Тициан. Любовь небесная – земная - [54]

Шрифт
Интервал

* * *

– У нас полно дел и в городе, и на войне. Но картины Дзордзи, ты прав, тоже нужны Серениссиме, всегда надо думать о будущем Республики.

– Опять играете? – Контарини рассматривал позицию на доске в шахматной партии Никколо Аурелио и Пьетро Бембо.

– Решили отвлечься. У меня голова раскалывается, – пожаловался Аурелио.

– Ну что, надо посылать за Тицианом? – спросил его Пьетро Контарини.

– Не знаю, ему еще надо фрески в Падуе закончить.

– Ну, во-первых, – произнес задумчиво Бембо, – по-моему, жестоко не дать Тициану возможность попрощаться с Джорджоне, его другом и в некотором роде наставником. Во-первых, – Бембо сделал ход. – Шах! – объявил он. – А во-вторых, Изабелла д’Эсте, например, узнав о том, что Дзордзи не стало, написала мне, что готова купить все его полотна за любые деньги. Все сразу!

– От кого она узнала? – спросил Контарини, уставившись на кардинала.

– Понятия не имею, – невозмутимо ответил Бембо. – У нее в Венеции, между прочим, есть поверенный. Можете допросить его, если хотите.

– И что тут сложного? – Аурелио после раздумий сделал ответный ход. – Откажем Мантуе. Родной брат Изабеллы д’Эсте, герцог Феррарский, между прочим, воюет сейчас против нас. Так что даже отвечать на ее запросы не обязательно. Джорджоне – достижение Венеции, и его картины должны остаться здесь, навечно.

– Мат. – Произнес Пьетро Бембо. – Вы, как всегда, правы, мессир. Изабелла д’Эсте сейчас для нас сестра врага Венеции. Но как вы полагаете, если она предложит неограниченные кредиты не в частном письме, как сейчас, а напишет нашему Сенату? Венеции нужны деньги на войну, на восстановление хозяйства после чумы. Лучше меня знаете, какие убытки понесли ремесленные цеха от карантина, в каком состоянии банки. Надо же успокаивать людей, давать ссуды и прочее.

– Так ты что, предлагаешь продать картины Мантуе?

– Нет, – помедлив, ответил Бембо. – У меня к вам, синьоры, простой вопрос. Кому вообще по закону теперь принадлежат полотна Дзордзи? Разумеется, те, которые не были им проданы ранее. Эти девять картин, которые спас Джулио Камилло, – они чьи теперь? Какова их стоимость? Что принесут Республике?

– Они должны принадлежать Серениссиме. А если будут выкупаться, то за большие деньги, и только благородными гражданами Республики Венеция, – отчеканил Аурелио. – Затем нобили будут передавать их по наследству.

– Разумно. Вполне. – Пьетро Бембо повернул доску и расставлял фигуры заново. – В любом случае картины надо дописать, почистить и закрепить лаком или что там художники обычно делают. Я внимательно их осмотрел: мало того что они не вполне закончены, этот чудак Камилло впопыхах закоптил их.

При словах Бембо о том, что он осматривал полотна, прикасался к ним, сенатор Контарини слегка от него отодвинулся.

– И Камилло утверждает, что дописать их, не нарушая замысел Дзордзи, может только Тициан Вечеллио. Я верю Камилло, он лучше всех нас знал Дзордзи, – заключил Бембо.

* * *

– Да нет же, не могу я сейчас покинуть Падую, – в который раз повторял Тициан. Они с сенатором Аурелио в третий раз обошли площадь, после каждого круга останавливаясь около статуи Гаттамелаты, в том месте, где конь прославленного кондотьера мощным копытом опирался на небольшую сферу. – Вы сами меня сюда отправили, мессир. Я не привык бросать работу незаконченной. Скуола хочет, чтобы я сделал еще две фрески, говорят, сам папа Юлий скоро нанесет визит в Падую. И для меня важно, в каком виде предстанет мой труд перед понтификом.

– Я посмотрел, вы славно трудитесь вдвоем с братом.

– Да, Франческо помогает мне. В работе мы хорошо понимаем друг друга.

– Пусть он закончит эти фрески по твоим наброскам и эскизам, так что все равно деньги останутся в семье. Тициан, пойми же, наконец! Совет не просит! Приказывает тебе вернуться в Венецию, – Аурелио старался говорить сурово и твердо, но художник заметил, что сенатор расстроен, ему трудно сосредоточиться. – И не говори никому, что мнение понтифика для тебя важнее, чем приказ Совета Десяти.

– Послушайте, мессир. Я не на государственной службе, служу Господу и за фрески отвечаю перед ним, да вот еще перед святым Антонием Падуанским. Мне так жаль Дзордзи! Я горюю вместе с вами, но, если его картины подождут меня два-три месяца, ничего страшного не случится.

Тициан, разумеется, не сказал сенатору о главном: он обещал Виоланте дождаться ее в Падуе. Святой Антоний свел их снова, пусть он же и обвенчает!

– Знаешь что, – сенатор поднял глаза на памятник, на мощную шею коня и маску гения на груди бронзового кондотьера, – скажи мне, Тициан, зачем Донателло сделал скульптуре Гаттамелаты такой высокий постамент? – вдруг спросил он. – Тут какая высота, по-твоему?

– Не задумывался, – пожал плечами художник и тоже поднял голову, впервые внимательно разглядывая постамент. – Метров восемь, наверное.

– Почему так много?

– Ну, не знаю. Хотел, наверное, подчеркнуть величие Гаттамелаты.

– Я тебе объясню. Любая фигура, любой человек, будь то кондотьер или художник, ремесленник или сенатор, – никто и ничто без поддержки государства. Если, предположим, художник всю жизнь сам за себя, ему тяжело придется.


Еще от автора Елена Селестин
Зеркало Рубенса

Казалось, что все, к чему только прикасалась рука Петера Пауля Рубенса, приносило полновесные золотые монеты. Казалось, что деньгам и привилегиям не будет числа. Однако уже стареющий художник с каждым днем все больше ощущал себя несчастным. Словно дыхание весны, появилась в его жизни молодая прекрасная женщина, но разве может он, человек солидный и семейный, дать волю своим чувствам?.. Только на картинах его все чаще появлялось изображение рыжеволосой красавицы, а звезда Рубенса самым непостижимым образом уже катилась к закату…


Москва–Таллинн. Беспошлинно

Книга о жизни, о соединенности и разобщенности: просто о жизни. Москву и Таллинн соединяет только один поезд. Женственность Москвы неоспорима, но Таллинн – это импозантный иностранец. Герои и персонажи живут в существовании и ощущении образа этого некоего реального и странного поезда, где смешиваются судьбы, казалось бы, случайных попутчиков или тех, кто кажется знакомым или родным, но стрелки сходятся или разъединяются, и никогда не знаешь заранее, что произойдет на следующем полустанке, кто окажется рядом с тобой на соседней полке, кто разделит твои желания и принципы, разбередит душу или наступит в нее не совсем чистыми ногами.


Рекомендуем почитать
Главное – выжить

Семейная сага Марины Ивановой «Главное выжить», – это исповедь перед людьми! Судьба трех поколений женщин из одной семьи не жалует ни одну из них. Но в этой жизни, мы все на испытании. Целая эпоха молчаливо наблюдает, – справятся наши герои с трудностями, смогут выжить в предоставленных обстоятельствах. Что выберут пороки или добродетель? Об этом вы узнаете, прочитав сборник романов Марины Ивановой, – «Главное выжить».


Том 3. Сказки для умных

В третий том вошли повести и рассказы, объединенные общим названием «Сказки для умных».


Сила слова (сборник)

Владение словом позволяет человеку быть Человеком. Слово может камни с места сдвигать и бить на поражение, хотя мы привыкли, что надёжней – это воздействие физическое, сила кулака. Но сила информации, характер самих звуков, которые постоянно окружают современного человека, имеют не менее сокрушающую силу. Под действием СМИ люди меняют взгляды и мнения в угоду тем, кто вбрасывает информацию на рынок, когда «в каждом утюге звучит». Современные способы распространения информации сродни радиации, они настигают и поражают всех, не различая людей по возрасту, полу, статусу или уровню жизни.


Другая, следующая жизнь

В этой книге две остросюжетные линии. Действие нечетных глав романа происходит во времена революции и начала гражданской войны. Четные?– описывают события наших дней, происходящие на фоне рейдерского захвата Часового (читай?– военного) завода. Объединяет их общее пространство?– крупный губернский город в центре России. В романе?– Пермь. Но с таким же успехом это мог бы оказаться Воронеж, Иркутск, Владивосток…Героев?– юную романтичную барышню и умного, беспринципного «нового русского» – разделяет столетие. Каждый из них проходит свой путь приключений, испытаний и преображений, свой отрезок истории России.


Страна коров

«Страну коров» мог бы написать Томас Пинчон, если бы ему пришлось полгода поработать в маленьком колледже. Пирсон своей словесной эквилибристикой и игрой со смыслами заставит читателя буквально мычать от удовольствия.Чарли приезжает в колледж Коровий Мык, где он еще не знает, чем ему, координатору особых проектов, предстоит заниматься. Задачи, кажется, предельно просты – добиться продления аккредитации для колледжа и устроить рождественскую вечеринку с размахом.Но Чарли придется пободаться с бюрократией: в колледже есть два противоборствующих лагеря, и их вражда может помешать ему добиться цели.


Розовый дельфин

Эта книга – история о любви как столкновения двух космосов. Розовый дельфин – биологическая редкость, но, тем не менее, встречающийся в реальности индивид. Дельфин-альбинос, увидеть которого, по поверью, означает скорую необыкновенную удачу. И, как при падении звезды, здесь тоже нужно загадывать желание, и оно несомненно должно исполниться.В основе сюжета безымянный мужчина и женщина по имени Алиса, которые в один прекрасный момент, 300 лет назад, оказались практически одни на целой планете (Земля), постепенно превращающейся в мертвый бетонный шарик.


Последний шедевр Сальвадора Дали

Анна с детства мечтала стать художницей, но даже не могла представить, что однажды судьба сведет ее с самим Сальвадором Дали. Этот человек, кажущийся то гениальным, то откровенно сумасшедшим, перевернул все взгляды девушки на творчество и ее собственное предназначение в жизни. Именно ей удалось узнать многие тайны одного из самых загадочных художников. Кто же такой этот эпатажный Сальвадор, заявивший о себе, что он – Спаситель, призванный спасти искусство от пустоты?..