The Fastest Man Alive - [67]

Шрифт
Интервал

— Серьезно? Я Гарри Поттер? — Смайт не ожидал, что после такого откровения сможет рассмеяться. — Ну, хотя в этом есть некоторый смысл.

Все же, даже будучи подавленным, Хантер умел поддержать и приободрить. Пусть и сам погрузил Себастиана в меланхолию на несколько минут. А раз так, то и Смайт должен был помочь ему, ведь он знал, что найти сестру Хантера не только возможно, но и реально. Если, конечно, это не была очередная уловка Уэллса.

— Есть кое-что, что я должен тебе показать, — произнес Себастиан, выдержав некоторую паузу, а затем, под недоуменный взгляд Кларингтона, обхватил его запястье пальцами и повел за собой по длинным коридорам лаборатории на поиски секретной комнаты.

Это заняло некоторое время, потому что Себастиан не слишком отчетливо помнил, как он попал в нее, ведь в прошлый раз это произошло совершенно спонтанно. Но какое-то потаенное чувство, подсознание словно вело в правильном направлении, и вскоре Себастиан коснулся рукой нужной панели, которая открывала тайную дверь.

С прошлого раза практически ничего не изменилось, разве что костюм отсутствовал. К облегчению Смайта, потому что желтый цвет теперь вызывал у него чувство беспокойства и некоторой нервозности. Подойдя ближе к приборной панели, Себастиан с удовлетворением лицезрел возникшую из пустоты голову и насладился должным эффектом шока на лице Хантера при виде голограммы.

— Что это такое? — пораженно просипел Кларингтон, на что голова представилась холодным женским голосом, и Хантер отпрянул назад, в ужасе смотря на нее.

— Эта гол… Гидеон может ответить на любые твои вопросы. Однако, — Смайт выставил вперед руку, когда Хантер кинулся вперед, готовый выпалить то, что крутилось на языке, — я хочу, чтобы ты был готов к тому, что можешь узнать.

— Я хочу знать, что произошло с Софи Кларингтон, — сорвалось с губ Хантера, и Гидеон застыла на секунду.

— Мне нужно больше информации, — сказала она, а на лице Кларингтона мигом отразилась растерянность и недоверие.

— Что? — недоуменно спросил он, рвано выдыхая. — Больше информации? Да ни черта она не знает. Или Уэллс соврал! — яростно воскликнул он, тут же осажденный Себастианом.

— Подожди, — терпеливо сказал он, поглаживая Хантера по плечу. — Гидеон, покажи информацию о Хантере Кларингтоне. О его семье. Кстати, ты можешь удивиться, когда увидишь кое-что, — добавил Смайт шепотом, неотрывно глядя на сменивший голову голографический экран.

Фотография Хантера, большой текст, описывающий его биографию, а рядом сноска о семейном положении, детях. Себастиан проглядывал все это, немного смущаясь и кидая на Хантера испытующие взгляды, в то время как Кларингтон читал текст через строку, хотя и удивленно охал, замечая некоторые факты из своего будущего.

— А кто такая Эдри Тоун? — спросил Смайт, заметив незнакомое имя. — Я думал, твою сестру зовут С…

— Это ее второе имя, — выдохнул Хантер, округлив глаза от удивления. — Она взяла его, наверное, после исчезновения. Но почему? — задумчиво пробормотал он. — Гидеон, покажи местоположение Эдри Тоун, — попросил он, и вместо текста на экране появилась подробная карта.

На ее изучение Хантер потратил несколько секунд, после чего выскочил из комнаты, явно куда-то спеша. Себастиан тут же кинулся за ним, обуреваемый нарастающим беспокойством.

— Хантер? — он обогнал Кларингтона и обхватил его за плечи, с опаской глядя на него. — Ты же не собираешься ехать прямо к ней? Вы не виделись двадцать лет, ты же не… Ты хоть представляешь, на что будет похожа ваша первая встреча? Серьезно, Хантер, не делай глупостей.

— Я искал ее двадцать лет, Себастиан, — отрезал Хантер, решительно смотря в глаза Смайту. — Уж поверь мне, нашу встречу я представлял уже тысячу раз, и я смогу придумать, что сказать. Так что не переживай за меня, я… я знаю, что делаю, — он улыбнулся и аккуратно выпутался из рук Себастиана. — А представь, если бы ты сейчас мог встретиться со своей мамой? — спросил он, продолжая улыбаться и смотреть на Смайта, идя спиной вперед. — Не думаю, что бы ты упустил такой шанс, — добавил он и скрылся, потому что аргументов у Себастиана, чтобы задержать Кларингтона, не нашлось.

Все же он был прав. Выпади Смайту шанс еще раз увидеть маму живой, Себастиан воспользовался бы им, не раздумывая. Ведь, несмотря на то, что время должно лечить, где-то глубоко внутри все равно остается надежда, что когда-нибудь все станет, как прежде. И если бы Смайт смог все исправить, то он наверняка сделал бы это.

* * *

С момента внезапного отъезда Хантера прошли уже сутки. Себастиану впору было бы волноваться о нем, однако тот продолжал отвечать на короткие сообщения, так что все переживания Смайта ограничивались лишь тем, не надумал ли Кларингтон остаться на подольше. И лучше ему было выбрать отрицательный вариант, потому что в противном случае Себастиан доставит его домой самостоятельно. И не в самом лучшем расположении духа.

Зато теперь, когда Хантер был в относительной безопасности, а Уэллс обезврежен, Себастиан мог вернуться к спасению города. Делал он это без особого энтузиазма, потому что блистать и хвастаться своими заслугами было не перед кем (Кейт и Циско не в счет). Разве что Сантана, которая с круглыми как блюдца глазами слушала рассказ Смайта о настоящем убийце его матери, а после о сестре Хантера, правда, второе ее интересовало гораздо меньше.


Еще от автора Quiet Billie
Ослепленный желаниями

Всегда мечтавший о карьере известного актера, Себастиан Смайт был одним из тех людей, которые готовы на многое, чтобы достигнуть желаемого: на ложь, предательство и даже на согласие стать игрушкой в руках того, кто может обеспечить ему мечту — Хантера Кларингтона. Вся жизнь была похожа на праздник, пока Себастиан не заметил, что упускает нечто действительно важное. AU!20-е годы XX века.


Don't mistake the enemy

Себастиан Смайт работает в издательстве, где ему поручают перевод старого французского романа. Неожиданным образом действие романа начинает перекликаться с событиями, которые происходят вокруг самого Себастиана и его знакомых, повергая в ужас окружающих и самого Смайта. Одновременно с этим, в жизнь Себастиана врывается начинающий актер Хантер Кларингтон.


Рожденный быть свободным

Курт — гибрид, который хочет обрести независимость. Хантер пытается найти свое место в жизни, но безуспешно. Смогут ли они помочь друг другу в том, что им действительно необходимо?


The Promise Land

После масштабной катастрофы, обрушившейся на Землю, человечество вынужденно эвакуировать лучших. Пять кораблей, с пяти разных континентов должны доставить землян на другую планету, для создания новой жизни. Курт, Блейн, Себастиан и Хантер оказываются среди них. Но все идет не так гладко, как хотелось бы.


Рекомендуем почитать
Полночная чума

Июнь 1944 года. До высадки союзников в Нормандии остаются считаные дни. Результат этой военной операции и исход Второй мировой зависит от того, удастся ли американскому врачу-эпидемиологу Фрэнку Бринку вовремя выполнить задание британской разведки: найти и уничтожить в оккупированной Франции секретную лабораторию немцев, где разрабатываются способы бомбардировки Англии снарядами, начиненными бациллами чумы. Вместе с французской девушкой, связанной с движением Сопротивления, Бринк отправляется в смертельно опасное путешествие, чтобы спасти Европу от нависшей угрозы…


Провал в памяти

Человек переходит улицу, спеша по своим делам, по воле судьбы какую-то машину заносит на повороте, удар — и он лишается памяти. Кажется, это называется амнезия. Возможно, доктор, чья визитка нашлась в кармане пострадавшего, поможет вспомнить?


Конус

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Страшная тайна мистера Филмора

Из глаз Дороти от безысходности потекли горькие слезы. Она присела на кочку и уставшими покрасневшими глазами смотрела в том направлении, где, по ее мнению, должен находиться замок. Руками она растирала холодные промокшие ступни, пытаясь их согреть. Как жаль, что она никому в замке не сказала, куда идет. Теперь ее не скоро спохватятся. Возможно, только утром, когда она не спустится к завтраку. По всей видимости, ей предстоит провести эту ночь здесь, на болоте. Крошечная кочка хоть и не была удобной, но все же давала некую защиту.Дороти с испугом стала ждать наступающую ночь.


Хобо

Хэннинген — хобо, бродяга, бежит из города, который сам он именует Живопыркой: «во всем мире не хватит выпивки, чтобы утопить такие воспоминания».Хэнниген прыгает в порожний вагон товарного состава, но оказывается там не один. В другом конце вагона он замечает бродягу и заговаривает с ним, но тот сидит молча, лишь хрипло дышит…© Кел-кор.


Чужая птица

Когда на голубятню Рубена Нильсона прилетел незнакомый голубь, никто еще не мог знать, что птица эта — роковая. Зараженная птичьим гриппом, она становится причиной страшной эпидемии, которая поразила весь Готланд. Местные власти застигнуты врасплох, не хватает ни лекарств, ни вакцины, больные гибнут один за другим. Среди охватившей остров паники ничего не стоило проглядеть странную смерть медсестры крупного медицинского центра и таинственное исчезновение местного репортера. Но инспектор полиции Мария Верн и ее коллеги не оставляют усилий и в конце концов не только выявляют убийц, но и разоблачают куда более масштабный преступный проект.