The Doll's House - [46]

Шрифт
Интервал

‘So why don’t you sit down on the sofa, have a drink and relax?’

As she said it she ran her finger down his face, brushing his lips and chin before coming to rest on his chest. Her eyes sparkled fiercely at him, but he felt no desire for her, just a mixture of horror and pity.

Gently taking her hand from him, he placed his still full glass in hers and said:

‘I really must be getting home.’

78

Jim Grieves never said very much, but today he was unusually taciturn. The reason for this was obvious – two partially decomposed women lay on neighbouring slabs in his mortuary. This meant a sudden spike in workload for Jim – which he never appreciated – but more than that it meant a depressing few hours spent in the company of two young people who should have had their whole lives ahead of them. Fifty-something Jim was truculent and sarcastic, navigating his job with gallows humour, but he had grown-up girls of his own and Helen could tell that he was affected by the latest arrivals to the mortuary.

‘Roisin Murphy and Isobel Lansley,’ Jim began, ‘Missing Persons had their dental records on file. I’ve sent off DNA samples to double-check, but it’s them.’

Helen nodded.

‘How long?’

‘Roisin about two years. Isobel less – a year to eighteen months.’

Two more girls kept alive from beyond the grave through tweets and texts. It gave Helen no satisfaction to see that she had been right about the killer’s need for fresh victims.

‘I’m going to need a bit longer to give you cause of death. But both are likely to have suffered some kind of organ failure. They’ve been starved and kept in darkness. Like Pippa, their eyes have deteriorated, they have a complete absence of vitamin D in their systems, their skin is leathery. At some point their bodies just shut down – I’ll pin it down further as we go on.’

Helen knew this was coming but it still upset her.

‘We do have something here that we didn’t have with Pippa. All three bodies were washed clean – either by the killer or by Mother Nature – but I found something odd on Isobel. Two of the hairs in her fringe were stuck together. Nothing unusual in that – wet sand is sticky – but this was stuck together with some kind of solvent.’

‘Any idea what it is?’

‘Not a clue,’ he replied cheerily. ‘Not my department. But I’ve sent it off for tests. I’ve told them we need it back within hours. You can imagine what they said to that.’

For the first time today, Helen smiled. Jim enjoyed nothing more than winding up the lab crew, whom he unfairly dismissed as automatons.

‘What about the tattoo?’ she said, pressing on.

‘Similar pigments as used on Pippa. Hard to say if he used the same needle – if there’s bacteria on the needle that may help us decide either way – but one thing’s clear, he’s getting better at it. Isobel’s tattoo was much more skilled than Pippa’s.’

Helen took this in.

‘Truth be told,’ Jim continued. ‘You can buy these inks and needles online or in scores of stores in Hampshire. They are all pretty generic and I’m not sure that’s going to take you anywhere. If I were you I’d concentrate on the design. Find out why the bluebird is important to him.’

Helen left shortly after, having thanked Jim for his endeavours. He was right of course, though it didn’t take them any further forward. They had done the necessary checks on the tattoo – nobody sporting a bluebird tattoo had been arrested in recent history, nor was there any record of bodies turning up which were decorated in this way. Computerized records only went back ten to fifteen years, so it might be that the evidence was out there somewhere, predating computerization, but she couldn’t allot valuable manpower to sifting the archive, when the result of this line of investigation was so doubtful.

There was, however, one card left she could play, though it wasn’t a card she was particularly looking forward to using. She was still pondering how to approach this, when her phone rang.

On the other end was a very excitable DC Sanderson.

79

Lloyd was halfway down the stone steps, when he heard her calling after him.

‘Lloyd?’

He had left so abruptly – rudely – that he wasn’t surprised. Instinct had taken over – he just wanted to be away. Still, he paused now. She was his boss after all. She stood in the doorway beckoning to him, as if keen not to be seen by the neighbours. Suppressing his irritation, he slowly climbed the steps, until he was standing in front of her. Why did he feel like he’d been summoned to the headmaster’s office? He’d done nothing wrong.

‘A word before you go.’

To Lloyd’s eyes, Harwood suddenly seemed much more cold-eyed and in control than she had been even five minutes ago. Something of the steely professional was returning, in spite of her obvious intoxication.

‘We’ll forget today ever happened. It’s business as usual from now on.’

She chose her words carefully and delivered them with emphasis and conviction. Lloyd could feel himself getting sucked in once more.

‘I appreciate everything you’ve done for me,’ she continued evenly. ‘And it would be a shame for our close working relationship to be compromised in any way, wouldn’t you agree?’


Еще от автора Мэтью Арлидж
Eeny Meeny

The international bestseller that "grabs the reader by the throat" (Crime Time).First in the new series featuring Detective Inspector Helen Grace.Two people are abducted, imprisoned, and left with a gun. As hunger and thirst set in, only one walks away alive.It's a game more twisted than any Detective Inspector Helen Grace has ever seen. If she hadn't spoken with the shattered survivors herself, she almost wouldn't believe them.Helen is familiar with the dark sides of human nature, including her own, but this case-with its seemingly random victims-has her baffled.


Вышел месяц из тумана…

Детектив-инспектор Хелен Грейс расследует серию преступлений, в каждом из которых похищены два человека. Похититель ставит свои жертвы перед страшным выбором – убить другого или умереть самому. Как долго продолжится эта смертельная игра, зависит только от Хелен. Ведь этими похищениями маньяк шлет послание лично ей.


Little Boy Blue

Detective Helen Grace faces her own dark compulsions in the new thriller from the international best-selling author of Pop Goes the Weasel and Eeny Meeny.In a world where disguises and discretion are the norm, and where one admission could unravel a life, a killer has struck, and a man is dead. No one wants to come forward to say what they saw or what they know – including the woman heading the investigation: Detective Helen Grace.Helen knew the victim. And the victim knew her – better than anyone else.


Liar Liar

THE FOURTH DI HELEN GRACE THRILLER BY BESTSELLING AUTHOR M J ARLIDGE 'Helen Grace is one of the greatest heroes to come along in years' JEFFERY DEAVER In the dead of night, three raging fires light up the city skies. It's more than a tragic coincidence. For DI Helen Grace the flames announce the arrival of an evil she has never encountered before. Because this is no firestarter seeking sick thrills, but something more chilling: a series of careful, calculating acts of murder. But why were the victims chosen? What's driving the killer? And who will be next? A powder keg of fear, suspicion and dread has been laid.


Pop Goes the Weasel

From the international bestselling author of Eeny Meeny comes the second thriller in the truly excellent series * featuring Detective Helen Grace."A man s body is found in an empty house.A gruesome memento of his murder is sent to his wife and children."He is the first victim, and Detective Helen Grace knows he will not be the last. But why would a happily married man be this far from home in the dead of night?The media call it Jack the Ripper in reverse: a serial killer preying on family men who lead hidden double lives.Helen can sense the fury behind the murders.


Рекомендуем почитать
Боги Гринвича

Будущее Джимми Кьюсака, талантливого молодого финансиста и основателя преуспевающего хедж-фонда «Кьюсак Кэпитал», рисовалось безоблачным. Однако грянул финансовый кризис 2008 года, и его дело потерпело крах. Дошло до того, что Джимми нечем стало выплачивать ипотеку за свою нью-йоркскую квартиру. Чтобы вылезти из долговой ямы и обеспечить более-менее приличную жизнь своей семье, Кьюсак пошел на работу в хедж-фонд «ЛиУэлл Кэпитал». Поговаривали, что благодаря финансовому гению его управляющего клиенты фонда «никогда не теряют свои деньги».


Легкие деньги

Очнувшись на полу в луже крови, Роузи Руссо из Бронкса никак не могла вспомнить — как она оказалась на полу номера мотеля в Нью-Джерси в обнимку с мертвецом?


Anamnesis vitae. Двадцать дней и вся жизнь

Действие романа происходит в нулевых или конце девяностых годов. В книге рассказывается о расследовании убийства известного московского ювелира и его жены. В связи с вступлением наследника в права наследства активизируются люди, считающие себя обделенными. Совершено еще два убийства. В центре всех событий каким-то образом оказывается соседка покойных – молодой врач Наталья Голицына. Расследование всех убийств – дело чести майора Пронина, который считает Наталью не причастной к преступлению. Параллельно в романе прослеживается несколько линий – быт отделения реанимации, ювелирное дело, воспоминания о прошедших годах и, конечно, любовь.


Начало охоты или ловушка для Шеринга

Егор Кремнев — специальный агент российской разведки. Во время секретного боевого задания в Аргентине, которое обещало быть простым и безопасным, он потерял всех своих товарищей.Но в его руках оказался секретарь беглого олигарха Соркина — Михаил Шеринг. У Шеринга есть секретные бумаги, за которыми охотится не только российская разведка, но и могущественный преступный синдикат Запада. Теперь Кремневу предстоит сложная задача — доставить Шеринга в Россию. Он намерен сделать это в одиночку, не прибегая к помощи коллег.


Капитан Рубахин

Опорск вырос на берегу полноводной реки, по синему руслу которой во время оно ходили купеческие ладьи с восточным товаром к западным и северным торжищам и возвращались опять на Восток. Историки утверждали, что название городу дала древняя порубежная застава, небольшая крепость, именованная Опорой. В злую годину она первой встречала вражьи рати со стороны степи. Во дни же затишья принимала застава за дубовые стены торговых гостей с их товарами, дабы могли спокойно передохнуть они на своих долгих и опасных путях.


Договориться с тенью

Из экспозиции крымского художественного музея выкрадены шесть полотен немецкого художника Кингсховера-Гютлайна. Но самый продвинутый сыщик не догадается, кто заказчик и с какой целью совершено похищение. Грабители прошли мимо золотого фонда музея — бесценной иконы «Рождество Христово» работы учеников Рублёва и других, не менее ценных картин и взяли полотна малоизвестного автора, попавшие в музей после войны. Читателя ждёт захватывающий сюжет с тщательно выписанными нюансами людских отношений и судеб героев трёх поколений.