Тигр Раджастхана - [26]
Время было послеполуденное, и солнце жгло немилосердно. Я хотел было вернуться, чтобы помочь полковнику спуститься с махана и выяснить все подробности, но тут. же подумал, что надо бы сначала отвести миссис Мэй к машине. Но она и слышать об этом не хотела, настаивая на том, чтобы я отвел ее к мужу. Нам пришлось сделать значительный крюк, чтобы обойти заросли, в которых слышался кашель тигра, да и пришлось еще продираться через отвратительный колючий кустарник. Поэтому прошло не менее часа пока мы всей группой подошли к махану с противоположной стороны.
Полковник к этому времени уже спустился и рассказал, что тигр появился через пять минут после нашего ухода. Он выстрелил и попал ему в спину, но, очевидно, не задел область сердца. Кровавый след был виден настолько отчетливо, что мы тут же начали преследование.
Двигались лесом. Открытые поляны чередовались с густыми тенистыми участками. То тут, то там на кустах и стволах деревьев виднелись пятна крови на высоте тридцати дюймов от земли — верный признак того, что кровь у тигра шла горлом.
Мы шли по следу приблизительно с полчаса со все нарастающим волнением, поскольку в любую секунду можно было ожидать нападения из ближайшей группы густых кустов. Ведь зверь получил настолько серьезные ранения, что не мог уйти далеко.
Неожиданно в глубине дремучих зарослей, не далее чем в десяти ярдах, я увидел лежащего под кустом превосходного тигра–самца. Мы обождали — тигр не шевелился. Я не разрешил Мэю стрелять. Зачем без нужды портить шкуру убитого зверя?
Взбесившийся слон
Слон может оказать большую помощь охотникам, особенно в том случае, когда тигр прячется в густых зарослях. Но слоны — своенравные животные и, несмотря на свой ум и податливость дрессировке, причиняют иногда массу неприятностей.
Самый печальный инцидент, оставшийся навсегда в моей памяти, произошел во время богатого событиями недельного визита в Гвалиор вице–короля лорда Ридинга, главной целью которого была охота на тигров. Вблизи Шивапури, в лесистой местности, где было полно дичи, примерно в семидесяти пяти милях к югу от города Гвалияра мы разбили большой охотничий лагерь. Я распорядился, чтобы из Гвалияра в Шивапури пригнали пятнадцать слонов.
В Раджастхане каждого слона обычно сопровождают три человека: махоут, нукар и сатмар. Махоут — погонщик, восседающий на слоне; нукар — помощник махоута (он кормит слона и присматривает за ним); сатмар — охранник, следующий за слоном с копьем в руке.
Если слон проявляет строптивость и отказывается подчиняться махоуту, сатмар колет его в задние, очень чувствительные ноги. Сильный укол в сустав может даже на время парализовать огромное животное.
Из Гвалияра до Шивапури неделя пути для слонов. Так как погода стояла жаркая, слоны могли передвигаться лишь ночью. Во главе колонны шел большой слон–самец, принадлежавший богатому землевладельцу Садару Шетоле.
Слоны вообще очень нервные животные. Хорошо еще, если слон устоит перед нападением тигра во время загона. Но внезапный прыжок тигра на слона, мирно шествующего по дороге, может привести в смятение это огромное животное. Увы, нечто подобное произошло и на этот раз. Когда колонна слонов проходила через густой лес, впереди на дороге появился тигр. Путешествуя ночью, махоут обычно дремлет в своем седле, укрепленном на шее слона. Увидев или почувствовав тигра, головной слон остановился как вкопанный, отчего погонщик вылетел из седла и упал на землю. Это еще больше напугало уже и без того взбудораженного слона, и он затоптал несчастного махоута насмерть. Возникла полная неразбериха. Тигр тем временем скрылся в лесу. Подошли другие слоны — лишь с их помощью удалось утихомирить возбужденное животное. Нукар взобрался ему на шею и сумел вновь привести к повиновению. В конце концов колонна продолжила свой путь.
Получив известие о смерти махоута, я тотчас же запретил использовать головного слона для охоты, покуда он не успокоится. Когда испуганный слон убивает человека, часто трудно определить, произошло ли это по стечению обстоятельств или же виной трагедии оказался злобный и коварный характер животного. Я не хотел рисковать.
Слоны были расставлены там, где могли понадобиться скорее всего. Прибыли махараджа, вице–король и сопровождающие их лица. Охота началась. Мы отправились в местечко под названием Пори. Я предполагал, что в этом районе обитали два тигра, и подготовил здесь все для охоты. В башне, специально оборудованной для стрельбы, я разместил махараджу и вице–короля вместе с полковником Кроуфордом–Стюартом. Трое остальных охотников расположились на махане, устроенном на дереве примерно в пятидесяти ярдах от башни.
После того как были расставлены загонщики, я решил взглянуть на слонов, отобранных для участия в загоне. К своему неудовольствию я обнаружил среди них забракованного мною слона. Когда я спросил нового махоута, на каком основании он решился вывести слона на охоту, тот ответил, что животное совершенно успокоилось и уж во всяком случае может принять участие в загоне. Махоут добавил, что в прошлом этот слон долгое время жил в Пори и, попав в знакомые места и родное стойло, чувствует себя как дома. Я не стал настаивать и, указав, куда следует поставить строптивое животное, взобрался на спину одного из слонов, снабженных хоудахами. Сигнал к началу загона был дан.
Антон Иванович Деникин — одна из важнейших и колоритных фигур отечественной истории. Отмеченный ярким полководческим талантом, он прожил нелегкую, полную драматизма жизнь, в которой отразилась сложная и противоречивая действительность России конца XIX и первой половины XX века. Его военная карьера повенчана с такими глобальными событиями, как Русско-японская, Первая мировая и Гражданская войны. Он изведал громкую славу побед и горечь поражений, тяготы эмиграции, скитаний за рубежом. В годы Второй мировой войны гитлеровцы склоняли генерала к сотрудничеству, но он ответил решительным отказом, ибо всю жизнь служил только России.Издание второе, дополненное и переработанное.Издательство и автор благодарят Государственный архив Российской Федерации за предоставленные к изданию фотоматериалы.Составитель фотоиллюстративного ряда Лидия Ивановна Петрушева.
Джейн Фонда (р. 1937) – американская актриса, дважды лауреат премии “Оскар”, продюсер, общественная активистка и филантроп – в роли автора мемуаров не менее убедительна, чем в своих звездных ролях. Она пишет о себе так, как играет, – правдиво, бесстрашно, достигая невиданных психологических глубин и эмоционального накала. Она возвращает нас в эру великого голливудского кино 60–70-х годов. Для нескольких поколений ее имя стало символом свободной, думающей, ищущей Америки, стремящейся к более справедливому, разумному и счастливому миру.
Николай Александрович Саблуков (1776–1848) состоял при Дворе, командовал эскадроном Конного полка, шефом которого был великий князь Константин и явился очевидцем событий в течение всего 4-летнего царствования Павла I. Его «Записки» — это правдивость и искренность передаваемых фактов, беспристрастная оценка личности Императора Павла, хронологический порядок событий кратковременного царствования и описание трагической гибели государя Павла Петровича со слов офицера, сохранившего верность присяге и не запятнавшего свою честь связью с заговорщиками.Издание 1903 года, приведено к современной орфографии.
Франсин дю Плесси Грей – американская писательница, автор популярных книг-биографий. Дочь Татьяны Яковлевой, последней любви Маяковского, и французского виконта Бертрана дю Плесси, падчерица Александра Либермана, художника и легендарного издателя гламурных журналов империи Condé Nast.“Они” – честная, написанная с болью и страстью история двух незаурядных личностей, Татьяны Яковлевой и Алекса Либермана. Русских эмигрантов, ставших самой блистательной светской парой Нью-Йорка 1950-1970-х годов. Ими восхищались, перед ними заискивали, их дружбы добивались.Они сумели сотворить из истории своей любви прекрасную глянцевую легенду и больше всего опасались, что кто-то разрушит результат этих стараний.
«Дневник» Элен Берр с предисловием будущего нобелевского лауреата Патрика Модиано был опубликован во Франции в 2008 г. и сразу стал литературным и общественным событием. Сегодня он переведен уже на тридцать языков мира. Элен Берр стали называть французской Анной Франк.Весной 1942-го Элен 21 год. Она учится в Сорбонне, играет на скрипке, окружена родными и друзьями, радуется книге, которую получила в подарок от поэта Поля Валери, влюбляется. Но наступает день, когда нужно надеть желтую звезду. Исчезают знакомые.
Книга представляет собой воспоминания известного американского предпринимателя, прошедшего большой и сложный жизненный путь, неоднократно приезжавшего в Советский Союз и встречавшегося со многими видными общественными и государственными деятелями.Автором перевода книги на русский язык является Галина САЛЛИВАН, сотрудница "Оксидентал петролеум”, в течение ряда лет занимавшаяся коммерческими связями компании с Советским Союзом.