Мейси родит где-нибудь здесь, среди полей?»

Глава седьмая

Пидлтаун оказался большой деревней с несколькими улицами, вдоль которых стояли дома с соломенными крышами. Здесь было несколько пабов, а из дилижанса их высадили на рыночной площади. Магги попрощалась с кучером, который пожелал ей удачи, потом рассмеялся и щелкнул кнутом по спинам лошадей. Когда дилижанс исчез из виду, а вместе с ним — тряска, скрипы и грохот, с которым они жили в течение последних полутора дней, три девушки в молчании замерли на улице. В отличие от Лондона, где большинство прохожих не обратили бы на них никакого внимания, здесь Магги показалось, что вся улица разглядывает новоприбывших.

— Рози Вайтман, ну и наделала ты делов, — заметила молодая женщина, стоявшая у стены дома с корзиной булочек.

Рози, у которой было немало оснований для слез в течение тех двух лет, что она провела в Лондоне, и которая за все это время ни разу не плакала, вдруг разрыдалась.

— Ах ты кривоногая сучка! Не смей ее трогать! — крикнула Магги.

К ее удивлению, женщина грубо расхохоталась. Магги повернулась к Мейси, чтобы та ей объяснила, что происходит.

— Она тебя не понимает, — сказала Мейси. — Они не привыкли к лондонскому произношению. Бог с ней.

Она дернула Магги за рукав, отвлекая ее от смеха, которым заразились и другие.

— Это ерунда. Местные всегда над нами посмеивались. Идем.

Мейси повела их по улице, и через несколько минут они оказались за пределами деревни на дороге, ведущей на северо-запад.

— Ты уверена, что нам стоит уходить из города? — спросила Магги. — Если тебе пора родить своего ребеночка, то сейчас самое время сказать об этом.

Мейси покачала головой.

— Нет, я не хочу рожать в Пидлтауне. Все будет в порядке. Сейчас уже не болит.

Она торопливо зашагала по дорожке, потянув за собой Рози. Когда они оказались в родной холмистой местности на пути в Пидл-Вэлли, Мейси повеселела и принялась радостно размахивать руками. Они с Рози начали показывать друг другу знакомые им ориентиры и снова строить догадки о разных жителях деревни, чем они и занимались в течение нескольких последних дней.

Поначалу холмы были протяженные и пологие, с широким небом над ними, напоминавшим перевернутую голубую чашу; открывавшийся на многие мили вперед пейзаж представлял собой коричнево-зеленые холмы, разделенные рощицами и живыми изгородями. Дорожка шла строго вдоль высокой живой изгороди, окаймленной цветущим бутенем высотой в человеческий рост. Было жарко и безветренно, солнце безжалостно обжигало их, невидимые насекомые жужжали и кусались, от бутеня шел дурманящий дух, и вскоре Магги словно поплыла. В близлежащих полях не было видно ни овец, ни коров, ни людей. Магги все время крутила головой, но нигде не находила ни дома, ни сарая, ни пашни, ни водопоя, ни даже ограды. Ничто, кроме разбитой дороги, не говорило о том, что здесь живут люди. Ей внезапно привиделась она сама на этой земле, как ее могла увидеть птица с высоты, — одинокое белое пятнышко среди зеленого, коричневого и желтого. Безлюдье пугало ее: она чувствовала, как страх возникает где-то в ее чреве, пробирается по груди к горлу и хватает за него, грозя удушить. Она остановилась, сглотнула и попыталась окликнуть двух девушек, которые уходили от нее все дальше и дальше по дороге.

Магги закрыла глаза и, глубоко вздохнув, вызвала в своем воображении голос отца: «А ну-ка, Магги, соберись. А то это совсем не годится». Открыв глаза, она увидела фигуру, спускающуюся им навстречу с холма. Облегчение, которое она испытала, было подпорчено новой тревогой, потому что Магги слишком хорошо знала: одинокий человек на безлюдье может быть серьезной угрозой. Она поспешила вперед, догоняя своих спутниц, которые тоже увидели направляющегося к ним человека. Ни одна из них не выказала ни малейшего беспокойства, напротив, они даже ускорили шаг.

— Это же мистер Кейс! — воскликнула Мейси. — Он идет из Пидла. Здравствуйте! — крикнула она, махая ему рукой.

Они встретились в низшей точке долины, рядом с ручьем, разделявшим два поля. Мистер Кейс был того же возраста, что и Томас Келлавей, высокий, жилистый. На спине он нес мешок и шел широким размеренным шагом человека, который много времени проводит на ногах. Узнав Мейси и Рози, он высоко поднял брови.


Еще от автора Трейси Шевалье
Последний побег

Покидая родную Англию вместе с сестрой, Хонор Брайт не представляла, насколько чужой будет для нее Америка. Солнце здесь слишком горячо, грозы — жестоки, люди — не похожи на соседей по квакерской общине. Даже любимым шитьем она не может заниматься по-прежнему — здесь принято не вышивать, а делать аппликации. Что выбрать: стать такой, как все в Огайо, или решиться на последнее бегство…


Тонкая нить

1932 год. После того как Великая война забрала и жениха, и любимого брата, Вайолет стала одной из «лишних женщин», обреченных на одиночество. И все же она не может примириться с тем, что ей не остается ничего другого, кроме забот о вечно недовольной матери. С трудом скопив небольшую сумму, Вайолет переезжает из родного дома в Уинчестер и начинает новую, самостоятельную жизнь. Помимо скудного питания, пансионата, продуваемого сквозняками, и косых взглядов, брошенных на безымянный палец без кольца, в этой жизни и в этом городе есть нечто иное: величественный собор, дружеское участие и волшебное ремесло вышивальщицы, которое дарит утешение и позволяет дарить его другим.


Новенький

Когда в школе появляется новый мальчик, сын дипломата, учителя и ученики принимают его настороженно. Новенький, Осей, – единственный чернокожий в «белой» школе. К настороженности добавляются зависть и удивление после того, как в первый же день учебы новенький составляет необычную пару с Ди, самой популярной девочкой школы. И тогда другой мальчик, привыкший держать все под контролем, решил разрушить новый союз. Шекспировские страсти: любовь, ревность и предательство – на школьной площадке Вашингтона.


Прелестные создания

Консервативная Англия начала XIX века. Небольшой приморский городок. Именно в нем происходит встреча уроженки этих мест Мэри Эннинг, чья семья живет в ужасающей бедности, и дочери состоятельного лондонского адвоката Элизабет Пилмотт, которая вместе с сестрами поселилась здесь. Девушки подружились. И дружбу их скрепила общая любовь к неизвестным существам, окаменелые останки которых они находили в прибрежных скалах.Однако их привязанность трещит по швам, когда Мэри и Элизабет влюбляются в одного и того же человека, тоже охотника за древностями.Найдут ли девушки в себе силы вернуть дружбу? Или та будет перечеркнута взаимными упреками и несправедливыми обвинениями? Хватит ли у Элизабет мужества защитить Мэри Эннинг, когда та попадет в беду?Новая книга от автора международного бестселлера «Девушка с жемчужной сережкой».


Дева в голубом

История, уходящая корнями в далекое прошлое, полная тайн, которые до сих пор не в силах раскрыть ученые.История женщины, загадочным образом связанной с жившей несколько веков назад Изабель де Мулен, которую многие считали святой, а церковь объявила ВЕДЬМОЙ…Шаг за шагом она движется по пути, проделанному Изабель, — ив конце этого пути уже брезжит разгадка…


Падшие ангелы

Год 1901-й. Две семьи приходят на кладбище навестить могилы родных. Девочки из этих семейств становятся близкими подругами, положив начало знакомству, которое иначе никогда бы не произошло в консервативной Англии начала двадцатого века. Вся жизнь героев так или иначе связана с кладбищем. Первая любовь и секс, ненависть и семейные тайны, смерть близких…Новый роман автора нашумевшей книги «Девушка с жемчужной сережкой» — впервые на русском языке!


Рекомендуем почитать
Фортуна

Легкая работа, дом и «пьяные» вечера в ближайшем баре… Безрезультатные ставки на спортивном тотализаторе и скрытое увлечение дорогой парфюмерией… Унылая жизнь Максима не обещала в будущем никаких изменений.Случайная мимолетная встреча с самой госпожой Фортуной в невзрачном человеческом обличье меняет судьбу Максима до неузнаваемости. С того дня ему безумно везет всегда и во всем. Но Фортуна благоволит лишь тем, кто умеет прощать и помогать. И стоит ему всего лишь раз подвести ее ожидания, как она тут же оставит его, чтобы превратить жизнь в череду проблем и разочарований.


Киевская сказка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кукла. Красавица погубившая государство

Секреты успеха и выживания сегодня такие же, как две с половиной тысячи лет назад.Китай. 482 год до нашей эры. Шел к концу период «Весны и Осени» – время кровавых междоусобиц, заговоров и ожесточенной борьбы за власть. Князь Гоу Жиан провел в плену три года и вернулся домой с жаждой мщения. Вскоре план его изощренной мести начал воплощаться весьма необычным способом…2004 год. Российский бизнесмен Данил Залесный отправляется в Китай для заключения важной сделки. Однако все пошло не так, как планировалось. Переговоры раз за разом срываются, что приводит Данила к смутным догадкам о внутреннем заговоре.


Такой я была

Все, что казалось простым, внезапно становится сложным. Любовь обращается в ненависть, а истина – в ложь. И то, что должно было выплыть на поверхность, теперь похоронено глубоко внутри.Это история о первой любви и разбитом сердце, о пережитом насилии и о разрушенном мире, а еще о том, как выжить, черпая силы только в самой себе.Бестселлер The New York Times.


Дорога в облаках

Из чего состоит жизнь молодой девушки, решившей стать стюардессой? Из взлетов и посадок, встреч и расставаний, из калейдоскопа городов и стран, мелькающих за окном иллюминатора.


Непреодолимое черничное искушение

Эллен хочет исполнить последнюю просьбу своей недавно умершей бабушки – передать так и не отправленное письмо ее возлюбленному из далекой юности. Девушка отправляется в городок Бейкон, штат Мэн – искать таинственного адресата. Постепенно она начинает понимать, как много секретов долгие годы хранила ее любимая бабушка. Какие встречи ожидают Эллен в маленьком тихом городке? И можно ли сквозь призму давно ушедшего прошлого взглянуть по-новому на себя и на свою жизнь?


Тонкая работа

Лондонский бедный квартал, вторая половина XIX века. Сью Триндер, сирота, выросшая среди воров и мошенников, не знает, что судьба странными узами соединила ее жизнь с юной наследницей богатого имения, живущего замкнуто и уединенно. И едва порог дома переступает неотразимый Джентльмен, начинаются приключения, захватывающие дух своей непредсказуемостью.


Остров на краю света

На крошечном бретонском островке ничего не менялось вот уже больше ста лет.Поколение за поколением бедная деревушка Ле Салан и зажиточный городок Ла Уссиньер вели борьбу за единственный на острове пляж. Но теперь — все изменится.Вернувшись на родной остров после десятилетнего отсутствия, Мадо обнаруживает, что древнему дому ее семьи угрожают — приливные волны и махинации местного богача. Хуже того, вся деревня утратила волю и надежду на лучшее.Но Мадо, покрутившаяся в парижской круговерти, готова горы свернуть.


Чай с птицами

Впервые на русском — единственный сборник рассказов от Джоанн Харрис, автора таких бестселлеров, как «Шоколад», «Темный ангел», «Леденцовые туфельки», «Пять четвертинок апельсина», «Джентльмены и игроки».Вера и Надежда сбегают из дома престарелых в самый модный обувной магазин Лондона. Ведьминский ковен собирается на двадцатилетие школьного выпуска. А молодая жена пытается буквально следовать рецептам из кулинарной книги своей свекрови — с непредсказуемыми последствиями…


Леденцовые туфельки

На одной из тихих улиц Монмартрского холма нашли прибежище Янна и ее дочери Розетт и Анни. Они мирно и даже счастливо живут в квартирке над своей маленькой шоколадной лавкой. Ветер, который в былые времена постоянно заставлял их переезжать с места на место, затих — по крайней мере, на время. Ничто не отличает их от остальных обитателей Монмартра, и возле их двери больше не висят красные саше с травами, отводящими зло. Но внезапно в их жизнь вторгается Зози де л'Альба, женщина в ярко-красных, блестящих, как леденцы, туфлях, и все начинает стремительно меняться… «Леденцовые туфельки» Джоанн Харрис — это новая встреча с героями знаменитого романа «Шоколад», получившего воплощение в одноименном голливудском фильме режиссера Лассе Халлстрёма (с Жюльетт Бинош, Джонни Деппом и Джуди Денч в главных ролях), номинированном на «Оскар» в пяти категориях.Перевод с английского И.