Тестостерон - [19]
Третин(удивленный). Что?
Червь. Я только говорю, что чем полигамнее самки, тем у самца больше яички… У шимпанзе, например, огромные яйца, а у горилл… хотя они и сами большие… яички маленькие… А все потому, что самки шимпанзе дают направо и налево, а самки горилл — верные…
Третин(агрессивно). Ты… блядь!., на меня намекаешь! На меня?!
Червь(испуганно). Да ни на кого я не намекаю… Только…
Третин. Ладно! Давай проверим! Посмотрим, у кого здесь самые большие яйца!
Все удивленно смотрят на Третина. Он выходит в центр.
Третин. Что, зассали? Ну?.. Кто со мной померяется?
Все неуверенно переглядываются.
Корнель (всем). Успокойтесь! Он ужрался в умат!.. Несет черт знает что!..
Третин. Я вызываю вас на поединок! Кто поднимет перчатку и снимет штаны? (Говоря это, расстегивает брюки, они падают на пол. Он гордо смотрит вокруг.) У вас вообще есть яйца? Будет чем меряться?
Собравшиеся переглядываются. Медленно выходят на середину, расстегивая брюки.
Ставрос(все еще на коленях) Эй, ребята! Вы бы лучше помогли мне линзу найти!
Все встают в круг. Неожиданно гаснет свет. На несколько секунд сцена погружается в полную темноту. Слышна громкая рок-музыка. Через минуту она прекращается так же внезапно, как началась.
После затемнения.
Все стоят в кругу со спущенными брюками. Смотрят друг на друга. Свет снова гаснет. Слышна музыка. Через минуту она прекращается так же внезапно, как началась.
После затемнения.
В одном углу спят Янис и Третин. На краю стола меряются силой рук Червь и Корнель. Фистах сидит за барабанами и тихонько играет щеточками. В центре на двух стульях сидят Ставрос и Титус. Титус в подавленном состоянии.
Ставрос(утешая). Сынок, не бери в голову! Ты сам слышал! Величина яичек еще ничего не решает…
Титус(грустно). Ты правда грек?
Ставрос. Да… Мой отец удрал в Польшу в конце сороковых… Он был коммунистом…
Титус. Какой он был?
Ставрос(грустно). Не знаю… Он меня оставил в детском доме и отправился строить новый мир…
Титус. А ты был когда-нибудь в Греции?
Ставрос. В начале девяностых прожил там два года… Но как-то… Знаешь, жарковато там… И соленых огурцов нет…
Титус(неуверенно). И я тоже… грек?
Ставрос. Ну конечно! (Обнимая его.) У нас Сократ… Гомер… Фидий… На фиг нам большие яйца!..
Ставрос ласково улыбается. Титус тоже.
Титус(качая головой). Тяжело быть мужиком, отец…
Ставрос. И ты это мне говоришь, сын?..
Фистах громко ударяет в тарелку. Занавес закрывается.
Акт третий
Прошло три месяца.
На сцене только элегантно одетый Третин. В руках у него цветы, завернутые в бумагу. Он смотрит на часы, оглядывается вокруг. Ожидание затягивается, поэтому Третин подходит к столу, чтобы налить себе соку. Он задевает поднос со столовыми приборами, который с грохотом падает на пол. В этот момент дверь открывается, и входит Червь, тоже с цветами. Заметив Третина, подходит к нему. Он, на удивление, «расслаблен».
Червь(крепко пожав руку Третину). Место встречи, а! (Удивленно.) Ты один?
Третин(скривившись от пожатия Червя). Да…
Червь бросает на стол цветы и с интересом смотрит на Третина.
Червь. Ну что? Дернем по одной?
Третин колеблется.
Червь. Ну!.. Так и будем пялиться друг на друга?.. (Наливает водку в стаканы. Один подает Третину, другой берет сам.) За жениха!
Оба выпивают. Закусывают колбасой.
Червь. Как у тебя дела?.. В порядке?..
Третин(уклончиво). Нормально… А у тебя?
Червь(радостно). Отлично!
Оба садятся. Заметно, что каждый хочет что-то еще сказать, но разговор не клеится. Третин стучит пальцами по столу и смотрит в потолок. Червь подходит к музыкальным инструментам. Напевая «Свадебный марш» Мендельсона, в такт выстукивает ритм на барабане. Открывается дверь, входит Корнель, в руках у него большая коробка с подарком. Он ставит ее на пол. Осматривается.
Корнель(здороваясь с Третином и Червем, удивленно). Никого нет?
Червь(по-прежнему расслабленный). Мы здесь.
Корнель. Ты знаешь, о чем я… Где жених?
Червь(иронично). Может, испугался?
Корнель. Да ты что… Он?!
Из-за двери доносятся мужские голоса.
Корнель. О, вот и он…
Ставрос(Янису). Хорошо, что туалет уже отремонтирован… А то бегать через этот долбаный дворик…
Ставрос и Янис замечают остальных. Ставрос осматривается.
Ставрос (Корнелю, удивленно). Ты один? Ты же должен был вместе с ним приехать…
Корнель(Ставросу и Янису). Я?.. Это вы должны были его забрать!
Янис. Мы? Мы здесь должны были за всем проследить!..
Червь(Третину, забавляясь). А я что говорил? Испугался!..
Ставрос(Червю). Это если б его фамилия была Миськевич! Он ничего не боится! Моя кровь!
Третин. А должен бы…
Янис. Чего?..
Ставрос с вызовом смотрит на Третина.
Третин. Я вчера читал в газете… (Делает многозначительную паузу.) Из анонимных анкет, заполненных женщинами, следует, что отцами десяти процентов детей являются не мужья, а совершенно другие мужчины!..
Янис(обеспокоенный). Что вы имеете в виду?
Третин. Да ничего я не имею в виду… Я просто подумал, что если он тоже это прочитал, то мог испугаться…
Ставрос. Третин! Не надо отыгрываться за собственные неудачи, хорошо?
Третин. Какие неудачи?
Ставрос. Мы все знаем какие.
Третин. Мы с женой давно все выяснили… Этот факт для нас уже не имеет значения…
Два блестящих джентльмена, прокутив в Лондоне все деньги, покидают столицу, чтобы поправить свое состояние: или жениться на невестах с богатым приданым, или вступить в Бельгии в действующую армию. По пути на континент они оказываются в провинциальном Личфилде, где встречают интересное общество…
Вербовка солдат для войны за испанское наследство в городе Шрусбери графства Шропшир проходит не слишком гладко — влюбленные, но уверенные в себе девицы создают немало осложнений двум офицерам-вербовщикам. Нужно прогнать скуку? Любите легкое чтение? Посмеяться? — Интрига, переодевание женщины в мужчину, весёлые розыгрыши, обман, дуэли без последствий. И хороший язык персонажей, автора, переводчика. Основано на личном опыте автора.
Эта веселая комедия — маловероятная история Дианы — девушки, у которой есть все! Красивая, умная, богатая… Непреодолимой проблемой для Дианы является то, что в ближайшие выходные она обещала троим выйти замуж.
Она — эксцентричная и экстравагантная, он — романтичен, она — хочет порхать по жизни, как бабочка, он — учится быть свободным от предрассудков и ограничений, но только взаимная привязанность делает их по-настоящему свободными.История любви слепого мальчика из богатой семьи и взбалмошной девчонки, мечтающей стать актрисой, — знаменитая бродвейская комедия, полная ярких реприз и задорных диалогов.
В одну минуту Джордан Марч выпадает из окна, в следующую ... влюбляется в доктора скорой помощи! Казалось, ничто не встанет на пути Джордан и доктора Эми Стюарт, чтобы вместе отыскать настоящую любовь, за исключением .... банановой кожуры, психованного сталкера, лесбийской поэтессы, экстремального шеф-повара, шпионки КГБ и изобретателя секс-игрушек.
Мэл и Эдна — типичные представители среднего класса. Одна из счастливых пар средних лет, живущих на Манхэттене. Но однажды Мэл теряет работу, их квартиру грабят, Мэл теряет вес в обществе. Стоит только Эдне устроится на работу, как ее тут же увольняют. И это только начало…
В антологии собраны разные по жанру драматические произведения как известных авторов, так и дебютантов комедии и сочинения в духе античных трагедий, вполне традиционные пьесы и авангардные эксперименты; все они уже выдержали испытание сценой. Среди этих пьес не найти двух схожих по стилю, а между тем их объединяет время создания: первое десятилетие XXI века. По нарисованной в них картине можно составить представление о том, что происходит в сегодняшней Польше, где со сменой строя многое очень изменилось — не только жизненный уклад, но, главное, и сами люди, их идеалы, нравы, отношения.
Это не пьеса, это сборник текстов для пения и декламации. Все, что написано — кроме заголовков, — должно произноситься на сцене, все входит в текст.Нет здесь и четко обозначенных действующих лиц, кроме Души, мертвого Вора и Ювелира. Я понятия не имею, сколько должно быть врачей, сколько женщин, сколько бабок в хоре, сколько воров — приятелей убитого. Для меня они — голоса во мраке, во мраке ночи. Пропоют свое и замолкают. Еще должны кудахтать куры и выть собаки. Так мне это слышится.Анджей Стасюк.
Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии.
В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи.