Тетрадь первая [заметки]
1
Извольская Елена Александровна (1897 — 1975) — переводчица, религиозная писательница.
2
Заключительная строфа стих. Цветаевой «Земное имя» (1920; 1940).
3
Волконский Сергей Михайлович, князь (1860 — 1937) — внук декабриста С. Г. Волконского, театральный деятель, художественный критик, мемуарист.
4
Поэма «Егорушка» (1921 — 1928).
5
С. М. Волконский «Художественные отклики»
6
Героиня романа В. Гюго «Собор Парижской Богоматери».
7
Книга литературного секретаря Гете в 1823 — 1832 гг. И. П. Эккермана «Разговоры с Гете в последние годы его жизни»
8
Книга Волконского
9
Городок близ Дрездена, где в 1912 г. проходили так называемые «Школьные Празднества» — представления обосновавшегося там Института ритмической гимнастики Жак-Далькроза.
10
«Книжная лавка писателей» просуществовала в Москве с осени 1918 г. по осень 1922 г.
11
Жюли де Леспинас (1732 — 1776) — хозяйка парижского салона, где собирались энциклопедисты, подруга д’Аламбера.
12
Эмиль Жак-Далькроз (1865 — 1950) — швейцарский композитор, автор системы так называемого ритмического воспитания.
13
было бы лучше: und von einer Leidenschaft (и некой страстью (нем.)) (a была-то, м. б., просто — Liebschaft! (зд.: страстишка (нем.)).
14
Гете прощается с неким пейзажем и некой возлюбленной.
«Однажды летним вечером, в сумерках, он бросил, сквозь слезы, последний взгляд вниз на луга, леса, горы и долины; он стоял с полыхающим лицом. Еще раз вся прожитая жизнь, как раненый исполин, припала к его груди, затем он, улыбаясь, легко разжал и это объятье, уже сознавая свою божественность». (нем.)
15
Вниз — на горы? (нем.)
16
Псалтирь 150:6.
17
Борис Александрович Бессарабов (1883 — 1970) — послужил прототипом героя неоконченой поэмы «Егорушка».
18
Как это тогда (11 лет назад) много казалось — неделя!
19
Шлёцер-Скрябина Татьяна Федоровна (1883 — 1922) — вдова А. Н. Скрябина (юридически их брак не был оформлен).
20
«Скажите же мне, сударыня, можете ли Вы мне сказать — что же в ней хорошего, в жизни? Это обилие страданий…» (фр.)
21
рыбьи кости (фр.)
22
скользят по поверхности (фр.)
23
Миндлин Эмилий Львович (1900 — 1981) — литератор, автор книги воспоминаний «Необыкновенные собеседники»
24
Имение в Тамбовской губернии близ Борисоглебска, купленное родителями Волконского.
25
Из незавершенного ст-ния «В сновидящий час мой бессонный, совиный…»
26
человеческий документ (фр.)
27
Умственная молитва (фр.). В православной традиции утвердился перевод «умная молитва», т. е. молитва, творимая про себя.
28
распрямление (фр.)
29
Ст-ние «Быть голубкой его орлиной!..» и др. ст-ния цикла «Марина».
30
«Святой Антоний Падуанский, дай мне найти то, что я потеряла…» (фр.)
31
Семья Иоакима Самуиловича Каннегисера (1860 — 1930), надворного советника, крупного инженера-путейца, директора правления Русского акционерного общества «Металлизатор». Его сыновья Сергей и Леонид упоминаются в «Нездешнем вечере». Ко времени написания письма ни Сергея, ни Леонида Каннегисеров уже не было в живых: первый покончил с собой в марте 1917 г., второй был расстрелян в сентябре 1918 г. как убийца председателя ВЧК М. С. Урицкого.
32
Софья Яковлевна Парнок (1885 — 1933), поэтесса и критик.
33
Зеркальная галерея (фр.) — одна из достопримечательностей Версальского дворца.
34
Ст-ние Кузмина «Среди ночных и долгих бдений…»
35
Актриса Людмила Владимировна Эрарская (ок. 1890 — 1964), близкая подруга С. Я. Парнок до конца ее жизни.
36
для вида (фр.)
37
Алексеев Владимир Васильевич (1892 — 1920) — актер, ученик Мансуровской студии Е. Б. Вахтангова (1914 — 1919); герой второй части «Повести о Сонечке» (1937).
38
Со всех крыш кричать о своей красоте (фр.).
39
Чабров (наст. Фамилия Подгаецкий) Алексей Александрович (1883 — ок. 1935) — музыкант, близкий друг А. Н. Скрябина.
40
день отъезда С. в Армию после командировки.
41
падение Крыма (узнала 1-го ноября в Камерн<ом> т<еатре> на прем<ьере> Благовещенья Клоделя. Когда запели Интерн<ационал>, я одна, во всем театре, очень на виду (ложа прессы) не встала: не п. ч. не хотела, а п. ч. — НЕ МОГЛА).
42
Первое ст-ние цикла «Благая весть».
43
Шестое ст-ние цикла «Георгий».
44
…
45
Из первого ст-ния цикла «Поэты».
46
Второе, третье и четвертое ст-ния цикла «Благая весть».
47
Такие арки и стройки видела в 1931 г. на Колониальной выставке. Международная Колониальная выставка проходила в Париже в мае-ноябре 1931 г.
48
чулан, кладовая (фр.)
49
Любопытно, что переписывая, мне хотелось вписать: «Автор моих снов — мой ясновидящий страх» и тут же читаю: «Особенность моих снов…» т. е. тот же ход мысли (и фразы) одиннадцать лет спустя. 1921 г. — 1932 г.
50
Пятое ст-ние цикла «Разлука».
51
Малиновский Александр Николаевич — художник.
52
В г. Александрове Владимирской губ. в 1916 г. жила А. И. Цветаева с М. А. Минцем и сыном (от первого брака) Андреем Борисовичем Трухачевым (1912 — 1993).
53
Впоследствии «Красный Бычок».
54
нянька дочерей Цветаевой
55
Никодим Акимович Плуцер-Сарна (1883 — 1945), близкий друг Цветаевой, и его жена Татьяна Исааковна (1887 — 1972).
56
Младшая дочь А. Цветаевой.
57
Вследствие интриг актрисы Каролины фон Гейгендорф (1778 — 1848), возлюбленной великого герцога Саксен-Веймарского Карла-Августа (1757 — 1828), в 1817 г. Гете был вынужден отказаться от руководства Веймарским театром.
58
Стахович Алексей Александрович (1856 — 1919) — актер и педагог Московского художественного театра.
59
Не стану больше
Внизу стоять я.
Оставьте руки,
Оставьте платье,
Оставьте кудри:
Они — мои!
(нем.)
60
Первое и второе ст-ния цикла «Отрок».
61
колонна (нем.)
62
Десять лет спустя, в 1931 г., у Эпиктета читаю: <Цитата не вписана.>
63
Впоследствии, точь-в-точь, слово в слово о Р< ильке > (Твоя смерть). Повторение не мысли, а явления, однородную мысль вызывающего. Недаром я Блока ощущаю братом Р<ильке>, его младшим в святости — и мученичестве. Знаю, что из всех русск<их> поэтов Р<ильке> больше всего любил бы Блока.
64
Почему мои радости всегда были горькие и далекие? 1932 г.
65
Э. Л. Миндлин и Б. А. Бессарабов
66
Четвертое ст-ние цикла «Отрок».
67
Ст-ние «Веками, веками…».
68
Боже сил… (фр.)
69
Из первого ст-ния цикла «Ханский полон».
70
Ст-ние «От гнева в печени, мечты во лбу…»
71
Из незавершенного ст-ния «Справа, справа — баран круторогий!..»
72
«Ибо любовь — о странная и <…> шутка! —
Питается голодом и умирает от пищи» (фр.).
73
Нолле-Коган Надежда Александровна (1888 — 1966) — жена историка литературы и критика Петра Семеновича Когана (1872 — 1932), близкая знакомая А. А. Блока в последний период его жизни.
74
Зайцева Вера Алексеевна (1878 — 1965) — жена Б. К. Зайцева.
75
кафе
76
Владелец петербургского издательства «Алконост» Самуил Миронович Алянский (1891 — 1974).
77
Управляющий делами издательства «Геликон» в Берлине Абрам Григорьевич Вишняк (1895 — 1943).
78
Каплун (псевд. Сумский) Соломон Гитманович (1883 — 1940) — заведующий издательством «Эпоха» в Берлине.
79
П. С. Коган
80
Гольцев Борис Викторович — в 1921 г. был секретарем Центропечати.
81
Башкиров Кирилл Александрович — журналист.
82
псевд. О. Дешарт, 1894 — 1978, известна своими работами в области философии и истории искусств.
83
соприкосновение двух эпидерм (фр.)
84
Финальные строки ст-ния «Пуще чем женщина…».
85
Дракон и месть — и всё Песнь о Нибелунгах (нем.).
86
жалюзи (фр.)
87
Елена Оттобальдовна Кириенко-Волошина (1850 — 1923), мать М. А. Волошина.
88
М. А. Волошин
89
Ст-ние «Масляница широка!..»
90
Варвара Дмитриевна Иловайская (1858 — 1890) — первая жена И. В. Цветаева, мать единокровных сестры и брата Ц. — Валерии и Андрея.
91
стоячий гребень (фр.)
92
Я отменяю этот поцелуй. — Я отменяю эти шлепки (фр.).
93
NB! Только и умеющий! (и обращать других в рабство). Его Корсика. 1932 г.
94
чего ради? (фр.)
95
NB! (1932 г.) в том-то и дело, что не ведая и что ведала только я.
96
Вернее: Вот что-то — нечто — сила — движение — Вы по дороге — удар — Вы уклоняетесь — как всегда уклонялись все — кроме Р<ильке> и Б. П.
97
Адресат писем — А. Г. Вишняк.
98
Florentinische Nächte («Флорентийские ночи» (нем.) — новелла Г. Гейне.)
99
С тех пор как перо стала держать — нет, даже до пера! — ВСЕМ, ВСЕГДА.
100
Немецкая идиома, означающая: всё целиком, без остатка.
101
Гуковский Александр Исаевич (1865 — 1925) — один из редакторов «Современных записок», при которых существовало одноименное издательство.
102
В оригинале: «Freude». «Через страдание — радость» (нем.). Ставшие знаменитыми как жизненный девиз Бетховена, слова из его письма к графине Марии фон Эрдеди от 10 октября 1815 г.
103
Вот она и разгадка — солнцеворота! Восхитительная (от земли восхищающая) ночная поездка с Белым в Шарлоттенбург.
104
т. е. А. И. Гуковскому
105
экспресс-почтой (нем.)
106
Неточная цитата из «Мнения о начале поэзии и стихов вообще» В. К. Тредиаковского.
107
от чешск.: svobodárna — общежитие для холостых (незамужних).
108
т. е. бойцов «Марковского» офицерского полка Добровольческой армии, названного по имени возглавившего его генерала Сергея Леонидовича Маркова (1879 — 1918).
109
надежда (фр.)
110
Олег Вячеславович Туржанский (1916 — 1980) — сын Александры Захаровны Туржанской (урожд. Дмитриевой, ? — 1974), до эмиграции — актрисы, и Вячеслава Константиновича Туржанского (1891 —1976), знаменитого кинорежиссера.
111
Альтшуллер Григорий Исаакович (1895 — 1983) — в то время студент-медик Пражского университета, сын известного врача И. Н. Альтшуллера.
112
Демону (лат.).
113
Речь идет о сб. «Темы и варьяции».
114
Ст-ние «Так начинают. Года в два…».
115
великое Может Быть (фр.)
116
Ст-ние «Не надо ее окликать…».
117
Ст-ние «Нет, правды не оспаривай…».
118
Ст-ние «Эмигрант».
119
Первое ст-ние цикла «Скифские».
120
Второе ст-ние цикла «Скифские».
121
Третье ст-ние цикла «Скифские».
122
Ст-ния «От руки моей не взыгрывал…» и «Оперением зим…»
123
Ст-ние «Плач цыганки по графу Зубову».
124
Edel — благородный; Edelstein — драгоценный камень (нем.).
125
Рейтлингер (в замужестве Кист) Екатерина Николаевна (1901 — 1989) и Рейтлингер Юлия Николаевна (1898 — 1988) — близкие знакомые семьи Цветаевых в Чехии, в то время обе студентки.
126
а если дальше и меньше — так и больно.
127
и увидела же — на горе, можжевельником. 1932 г.
128
Слоним Марк Львович (1894 — 1976) — литературный критик, один из редакторов журнала «Воля России».
129
а что — последней? Вру, конечно, — конечно последней.
130
«Весна наводит сон… Уснем!» — да, ибо каждая вещь равна своему обратному.
131
Другие бы сказали — наказания!
132
смысл: permanente (постоянный (фр.)). 1932 г.
133
Цикл «Федра».
134
Первое ст-ние цикла «Провода».
135
Отсюда: Терпеливо, как щебень бьют / Терпеливо — как смерти ждут / Буду ждать тебя — (Восьмое ст-ние цикла «Провода».)
136
Логическая ошибка. Надо: Раз Вы видите — это есть, следовательно — будет. 1932 г.
137
богемский лес (нем.)
138
Горизонтальное и вертикальное ремесло (нем.).
139
Речь идет о С. М. Волконском
140
Пятое ст-ние цикла «Провода».
141
кто ничем не рискует, тот ничего не выигрывает; кто рискует малым (фр.).
142
Обращено к Александру Васильевичу Бахраху (1902 — 1985), в то время начинающему критику.
143
Название большого универмага в Берлине.
144
Анна Алексеевна (Ася) Тургенева (1890 — 1966) — первая жена А. Белого, видная антропософка.
145
русский стиль (фр.)
146
Из ст-ния К. Павловой «Ты, уцелевший в сердце нищем…».
147
наш случай (фр.)
148
Первое ст-ние цикла «Ариадна».
149
Речь идет о возникшем примерно в то же время замысле драматической трилогии «Тезей».
150
«Поэма заставы»
151
Цикл «Поэты»
152
пожар (нем.), а также имя героя одноименной драмы Г. Ибсена.
153
«Где радуга опустила свою ногу» (фр.).
154
Северное море (нем.).
155
Пример во-вне:
— Ты поцеловала себя в зеркало как я тебя просила?
— Нет, в той комнате было холодно и я не пошла.
NB! Прибавлено при переписке, Б. П. этого не писала. 1932 г.
NB! Полнота правды есть ее точность. Не: ВСЁ, как было, а: всё КАК БЫЛО 1932 г.
156
букв.: дикая охота (нем.).
157
тире (нем.), букв.: черта (морщина) мысли.
158
с учетом пропорций (фр.)
159
с еще большим учетом пропорций (фр.)
160
«…и ищуут прекрасные образы
И всю жизнь так одиноки…» (нем.) Неточная цитата из ст-ния Р. М. Рильке.
161
Быть и иметь (фр.).
162
«Всё преходящее есть только подобие» (нем.) — слова мистического хора из финала II части «Фауста» Гете.
163
Московское символическое издательство; при нем существовал кружок, так называемый «молодой Мусагет».
164
верующие (фр.)
165
Обращено к А. В. Бахраху.
166
букв.: пурпурная лихорадка (фр.); горячка.
167
Автобиографический роман С. Т. Аксакова.
168
«черный (смуглый) ребенок» (нем., фр.); «enfant noiraud» значит также «особый ребенок» (фр.).
169
материнская любовь, которая все их (страсти) укрывает в тени (фр.).
170
Ст-ние «Сестра».
171
Это низость! — вернее: убожество! (фр.)
172
Ст-ния «Ночь» и «Прокрасться…».
173
Наброски относятся не к ст-нию «Сахара», а к ст-нию «Расщелина».
174
Обращено к Константину Болеславовичу Родзевичу (1895 — 1988), бурный роман с которым Цветаева пережила осенью 1923г.
175
Чирикова Валентина Евгеньевна (1898 —1988) — дочь писателя Е. Н. Чирикова, художница.
176
Ст-ние «Рельсы».
177
Из приведенного списка написано лишь последнее ст-ние — «Клинок».
178
Обращено к А. В. Бахраху.
179
главным выигрышем в жизни (фр.).
180
уверенность (фр.).
181
«Юноша любит девушку» (нем.). Начальная строка си-ния Г. Гейне из раздела «Лирическое интермеццо».
182
наш живой облик (нем.).
183
Скандальная хроника (фр.).
184
Ст-ние «Сок лотоса».
185
Ливанские высоты (нем.)
186
покрасоваться! (фр.)
187
Наст. имя: Лев Львович Кобылинский (1879 — 1947).
188
Цветаева имеет в виду «Воспоминания о А. А. Блоке» А. Белого.
189
Б. К. Зайцев
190
Речь идет о ст-нии «Жив Бог! Умен, а не заумен…».
191
Нина Николаевна Берберова (1901 — 1993) — в то время начинающая поэтесса, впоследствии известная писательница.
192
«Простая речь о мудреных вещах» — сочинение Михаила Погодина.
193
Осторожно, змеи (чешск.).
194
Роман Эренбурга «Жизнь и гибель Николая Курбатова».
195
Ст-ние «Посмертный марш».
196
Ст-ние «Заочность».
197
Второе ст-ние цикла «Час души».
198
Ст-ние «Письмо».
199
Третье ст-ние «Час души».
200
Ст-ние «Клинок».
201
Ст-ние «Наука Фомы».
202
Первое ст-ние цикла «Магдалина».
203
вечно-мужское (фр.).
204
Речь идет о К. Б. Родзевиче.
205
кроме напряжения, т. е. — всего. 1932 г.
206
Цикл «Овраг».
207
К. Б. Родзевичу.
208
Ст-ние «Ахилл на валу».
209
т. е. 13 сентября
210
Ст-ние «Последний моряк».
211
все сбудется (фр.)
212
нечего терять (фр.)
213
Из ст-ния «Не здесь, где связано…».
214
Оставим это; довольно (нем.).
215
Ненавистное мне слово — и вещь. Теплоту признаю только одну: причастную, ибо здесь она достоверность: знаешь о чем говорят. Печной и весенней теплоты нет, ибо она — тепло. А теплота людская — спасибо!
NB! Я всю жизнь страдала от людской «теплоты»! 1932 г.
Теплых сужу — как в Евангелии. В моей оценке «теплоты» собеседника — уже бесконечное <пропуск одного слова>, снисхождение: снижение.
216
Речь идет о рецензии Бахраха на книгу Степуна «Основные вопросы театра».
217
захочешь — не сможешь (фр.).
218
Отзыв Бахраха о книге Степуна носит вполне положительный характер.
219
Рецензия Бахраха завершается строками «И с тех пор люблю я, Брента, / Прозу в жизни и в стихах» из стихотворения Ходасевича «Брента».
220
Драма Г. ибсена.
221
Английские писательницы сестры Шарлотта (1816 —1855), Эмили (1818 — 1848) и Энн (1820 — 1849) Бронтё всю жизнь прожили в пасторском доме своего отца в местечке Хауорт (графство Йоркшир).
222
трагическое (нем.)
223
«для галёрки», «для публики» (фр.).
224
из чего не следует что я ходила без, очевидно были одни, к<отор>ые непрерывно стирались.
225
Начальные строки ст-ния «Письмо».
226
Текст представляет собой монтаж отрывков из начала главы 24 романа Ш. Бронтё «Вилльет» (в современном переводе — «Городок»), который Ц. читала по-французски. Приводим русский перевод по изданию: Бронтё Ш. Городок. Пер. с англ. Л. Орел и Е. Суриц. М.: Худож. литература, 1983, с. 321 — 323 (пропуски Ц. отмечены знаком купюры):
Того, кто обречен жить в тиши, кому выпала жизнь в стенах школы или другого отгороженного от мира прибежища, порой надолго забывают друзья, обитатели шумного света (отгороженного не только стенами, я, 1932 г.). Вдруг, ни с того ни с сего, после особенно частых встреч, которые сулили оживление, а не прекращение дружбы, — наступает пауза, полное молчание, долгая пустота забвенья. Ничто не нарушает этой пустоты, столь же полной, сколь и необъяснимой. Нет больше писем, прежде приходивших то и дело; нет визитов, ставших уже привычными; почта не приносит ни книг, ни бумаги, никаких вестей.
Всегда сыщутся причины этим перерывам, только они неведомы бедному отшельнику. Покуда он томится в тесной келье, знакомцы его кружатся в вихре света. Пустые дни катятся для него так медленно, что бескрылые часы едва влекутся, словно унылые бродяги, не чающие добраться до межевого столба, в то же самое время, быть может, для друзей его полно событий и летит, не успевая оглядеться.
Отшельнику, ежели он отшельник разумный, — остается забыть обо всем, не предаваться ни чувствам, ни мыслям и пережидать холод. Ему следует понять, что Судьба судила ему уподобиться маленькому зверьку соне и не горевать о себе, свернуться калачиком, забиться в норку, покориться и перезимовать во льду.
Ему остается сказать себе: «Что поделать, чему быть, того не миновать». И быть может, в один прекрасный день отворится ледяной склеп, повеет весною, его согреет луч солнца и теплый ветерок; колыханье трав, птичий щебет и пенье раскованных струй коснется его слуха, призывая к новой жизни. Это может случиться, но может и не случиться. Сердце его может сковать мороз так, что оно уж не оттает. Теплой весной лишь косточки бедного сони могут достаться ворону или сороке. Но даже и тогда — что поделать! С самого начала ему следовало помнить о том, что он смертен и однажды пройдет путь всякой плоти. <…>
Середина пустоты — всегда самое тяжелое для затворника время <…>.
На последней из этих долгих семи недель я уступила мысли, в которой целых шесть недель не хотела себе признаться, — что пустот таких не избежать, что они следствие обстоятельств, указ судьбы, моя участь, и главное — о причине их нечего и дознаваться, и винить решительно некого. <…>
Чего только я не перепробовала, чтобы скоротать одинокие часы: затеяла плести мудреное кружево, корпела над немецкими глаголами, перечла все самые толстые и скучные книжки, какие отыскались на полках; и всё это с большим прилежаньем. Быть может, я просто выбирала занятия невпопад? Не знаю.
Час мучений наступал, когда ждали почту
Так писем не ждут:
Так ждут — письма.
Час мучений наступал, когда ждали почту. Увы, я хорошо знала, когда ее приносят, и тщетно старалась себя обмануть и отвлечь, страшась пытки ожидания и горечи обманутой надежды, ежедневно предварявших и сопровождавших слишком знакомый звонок.
Думаю, звери, которых держат в клетках и кормят так скудно, что они едва не гибнут с голоду, ждут кормежки с тем же нетерпеньем, с каким я ожидала письма. Ох! Говоря по правде и отступая от притворно спокойного тона, в каком уже нет сил продолжать больше, за семь недель я пережила непереносимую боль и страх, мучилась догадками, не раз теряла всякую веру в жизнь и делалась добычей отчаянья самого горького. <…> Письмо, милое письмо никак не приходило; а мне не было иной отрады (фр.).
227
С Ольгой Елисеевной Колбасиной-Черновой (1886 — 1964) и ее младшей дочерью Ариадной (1908 — 1974) Цветаева подружилась в Праге и активно переписывалась после их отъезда в Париж в октябре 1924 г. В Париже К.-Ч. поселилась (уже со всеми тремя дочерьми) на rue Rouvet, 8; первые полгода после своего переезда в Париж Цветаева жила на их квартире.
228
Правильно: Цетлиных. Речь идет о дочери М. С. Цетлиной от первого брака Александре Николаевне Авксентьевой (1907 — 1984).
229
с учетом пропорций (фр.)
230
Ср. устные воспоминания Н. В. Резниковой (Черновой): «Например, была большая обида с Бахрахом. Его критика на ее стихи ей очень понравилась. Но позднее, когда он пришел к нам, вместо того чтобы вести с ним интересную беседу, она стала едко над ним издеваться. Помню, она все говорила о каком-то „boudin“ (кровяная свиная колбаса). — Вот купим „boudin“, будем есть „boudin“. A он ожидал от нее умных разговоров о поэзии. Так она дала ему понять, что больше его ни в грош не ставит» (Лосская В. Марина Цветаева в жизни. М., 1.992, с. 152).
231
В действительности речь идет о лете 1928 г.
232
«Я зря прождала» (фр.)
233
Адресат неизвестен (фр.)
234
Ср. в воспоминаниях Бахраха: «Пропал даже пакет с ее книгами, который я ей выслал по ее просьбе. Что-то ей было нужно, а у нее иссякли авторские экземпляры».
235
вещи (нем.)
236
Выражение из романа Достоевского «Бесы».
237
(Вселенная.) Оттого и одинока. Вселенная одинока (нем.).
238
Речь идет о публичной лекции главного идеолога антропософии Рудольфа Штейнера (1861 — 1925) «Развитие и воспитание человека в свете антропософии», состоявшейся 30 апреля 1923 г. в помещении пражской Товарной биржи.
239
Домашнее прозвище С. Я. Эфрона.
240
эрзац, суррогат (нем.).
241
великолепиями (нем.)
242
«Глубокоуважаемые господа и дамы… Господа и дамы… Господа и дамы… Смена зубов… Господа и… Смена зубов… Дамы… Дамы… Смена зубов…» (нем.)
243
крещендо, быстро, очень быстро (итал.)
244
«До семи лет ребенок это только огромный глаз» (нем.)
245
«Господин Доктор, скажите мне одно-единственное слово на всю жизнь!» (нем.)
246
с ударением: «До нового (следующего) свидания!» (нем.)
247
Антропософский храм в Дарнахе
248
Остров Патмос был местом изгнания евангелиста Иоанна; на этом острове ему было видение о конце света, после которого он написал «Откровение» («Апокалипсис»).
249
Цветаева имеет в виду насмешки и осуждение, которые вызывала у современников гомоэротическая тема в поэзии Августа фон Платена (1796 — 1835).
250
Французский эквивалент предшествующей фразы.
251
Не снисхожу (не снисходи) (фр.)
252
зд.: Пред-чувствие. После-чувствие (нем.)
253
Манон Ролан (1754 — 1793) — жена одного из лидеров жирондистов, министра внутренних дел Французской Республики Жана-Мари Ролана де Ла Платьера (1734 — 1793), погибшая на гильотине.
254
мезальянс (фр.)
255
Беттина: «Мой самый сонный час» (нем.). Беттина фон Арним, урожд. Брентано (1785 — 1859) — немецкая романтическая писательница.
256
Финальные строки поэмы «Мóлодец».
![Сказка матери](/storage/book-covers/c6/c6cf109e147c0318d1cd827edb6463bd6482f5a7.jpg)
`Вся моя проза – автобиографическая`, – писала Цветаева. И еще: `Поэт в прозе – царь, наконец снявший пурпур, соблаговоливший (или вынужденный) предстать среди нас – человеком`. Написанное М.Цветаевой в прозе отмечено печатью лирического переживания большого поэта.
![Сказки матери](/storage/book-covers/9f/9fd9399048c37719ceb514e04f6638377c6cf21d.jpg)
Знаменитый детский психолог Ю. Б. Гиппенрейтер на своих семинарах часто рекомендует книги по психологии воспитания. Общее у этих книг то, что их авторы – яркие и талантливые люди, наши современники и признанные классики ХХ века. Серия «Библиотека Ю. Гиппенрейтер» – и есть те книги из бесценного списка Юлии Борисовны, важные и актуальные для каждого родителя.Марина Ивановна Цветаева (1892–1941) – русский поэт, прозаик, переводчик, одна из самых самобытных поэтов Серебряного века.С необыкновенной художественной силой Марина Цветаева описывает свои детские годы.
![Дневниковая проза](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Повесть о Сонечке](/storage/book-covers/47/477bec4910e2f8f5071340a8b47228377f3cc26e.jpg)
Повесть посвящена памяти актрисы и чтицы Софьи Евгеньевны Голлидэй (1894—1934), с которой Цветаева была дружна с конца 1918 по весну 1919 года. Тогда же она посвятила ей цикл стихотворений, написала для неё роли в пьесах «Фортуна», «Приключение», «каменный Ангел», «Феникс». .
![Мой Пушкин](/storage/book-covers/06/06224a01d2f08db4cb9971e97aa06337cf89932d.jpg)
«… В красной комнате был тайный шкаф.Но до тайного шкафа было другое, была картина в спальне матери – «Дуэль».Снег, черные прутья деревец, двое черных людей проводят третьего, под мышки, к саням – а еще один, другой, спиной отходит. Уводимый – Пушкин, отходящий – Дантес. Дантес вызвал Пушкина на дуэль, то есть заманил его на снег и там, между черных безлистных деревец, убил.Первое, что я узнала о Пушкине, это – что его убили. Потом я узнала, что Пушкин – поэт, а Дантес – француз. Дантес возненавидел Пушкина, потому что сам не мог писать стихи, и вызвал его на дуэль, то есть заманил на снег и там убил его из пистолета ...».
![Проза](/storage/book-covers/96/960b6560db73ebcbfe4203e26a4aec204ddc9550.jpg)
«Вся моя проза – автобиографическая», – писала Цветаева. И еще: «Поэт в прозе – царь, наконец снявший пурпур, соблаговоливший (или вынужденный) предстать среди нас – человеком». Написанное М.Цветаевой в прозе – от собственной хроники роковых дней России до прозрачного эссе «Мой Пушкин» – отмечено печатью лирического переживания большого поэта.
![Автобиография](/storage/book-covers/70/70d9616464a41830134fd0a429145a8d8876a41c.jpg)
Я не хочу, чтобы моя личность обрастала мифами и домыслами. Поэтому на этой страничке вы можете узнать подробно о том, кто я, где родилась, как выучила английский язык, зачем ездила в Америку, как стала заниматься программированием и наукой и создала Sci-Hub. Эта биография до 2015 года. С тех пор принципиально ничего не изменилось, но я устала печатать. Поэтому биографию после 2015 я добавлю позже.
![Жестокий расцвет](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Роза Люксембург: «…смело, уверенно и улыбаясь – несмотря ни на что…»](/storage/book-covers/0a/0aa11fb4026ba24f7a17c22f60adc997ccadf8f2.jpg)
В настоящем сборнике статей, выходящем в год 90-летия со дня гибели Р. Люксембург, делается попытка с разных сторон осмыслить сквозь призму ее жизни и деятельности исторические события, которые необходимы сегодня для глубокого понимания комплексного характера происходящих в обществе процессов.
![Джими Хендрикс, Предательство](/storage/book-covers/5c/5c76e4cb7fc25dce71698a65037b0c4063f7c877.jpg)
Гений, которого мы никогда не понимали ... Человек, которого мы никогда не знали ... Правда, которую мы никогда не слышали ... Музыка, которую мы никогда не забывали ... Показательный портрет легенды, описанный близким и доверенным другом. Резонируя с непосредственным присутствием и с собственными словами Хендрикса, эта книга - это яркая история молодого темнокожего мужчины, который преодолел свое бедное происхождение и расовую сегрегацию шестидесятых и превратил себя во что-то редкое и особенное. Шэрон Лоуренс была высоко ценимым другом в течение последних трех лет жизни Хендрикса - человеком, которому он достаточно доверял, чтобы быть открытым.
![Исповедь палача](/storage/book-covers/4f/4f6fa0345293ec67e2635f9378fe0c88d8a88336.jpg)
Мы спорим о смертной казни. Отменить или сохранить. Спорят об этом и в других странах. Во Франции, к примеру, эта дискуссия длится уже почти век. Мы понимаем, что голос, который прозвучит в этой дискуссии, на первый взгляд может показаться как бы и неуместным. Но почему? Отрывок, который вы прочтете, взят из только что вышедшей во Франции книги «Черный дневник» — книги воспоминаний государственного палача А. Обрехта. В рассказах о своей внушающей ужас профессии А. Обрехт говорит именно о том, о чем спорим мы, о своем отношении к смертной казни.
![Отец Иоанн Кронштадтский](/storage/book-covers/2f/2f7ac29774ff4f6f052d62ef7c81370319ede2bc.jpg)
К 100-летней годовщине блаженной кончины и 180-летию со дня рождения святого праведного Иоанна Кронштадтского мы рады предложить нашему читателю эту замечательную книгу о Всероссийском пастыре, в которую вошли его житие, поучения, пророчества, свидетельства очевидцев о чудесах и исцелениях по молитвенному предстательству отца Иоанна.Впервые этот труд в двух томах вышел в Белграде в 1938 (первый том) и в 1941 (второй том) годах. Автор-составитель книги И. К. Сурский (псевдоним Якова Валериановича Илляшевича) был лично знаком с отцом Иоанном Кронштадтским, который бывал в доме его родителей в Санкт-Петербурге.
![Тетрадь четвертая](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Тетрадь третья](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Тетрадь вторая](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.