The Fastest Man Alive - [64]

Шрифт
Интервал

* * *

Сердце, которое и без того последние несколько дней колотилось вдвое быстрее обычного, заставляя Себастиана трястись от страха перед возможным приступом, казалось, готовилось Смайта окончательно оглушить. Спрятавшись за колонной, он боялся пошевелиться, чтобы не наделать шума и не выдать себя, потому что ничего толком не слышал за стучащей в ушах кровью. Он только и мог, что смотреть, как Хантер прогуливается мимо ловушки для Обратного Флэша, и гадать, какова вероятность через полчаса увидеть Кларингтона все еще живым.

— Он точно появится? Потому что я не уверена, что приманка сработает. И почему Хантер? — едва слышно поинтересовалась Кейт, сидящая рядом и нервно кусающая нижнюю губу. Себастиан только отмахнулся: он и сам переживал не меньше, а объяснять Сноу их план не счел целесообразным. Хотя бы потому, что времени на это уже не осталось. Из коридора послышались медленные гулкие шаги, и в этот момент Себастиан был готов поверить в какие угодно высшие силы, лишь бы все получилось.

— Хантер, — Уэллс хлопнул в ладоши, а в его голосе послышались веселые нотки, заметив Кларингтона, и Смайт в этот момент зажал рты Циско и Кейт, чтобы они не сдали их убежище удивленными вскриками. — Не думал увидеть тебя здесь. А где же Себастиан?

— Дома. Я один здесь, — холодно отозвался Хантер, стоя на месте. По плану он должен был отвлекать Уэллса разговорами и медленно заманить в ловушку, двигаясь задом к платформе и пересекая ее. Как только Уэллс окажется внутри, Циско нажмет на кнопку активации. — Решил, что нам стоит встретиться лично еще раз.

— Как же опрометчиво с твоей стороны. Забыл, чем закончилась история в прошлый раз? — усмехнулся профессор, подходя ближе, чем заставил Хантера сделать пару шагов назад. Пока что все шло хорошо, но это не значило, что можно перестать беспокоиться.

— О нет, я прекрасно помню. Но мне бы хотелось поговорить с тобой побольше, — протянул Хантер, хищно улыбнувшись при этом.

— И о чем же? — слабо удивился Уэллс.

— Хотелось поподробнее узнать, что же именно произошло в ту роковую ночь, пятнадцать лет назад, — сказал Кларингтон, ступая на платформу одной ногой. — И о… как же ее? А, да. О Норе Смайт, — его глаза сверкнули, а сам Хантер не отрывал взгляда от Уэллса, которого Себастиану, Кейт и Циско было не видно из своего укрытия. — Зачем ты убил ее?

— Я? Кажется, мы уже говорили с тобой об этом, Хантер, — отмахнулся профессор, так же медленно следуя за Кларингтоном. — Неужели, тебя и правда интересует именно это? Событие, которое не имеет к тебе никакого отношения. Разве… разве тебе не интереснее было бы узнать о том, что случилось с Софи?

Вначале Себастиан не понял, почему Хантер остановился, а на его лице появился испуг. Кто такая Софи? Почему на Хантера так сильно это подействовало? Неужели Уэллс понял, что это ловушка?

— Хантер, уходи оттуда, — одними губами произнес Смайт, понимая, что Уэллс снова обставил их, ничего толком при этом не делая.

— Откуда ты знаешь о ней? — голос Хантера больше не был уверенным и самодовольным. Он слегка осип от удивления и, вероятно, совершенно растерялся.

— О, вижу, эта тема тебе интереснее. Я не просто знаю о твоей сестре, Хантер, — Уэллс улыбнулся, наконец появляясь в поле зрения. — Я знаю, что с ней произошло и где она. Твоя сестра жива, Хантер, — последнюю фразу он сказал тихо, словно одному лишь Кларингтону, а через секунду уже оказался на платформе.

— Жми, Циско. Хантер сможет уйти, если захочет, он ведь не спидстер, — яростно зашептал Смайт, понимая, что сам Кларингтон больше не может адекватно вести диалог и сорвет им всю операцию, если они не вмешаются. Рамон, закивав, как болванчик, принялся активно жать на кнопку управления, и в этот же миг вокруг платформы образовалось прозрачное голубоватое поле.

— А, так значит, ты все же не один, — усмехнулся Уэллс тихо и покачал головой. — Плохой из тебя лжец, Хантер Кларингтон. Я ведь заметил их еще когда вошел сюда, — произнес он, надвигаясь на Хантера.

Кларингтон, широко раскрыв от ужаса глаза, больше вызванного признанием Уэллса, чем его дальнейшими действиями, наконец пришел в себя и поспешно спустился с платформы, ожидая, что Уэллс так там и застрянет, однако, продолжая надвигаться, профессор пересек преграду так же спокойно, как и Хантер.

— Черт, да как так? — в панике зашептал Циско, снова и снова нажимая на кнопку, но было уже поздно. — Я ведь проверил с тобой свою систему, все работало.

— Значит, что-то не… Это не Уэллс! — воскликнул Себастиан, подскакивая: прятаться уже не было смысла. Их обвели вокруг пальца, а они не подозревали. Двойник с мерзкой ухмылкой посмотрел на Себастиана, и Смайт, недолго думая, ринулся прочь, надеясь, что настоящий Уэллс где-то рядом.

Он просто не мог позволить ему выиграть, не мог допустить очередной победы и возможности обдурить их и испортить то, что строилось с таким трудом. Только не теперь, не когда они были так близки к победе. Уэллс не должен был все разрушить.

В одно мгновение переодевшись в костюм, Себастиан принялся обыскивать лабораторию, надеясь найти хотя бы малейшую зацепку для местоположения Уэллса, но ответ, как и всегда, оказался неожиданным. Он выбежал на крышу совершенно случайно, наверное, необходимость проветрить мысли выгнала его туда, и к счастью, а может, и наоборот, Уэллс был там.


Еще от автора Quiet Billie
Ослепленный желаниями

Всегда мечтавший о карьере известного актера, Себастиан Смайт был одним из тех людей, которые готовы на многое, чтобы достигнуть желаемого: на ложь, предательство и даже на согласие стать игрушкой в руках того, кто может обеспечить ему мечту — Хантера Кларингтона. Вся жизнь была похожа на праздник, пока Себастиан не заметил, что упускает нечто действительно важное. AU!20-е годы XX века.


Don't mistake the enemy

Себастиан Смайт работает в издательстве, где ему поручают перевод старого французского романа. Неожиданным образом действие романа начинает перекликаться с событиями, которые происходят вокруг самого Себастиана и его знакомых, повергая в ужас окружающих и самого Смайта. Одновременно с этим, в жизнь Себастиана врывается начинающий актер Хантер Кларингтон.


Рожденный быть свободным

Курт — гибрид, который хочет обрести независимость. Хантер пытается найти свое место в жизни, но безуспешно. Смогут ли они помочь друг другу в том, что им действительно необходимо?


The Promise Land

После масштабной катастрофы, обрушившейся на Землю, человечество вынужденно эвакуировать лучших. Пять кораблей, с пяти разных континентов должны доставить землян на другую планету, для создания новой жизни. Курт, Блейн, Себастиан и Хантер оказываются среди них. Но все идет не так гладко, как хотелось бы.


Рекомендуем почитать
Полночная чума

Июнь 1944 года. До высадки союзников в Нормандии остаются считаные дни. Результат этой военной операции и исход Второй мировой зависит от того, удастся ли американскому врачу-эпидемиологу Фрэнку Бринку вовремя выполнить задание британской разведки: найти и уничтожить в оккупированной Франции секретную лабораторию немцев, где разрабатываются способы бомбардировки Англии снарядами, начиненными бациллами чумы. Вместе с французской девушкой, связанной с движением Сопротивления, Бринк отправляется в смертельно опасное путешествие, чтобы спасти Европу от нависшей угрозы…


Провал в памяти

Человек переходит улицу, спеша по своим делам, по воле судьбы какую-то машину заносит на повороте, удар — и он лишается памяти. Кажется, это называется амнезия. Возможно, доктор, чья визитка нашлась в кармане пострадавшего, поможет вспомнить?


Конус

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Страшная тайна мистера Филмора

Из глаз Дороти от безысходности потекли горькие слезы. Она присела на кочку и уставшими покрасневшими глазами смотрела в том направлении, где, по ее мнению, должен находиться замок. Руками она растирала холодные промокшие ступни, пытаясь их согреть. Как жаль, что она никому в замке не сказала, куда идет. Теперь ее не скоро спохватятся. Возможно, только утром, когда она не спустится к завтраку. По всей видимости, ей предстоит провести эту ночь здесь, на болоте. Крошечная кочка хоть и не была удобной, но все же давала некую защиту.Дороти с испугом стала ждать наступающую ночь.


Хобо

Хэннинген — хобо, бродяга, бежит из города, который сам он именует Живопыркой: «во всем мире не хватит выпивки, чтобы утопить такие воспоминания».Хэнниген прыгает в порожний вагон товарного состава, но оказывается там не один. В другом конце вагона он замечает бродягу и заговаривает с ним, но тот сидит молча, лишь хрипло дышит…© Кел-кор.


Чужая птица

Когда на голубятню Рубена Нильсона прилетел незнакомый голубь, никто еще не мог знать, что птица эта — роковая. Зараженная птичьим гриппом, она становится причиной страшной эпидемии, которая поразила весь Готланд. Местные власти застигнуты врасплох, не хватает ни лекарств, ни вакцины, больные гибнут один за другим. Среди охватившей остров паники ничего не стоило проглядеть странную смерть медсестры крупного медицинского центра и таинственное исчезновение местного репортера. Но инспектор полиции Мария Верн и ее коллеги не оставляют усилий и в конце концов не только выявляют убийц, но и разоблачают куда более масштабный преступный проект.