Тигр Раджастхана - [34]

Шрифт
Интервал

В молодости я был большим любителем охоты с собаками. Вспоминаю случай, когда заяц, не зная, что именно я спустил на него собак, искал спасения у ног моей лошади. К моему стыду, собаки растерзали зайца прежде, чем я смог спасти его.

Или взять, например, замбара — крупного индийского оленя, принадлежащего к числу очень пугливых животных. Он обладает исключительно тонким обонянием и на него очень трудно охотиться. Почуяв опасность, замбар сломя голову несется прочь. Тем не менее я знаю несколько случаев, когда замбар явно искал у человека помощи.

Находясь однажды в охотничьем лагере Савай–Мадхопур, я отправился на поиски замбара со своим другом, собиравшимся скоро покинуть Индию. Оленей в тамошних местах водилось множество, однако после целого дня поисков мы не нашли ни одного из них. Вечером за ужином мой друг совершенно расстроился. Я обещал ему, что до отъезда он, если не подстрелит, то по крайней мере увидит оленя.

Утром мы завтракали под тентом. И вдруг увидели исключительное зрелище: замбар, крупный рогатый самец, перепрыгнул через шестифутовый забор, которым был обнесен лагерь, пронесся под нашим тентом и вновь вырвался на свободу, перемахнув через противоположную стену. К счастью, ни у кого не оказалось под руками винтовки. Мой друг был рад, хотя бы тому, что увидел великолепное животное, промчавшееся в нескольких шагах от нас.

Я пошел посмотреть, что послужило причиной столь странного поведения замбара, и вскоре все понял. Стая красных волков [24] преследовала оленя. Хищники не осмелились идти по следу через территорию лагеря и прекратили преследование. Я думаю, что замбар, спасаясь от волков, мужественно пересек наш лагерь, хотя гам и было много народу. Замбар сознательно использовал нас как защиту от гораздо более грозной опасности.

Охотники, находившиеся в лагере, не могли поверить своим глазам, но я‑то знал, что такое красные волки и не рассматривал этот случай как из ряда вон выходящий. Страх, который внушают оленям эти звери, не поддается описанию.

Однажды я шел с товарищем по лесу. Внезапно послышался шум, и мы заметили бегущую самку замбара. Увидев нас, она остановилась, повернула назад и, к полному моему изумлению, пошла прямо на меня. Меньше чем за десять ярдов она, дрожа всем телом, вновь замерла на месте. Винтовка у меня с собой была, но я даже не пошевелился, желая разобраться в причине столь странного поведения животного. Через несколько секунд на поляну выскочила свора красных волков. Они остановились на открытом месте и смотрели на нас, разинув пасти и высунув языки.

Ну, теперь пришло время действовать. Я прицелился в вожака и убил его. Волки не обратили никакого внимания на мой выстрел. Не сдвинулась с места и самка замбара. Не желая признавать своего поражения, я пристрелил второго волка, а затем и третьего. Последний выстрел не был смертельным, зверь издал дикий вопль, после чего вся свора исчезла в лесу. Как только они убрались восвояси, самка замбара затрусила в противоположном направлении. Я попытался разыскать след раненого красного волка. Однако у меня не было собаки и я, конечно, не смог выследить подранка.

Еще более странная история произошла с двумя охотниками, когда они один за другим пересекали верхом на верблюдах участок труднопроходимой полупустынной местности. Неожиданно верблюд, который шел последним, к неудовольствию своего всадника, стал проявлять признаки беспокойства. Охотник обернулся и с ужасом увидел с полдюжины красных волков. Думая, что волки преследуют верблюда и, может быть, даже собираются напасть на него, он закричал. Ехавший впереди его товарищ тоже обернулся и остолбенел: под брюхом последнего верблюда спрятался маленький олененок. Беспокойное поведение верблюда объяснялось его попытками прогнать прочь малыша. А тот, понимая, что его могут растерзать волки, готов был пострадать от верблюда, лишь бы отделаться от хищников.

Первый охотник быстро оценил обстановку. Он крикнул своему товарищу:

— Поворачивай верблюда и гони волков!

Так они и сделали. Тем самым охотники помогли бедному маленькому олененку избежать грозящей ему опасности.

Поведение животных, спасающих свою жизнь, бывает очень странным, но его еще можно как‑то объяснить. Удивительно, что даже тигры, исчерпав все возможности к спасению, прибегают к тому, кого больше всего боятся — человеку.

Несколько лет назад крестьяне из деревни Бишангарх пришли в мою контору и сообщили, что у них в хижине заперт тигр. Информация была настолько неправдоподобна, что я попросил их спокойно и подробно рассказать все с самого начала.

На краю деревни находилось несколько хижин семьи Мина. Две из них были обнесены плетеным забором, образующим маленький дворик. Примерно в девять часов утра хозяйка вышла во двор и занялась приготовлением пищи. Невдалеке у порога одной из хижин играли двое ее маленьких детей — четырех и шести лет. Внезапно она заметила какое‑то движение. Подняв глаза от очага, женщина увидела большого тигра, входившего во дворик. Она застыла на месте от страха. Тигр, не обращая никакого внимания на нее и на детей, стоявших у него на пути, направился прямо в ближайший дом.


Рекомендуем почитать
Деникин

Антон Иванович Деникин — одна из важнейших и колоритных фигур отечественной истории. Отмеченный ярким полководческим талантом, он прожил нелегкую, полную драматизма жизнь, в которой отразилась сложная и противоречивая действительность России конца XIX и первой половины XX века. Его военная карьера повенчана с такими глобальными событиями, как Русско-японская, Первая мировая и Гражданская войны. Он изведал громкую славу побед и горечь поражений, тяготы эмиграции, скитаний за рубежом. В годы Второй мировой войны гитлеровцы склоняли генерала к сотрудничеству, но он ответил решительным отказом, ибо всю жизнь служил только России.Издание второе, дополненное и переработанное.Издательство и автор благодарят Государственный архив Российской Федерации за предоставленные к изданию фотоматериалы.Составитель фотоиллюстративного ряда Лидия Ивановна Петрушева.


Вся моя жизнь

Джейн Фонда (р. 1937) – американская актриса, дважды лауреат премии “Оскар”, продюсер, общественная активистка и филантроп – в роли автора мемуаров не менее убедительна, чем в своих звездных ролях. Она пишет о себе так, как играет, – правдиво, бесстрашно, достигая невиданных психологических глубин и эмоционального накала. Она возвращает нас в эру великого голливудского кино 60–70-х годов. Для нескольких поколений ее имя стало символом свободной, думающей, ищущей Америки, стремящейся к более справедливому, разумному и счастливому миру.


Записки Н.А. Саблукова о временах императора Павла I и о кончине этого государя

Николай Александрович Саблуков (1776–1848) состоял при Дворе, командовал эскадроном Конного полка, шефом которого был великий князь Константин и явился очевидцем событий в течение всего 4-летнего царствования Павла I. Его «Записки» — это правдивость и искренность передаваемых фактов, беспристрастная оценка личности Императора Павла, хронологический порядок событий кратковременного царствования и описание трагической гибели государя Павла Петровича со слов офицера, сохранившего верность присяге и не запятнавшего свою честь связью с заговорщиками.Издание 1903 года, приведено к современной орфографии.


Они. Воспоминания о родителях

Франсин дю Плесси Грей – американская писательница, автор популярных книг-биографий. Дочь Татьяны Яковлевой, последней любви Маяковского, и французского виконта Бертрана дю Плесси, падчерица Александра Либермана, художника и легендарного издателя гламурных журналов империи Condé Nast.“Они” – честная, написанная с болью и страстью история двух незаурядных личностей, Татьяны Яковлевой и Алекса Либермана. Русских эмигрантов, ставших самой блистательной светской парой Нью-Йорка 1950-1970-х годов. Ими восхищались, перед ними заискивали, их дружбы добивались.Они сумели сотворить из истории своей любви прекрасную глянцевую легенду и больше всего опасались, что кто-то разрушит результат этих стараний.


Дневник

«Дневник» Элен Берр с предисловием будущего нобелевского лауреата Патрика Модиано был опубликован во Франции в 2008 г. и сразу стал литературным и общественным событием. Сегодня он переведен уже на тридцать языков мира. Элен Берр стали называть французской Анной Франк.Весной 1942-го Элен 21 год. Она учится в Сорбонне, играет на скрипке, окружена родными и друзьями, радуется книге, которую получила в подарок от поэта Поля Валери, влюбляется. Но наступает день, когда нужно надеть желтую звезду. Исчезают знакомые.


Мой век - двадцатый. Пути и встречи

Книга представляет собой воспоминания известного американского предпринимателя, прошедшего большой и сложный жизненный путь, неоднократно приезжавшего в Советский Союз и встречавшегося со многими видными общественными и государственными деятелями.Автором перевода книги на русский язык является Галина САЛЛИВАН, сотрудница "Оксидентал петролеум”, в течение ряда лет занимавшаяся коммерческими связями компании с Советским Союзом.