Тетя Ася, дядя Вахо и одна свадьба - [63]
– Как ты себя ведешь? Что ты себе позволяешь? – закричала тетя Ася. – А ты что делаешь? – обернулась она к Томе. – Почему ты ей позволяешь так говорить? Она уже не маленькая! Хватит ей в попу дуть!
Нина рыдала. Ей было не больно, но очень обидно. Она не ожидала, что крестная способна ее ударить.
– Вот роди своего ребенка и делай так, как сочтешь нужным. Нину не трогай, – сказала Тома подруге. Это был запрещенный прием. Тамара знала, что у Аси никогда не будет детей и с этим горем та проживет всю свою жизнь. И ударила по больному месту, по открытой кровоточащей ране. После этого они не разговаривали почти полгода. Даже не здоровались друг с другом. Тяжело было обеим. Тамара тысячу раз себя прокляла за несдержанность, за злой язык, который повернулся сказать такое. А тетя Ася хранила и не могла забыть обиду – тяжелую и несправедливую. Они, конечно, помирились, а как иначе? Но ни Тома, ни Ася не забыли того дня.
Нина с тех пор держала язык за зубами и перестала грубить матери. Нет, она не боялась, что тетя Ася ее снова ударит, но эта ссора, молчание двух подруг в течение полугода, тишина по утрам, отсутствие крестной в их доме на Нину произвели впечатление землетрясения. Стихии, которая вдруг смела подчистую годы дружбы. Одна фраза – и выжжено, сломано, уничтожено с корнем все, что было нажито годами. И нужно восстанавливать заново. С нуля. Подруги забыли обиду, только когда Тома заболела, а Ася была рядом. Только тогда они помирились и простили друг друга по-настоящему.
А сейчас Нина шла рядом с Линдой и пыталась представить себя на месте ее матери. Да, нужно родить своего ребенка, а уж потом рассуждать, как правильно, а как нет.
Они зашли во двор, когда тетя Ася и Валя усаживали Тариэла на стул. Тетя Ася расставляла перед ним нарды.
– Ну, слава богу! – крикнула она Нине. – Что вы так долго? Они сейчас будут. Рафик звонил. Давай, веди сюда Линду. Скорее!
Когда во двор зашли Натэла, Джей и Рафик, картина была идиллическая. Тариэл сидел за нардами и учил Линду играть. Он переставлял за нее шашки, а та покорно кидала кубики. Рядом, сложив руки на груди, стояли тетя Ася, Валя и Нина.
– Линда, дочка, все о’кей? – кинулся к ней Джей.
– О’кей, – ответила Линда, которая, как показалось Нине, вообще ничего не понимала. Во всяком случае, взгляд у нее был остекленевший и, пусть простят ее за неполиткорректность, дебильный. Нине сразу показалось, что девочка отстает в развитии лет на десять, но, может, дело в климате? Или в переизбытке ощущений?
– Как хорошо! – ахнула Натэла. – Папа, я вышла замуж!
– А где Гия? – удивился Тариэл.
– Скоро приедет, – быстро ответила Натэла.
– А это кто? – Таро показал на Джея.
– Это гости из Америки. По обмену. С дружеским визитом. Приехали перенимать опыт.
– Это правильно, – довольно кивнул Тариэл. – Пусть знают, что у нас гостям рады и что в газетах неправду пишут.
– Папа, ты себя хорошо чувствуешь?
– Да, только устал после работы. День был тяжелый. Заседание. Отчет писал.
– Ну, ты тогда иди, ложись.
Тариэл покорно кивнул и пошел в дом.
Все дружно выдохнули.
– Сошел с ума, но тихо, – сказала тетя Ася.
– Так ему легче, – тут же включилась в разговор Валя. – Пусть думает, что ничего не изменилось. Глядишь, и умрет счастливым. Натэла, может, он твоего Джея завербует как шпиона?
– Слушай, женщина, что ты все языком метешь? – возмутился Рафик. – Нет в тебе жалости! Я как представлю, что у меня все работает, только голова не работает, знаешь, даже жить не хочу! Все, поехали по домам! Садитесь уже! Мы свое дело сделали!
Женщины покорно загрузились в машину и наконец поехали в сторону дома.
На следующий день Нина улетала. Рейс был утренним, и в ночь перед полетом она впервые не слышала ни кваканья лягушек, ни трескотни вентилятора – ничего. Казалось, она только закрыла глаза, буквально на минутку, а на ее кровати уже сидела тетя Ася и гладила ее по голове.
– Нина, вставай, дядя Рафик уже ждет, – сказала крестная.
– Что случилось? Опять что-то у Натэлы? – Нина резко села на кровати так, что голова закружилась.
– Нет, уже десять утра. Твой самолет скоро без тебя улетит.
– О господи! Почему вы меня не разбудили? Я же еще не собралась! – Нина подскочила и заметалась по комнате.
– Не бегай так, упадешь, голову расшибешь, – сказала строго крестная, как говорила, когда Нина была маленькой. – Твой чемодан я уже собрала. Только оденься. Вода еще есть. Дали рано утром, представляешь?
Нина быстро собралась, и они с тетей Асей спустились во двор, стащив чемодан. На звуки выходили соседи и желали Нине счастливого пути и поскорее возвращаться. На каждом пролете приходилось останавливаться, здороваться и говорить, что да, она уезжает, скоро приедет в гости. Вышла даже Нана, которая передала на руки Нине Мию и схватила чемодан – помочь спустить. Так они и считали ступеньки: тетя Ася с Наной, которые тащили по очереди чемодан, а Нина с малышкой. И ей было страшно как никогда – не оступиться бы, удержать маленькую девочку. «Господи, лишь бы не упасть. Лишь бы Миа не испугалась», – думала Нина, проверяя ногой ступеньку, прежде чем спуститься. На каждом пролете, где она останавливалась, чтобы перевести дыхание, она думала, что вот этот спуск по лестнице – важнее всех ее дел, страшнее всех страхов. И счастье, которого она никогда не испытывала – думать не о себе, прижимать к груди теплый комочек, который полностью зависит от тебя. А ты зависишь от него. Нина заплакала.
С момента выхода «Дневника мамы первоклассника» прошло девять лет. И я снова пошла в школу – теперь с дочкой-первоклассницей. Что изменилось? Все и ничего. «Ча-ща», по счастью, по-прежнему пишется с буквой «а», а «чу-щу» – через «у». Но появились родительские «Вотсапы», новые праздники, новые учебники. Да, забыла сказать самое главное – моя дочь пошла в школу не 1 сентября, а 11 января, потому что я ошиблась дверью. Мне кажется, это уже смешно.Маша Трауб.
Так бывает – тебе кажется, что жизнь вполне наладилась и даже удалась. Ты – счастливчик, все у тебя ровно и гладко. И вдруг – удар. Ты словно спотыкаешься на ровной дороге и понимаешь, что то, что было раньше, – не жизнь, не настоящая жизнь.Появляется человек, без которого ты задыхаешься, физически не можешь дышать.Будь тебе девятнадцать, у тебя не было бы сомнений в том, что счастье продлится вечно. Но тебе почти сорок, и ты больше не веришь в сказки…
Каждый рассказ, вошедший в этот сборник, — остановившееся мгновение, история, которая произойдет на ваших глазах. Перелистывая страницу за страни-цей чужую жизнь, вы будете смеяться, переживать за героев, сомневаться в правдивости историй или, наоборот, вспоминать, что точно такой же случай приключился с вами или вашими близкими. Но главное — эти истории не оставят вас равнодушными. Это мы вам обещаем!
В этой книге я собрала истории – смешные и грустные, счастливые и трагические, – которые объединяет одно – еда.
В центре романа «Нам выходить на следующей» – история трех женщин: бабушки, матери и внучки, каждая из которых уверена, что найдет свою любовь и будет счастлива.
Уволившись с приевшейся работы, Тамбудзай поселилась в хостеле для молодежи, и перспективы, открывшиеся перед ней, крайне туманны. Она упорно пытается выстроить свою жизнь, однако за каждым следующим поворотом ее поджидают все новые неудачи и унижения. Что станется, когда суровая реальность возобладает над тем будущим, к которому она стремилась? Это роман о том, что бывает, когда все надежды терпят крах. Сквозь жизнь и стремления одной девушки Цици Дангарембга демонстрирует судьбу целой нации. Острая и пронзительная, эта книга об обществе, будущем и настоящих ударах судьбы. Роман, история которого началась еще в 1988 году, когда вышла первая часть этой условной трилогии, в 2020 году попал в шорт-лист Букеровской премии не просто так.
Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Бьяртни Гистласон, смотритель общины и хозяин одной из лучших исландских ферм, долгое время хранил письмо от своей возлюбленной Хельги, с которой его связывала запретная и страстная любовь. Он не откликнулся на ее зов и не смог последовать за ней в город и новую жизнь, и годы спустя решается наконец объяснить, почему, и пишет ответ на письмо Хельги. Исповедь Бьяртни полна любви к родному краю, животным на ферме, полной жизни и цветения Хельге, а также тоски по ее физическому присутствию и той возможной жизни, от которой он был вынужден отказаться. Тесно связанный с историческими преданиями и героическими сказаниями Исландии, роман Бергсвейна Биргиссона воспевает традиции, любовь к земле, предкам и женщине.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мама все время рассказывает истории – мимоходом, пока варит кофе. Истории, от которых у меня глаза вылезают на лоб и я забываю про кофе. Истории, которые невозможно придумать, а можно только прожить, будучи одним из главных героев.
Эта книга – сборник повестей и рассказов. Все они – о семьях. Разных – счастливых и не очень. О судьбах – горьких и ярких. О женщинах и детях. О мужчинах, которые уходят и возвращаются. Все истории почти документальные. Или похожи на документальные. Жизнь остается самым лучшим рассказчиком, преподнося сюрпризы, на которые не способна писательская фантазия.Маша Трауб.
Я приехала в дом, в котором выросла. Долго пыталась открыть дверь, ковыряясь ключами в дверных замках. «А вы кто?» – спросила у меня соседка, выносившая ведро. «Я здесь живу. Жила», – ответила я. «С кем ты разговариваешь?» – выглянула из-за двери пожилая женщина и тяжело поднялась на пролет. «Ты Маша? Дочка Ольги?» – спросила она меня. Я кивнула. Здесь меня узнают всегда, сколько бы лет ни прошло. Соседи. Они напомнят тебе то, что ты давно забыл.Маша Трауб.
Любая семья рано или поздно оказывается на грани. Кажется, очень просто перейти незримую черту и обрести свободу от брачных уз. Или сложно и даже невозможно? Говорить ли ребенку правду? Куда бежать от собственных мыслей и чувств? И кому можно излить душу? И, наконец, что должно произойти, чтобы нашлись ответы на все вопросы?