Тигр Раджастхана - [27]

Шрифт
Интервал

Примерно через полчаса впереди послышались выстрелы. Как только мой слои дошел до башни, где сидели охотники, я осведомился, как идет охота. Они сообщили, что ранили двух тигров, вышедших из леса, после чего хищники скрылись в густых зарослях позади башни и махана.

Мне было предложено отправиться в заросли и пристрелить их. Однако едва мой махоут повернул слона, как махараджа и его гости остановили меня. Они решили сами пуститься в погоню за тиграми. Я сошел со слона и помог разместить охотников на хоудахах двух слонов, выделенных для этой цели. Слоны медленно тронулись в путь, и тут я вдруг почувствовал беспокойство из‑за того, что сам не отправился с охотниками. Третий слон–самец, растоптавший погонщика, стоял рядом. На спине у него, как обычно, было укреплено мягкое седло. Я решил все же воспользоваться им и велел махоуту поставить слона на колени, чтобы взобраться в седло.

Стоя в нескольких ярдах от животного, я не выпускал его из поля зрения, но и не глядел ему прямо в глаза. В тот момент, когда махоут дотронулся до слона анком [22], он, вместо того чтобы стать на колени, поднял хобот и пронзительно затрубил, а затем, растопырив уши, бросился прямо на меня. К счастью, я не спускал со слона глаз и был настороже. Пригнувшись и бросаясь из стороны в сторону, я помчался прочь.

Навстречу мне попался личный доктор махараджи и его носильщик с походной аптечкой.

— Спасайтесь! — крикнул я.

Однако доктор, вместо того чтобы бежать, стал смотреть по сторонам, пытаясь понять, что произошло. Секундой позже слон сшиб его с ног и начал катать по земле, пытаясь пронзить бивнями. К счастью, бивни слона слишком далеко отстоят друг от друга, поэтому доктор отделался несколькими ссадинами. Потом внимание слона привлек носильщик. Бедняга остолбенел от страха. На этот раз слон, сбив носильщика на землю, начал топтать его. Раздался жуткий звон и хруст стекла от разбитых пузырьков. Слон огляделся и вновь бросился на меня.

Я стоял невдалеке как загипнотизированный, наблюдая кошмарную сцену расправы слона над доктором и носильщиком. Махоут, хотя и допустил очевидную оплошность, взяв на охоту этого слона, оказался смелым и находчивым парнем. В то время как животное норовило проткнуть доктора своими бивнями, он орал на него и колол анком, пытаясь заставить слона поднять голову. К сожалению, эти попытки не имели никакого успеха.

Поняв, что слон опять мчится на меня, я бросился бежать и спрятался за башней для стрельбы. Потеряв меня из поля зрения, взбешенное животное обратило внимание на генерала Раджваде, стоявшего неподалеку под деревом. Генерал быстро спрятался за деревом и тем самым спас себе жизнь. Однако слон свалил дерево, и, сбитый наземь, Раджваде оказался под его ветвями.

Все это произошло в считанные секунды. Потеряв генерала, укрытого ветвями дерева, слон вновь поднял голову и заметил полковника Кроуфорда–Стюарта, который спокойно фотографировал, стоя на открытом месте на расстоянии около сотни ярдов от слона. Кроуфорд смотрел на башню в видоискатель и, только опустив аппарат, увидел мчавшегося на него слона. Сломя голову ринулся он к дереву. На счастье полковник уронил фотоаппарат и фуражку. Ослепленный яростью слон остановился и начал топтать оброненные вещи. Воспользовавшись этим, полковник спрятался за пень и плотно прижался к земле. Когда с фуражкой и фотокамерой было покончено, слон, не видя больше своей жертвы, рванулся налево к группе шикари. Те ринулись в кустарник, где скрылись два раненых тигра. Слои следовал за ними по пятам до тех пор, пока один из тигров, спрягавшихся в густых зарослях, не услышал нарастающего шума и не издал предупреждающего рычания. Слон тут же остановился и, повернув обратно, помчался в сторону Пори. Несчастные шикари, оказавшиеся между молотом и наковальней, рассыпались в разные стороны.

Постепенно люди стали вылезать из своих укрытий. Я послал несколько человек в деревню предупредить жителей, чтобы они не выходили из домов до тех пор, пока не станет известно, что слона загнали в стойло.

Бедный носильщик походной аптечки был мертв. Его хозяин — доктор — до сих пор не пришел еще в сознание. Генерал стонал. Полковник Кроуфорд–Стюарт, несмотря на тесный китель и сапоги, сумел вскарабкаться на, казалось бы, совершенно недоступное для человека дерево. Впоследствии, когда опасность миновала, он никак не мог сам спуститься на землю, пока мы не кинули ему веревку. Случай с полковником весьма красноречиво показывает, что может сделать человек при виде приближающегося взбешенного слона.

Тем временем дела у охотников, двинувшихся в заросли на двух слонах, шли не блестяще. Когда огромное животное бросилось на меня, его пронзительный рев так подействовал на их слонов, что животные, хотя и находились на почтительном расстоянии от нас, пустились бежать и пронеслись целую милю, пока их удалось остановить и успокоить. Тем не менее они вернулись к выполнению своего долга вместе с потрясенными охотниками. Вскоре один из тигров был найден и пристрелен. Второго обнаружили уже мертвым.

Позже я узнал, что разъяренный слон добрался до стойла, не встретив никого на своем пути. Махоут немедленно соскочил с его спины и, действуя весьма отважно, опустил засов, лишив слона возможности выйти из стойла. Садар Шетоле, владелец животного, был в этот день на охоте. Когда он узнал, что натворил его слон, то немедленно решил уничтожить его. Таков был печальный конец этого трагического дня.


Рекомендуем почитать
Деникин

Антон Иванович Деникин — одна из важнейших и колоритных фигур отечественной истории. Отмеченный ярким полководческим талантом, он прожил нелегкую, полную драматизма жизнь, в которой отразилась сложная и противоречивая действительность России конца XIX и первой половины XX века. Его военная карьера повенчана с такими глобальными событиями, как Русско-японская, Первая мировая и Гражданская войны. Он изведал громкую славу побед и горечь поражений, тяготы эмиграции, скитаний за рубежом. В годы Второй мировой войны гитлеровцы склоняли генерала к сотрудничеству, но он ответил решительным отказом, ибо всю жизнь служил только России.Издание второе, дополненное и переработанное.Издательство и автор благодарят Государственный архив Российской Федерации за предоставленные к изданию фотоматериалы.Составитель фотоиллюстративного ряда Лидия Ивановна Петрушева.


Вся моя жизнь

Джейн Фонда (р. 1937) – американская актриса, дважды лауреат премии “Оскар”, продюсер, общественная активистка и филантроп – в роли автора мемуаров не менее убедительна, чем в своих звездных ролях. Она пишет о себе так, как играет, – правдиво, бесстрашно, достигая невиданных психологических глубин и эмоционального накала. Она возвращает нас в эру великого голливудского кино 60–70-х годов. Для нескольких поколений ее имя стало символом свободной, думающей, ищущей Америки, стремящейся к более справедливому, разумному и счастливому миру.


Записки Н.А. Саблукова о временах императора Павла I и о кончине этого государя

Николай Александрович Саблуков (1776–1848) состоял при Дворе, командовал эскадроном Конного полка, шефом которого был великий князь Константин и явился очевидцем событий в течение всего 4-летнего царствования Павла I. Его «Записки» — это правдивость и искренность передаваемых фактов, беспристрастная оценка личности Императора Павла, хронологический порядок событий кратковременного царствования и описание трагической гибели государя Павла Петровича со слов офицера, сохранившего верность присяге и не запятнавшего свою честь связью с заговорщиками.Издание 1903 года, приведено к современной орфографии.


Они. Воспоминания о родителях

Франсин дю Плесси Грей – американская писательница, автор популярных книг-биографий. Дочь Татьяны Яковлевой, последней любви Маяковского, и французского виконта Бертрана дю Плесси, падчерица Александра Либермана, художника и легендарного издателя гламурных журналов империи Condé Nast.“Они” – честная, написанная с болью и страстью история двух незаурядных личностей, Татьяны Яковлевой и Алекса Либермана. Русских эмигрантов, ставших самой блистательной светской парой Нью-Йорка 1950-1970-х годов. Ими восхищались, перед ними заискивали, их дружбы добивались.Они сумели сотворить из истории своей любви прекрасную глянцевую легенду и больше всего опасались, что кто-то разрушит результат этих стараний.


Дневник

«Дневник» Элен Берр с предисловием будущего нобелевского лауреата Патрика Модиано был опубликован во Франции в 2008 г. и сразу стал литературным и общественным событием. Сегодня он переведен уже на тридцать языков мира. Элен Берр стали называть французской Анной Франк.Весной 1942-го Элен 21 год. Она учится в Сорбонне, играет на скрипке, окружена родными и друзьями, радуется книге, которую получила в подарок от поэта Поля Валери, влюбляется. Но наступает день, когда нужно надеть желтую звезду. Исчезают знакомые.


Мой век - двадцатый. Пути и встречи

Книга представляет собой воспоминания известного американского предпринимателя, прошедшего большой и сложный жизненный путь, неоднократно приезжавшего в Советский Союз и встречавшегося со многими видными общественными и государственными деятелями.Автором перевода книги на русский язык является Галина САЛЛИВАН, сотрудница "Оксидентал петролеум”, в течение ряда лет занимавшаяся коммерческими связями компании с Советским Союзом.