Теперь я твоя мама - [94]

Шрифт
Интервал

Джой скорчила рожу, насмешливо ухмыльнулась и выпятила нижнюю губу.

– Довольна?

Похоже, она отчаянно цеплялась за безопасные рамки детства, одновременно пытаясь избавиться от них. Вскоре все это будет разрушено. Но как… и когда?

Дэвид Доулинг и его мать пригласили ее к себе в дом. Они кормили ее, наливали вина ей в бокал, предлагали добавки, не подозревая, что позвали к очагу врага.

Глава шестьдесят третья

Джой

Из окна в выставочном зале Джой замечает серебристую машину, как только она заезжает на стоянку. Клэр Фразьер не приходится дважды просить зайти в гости в студию. Джой, вероятно, придется провести для нее экскурсию.

Вчера вечером отец проводил ее до самых ворот и постоял там, пока ее машина не исчезла за поворотом.

– Зачем ты привел ее сюда? – потребовала ответа Джой, когда он вернулся в дом.

Она была зла на него, и ей хотелось бить посуду. Она испытывала бешенство, которое не имело причины, которое она не могла понять или взять под контроль. Только острое желание бить посуду. Что за сумасшествие?

– Я просто вел себя по-дружески. – Отец с невозмутимым видом начал убирать со стола. – Она выглядела немного потерянной, тебе не кажется?

– Она знает дорогу до Дублина, – ответила Джой. – Дорожные знаки сложно не заметить.

– Что у тебя с лицом? – спросил он.

– Ничего. Я просто дуюсь.

– Так в чем дело?

– Она пугает меня.

– Кто? Клэр? Ой, ради всего святого…

– Ты видел ее глаза?

– Их невозможно не заметить. У нее поразительные глаза.

– Она присматривалась. Она хочет занять место мамы. Мириам повернулась от посудомоечной машины и улыбнулась Джой.

– Никто никогда не займет ее место.

– Ты уже это сделала, – огрызнулась Джой, и ей тут же захотелось прикусить язык. Бить стекло было безопаснее, чем грубить бабушке, но она не могла остановиться. – Ты все меняешь… мою спальню и гостиную. Я ненавижу картины, которые ты купила, а эти новые кресла ужасно безвкусные. И куда ты дела ее фотографию?

– Она в оранжерее. Я думала, что ты захочешь, чтобы она была в ее любимом месте.

– Ты думала неправильно! – крикнула Джой.

– Немедленно извинись перед бабушкой! – пришел в бешенство отец.

– Дэвид, оставь ее. Мы с Джой сами разберемся.

Мириам редко злится. Это отрицательная эмоция, которая мешает ее творческой натуре. Ненависть из той же серии. Каждое утро она на десять минут зажигает ароматные свечи и поет, чтобы ее творческая энергия пошла в нужное русло.

– В основном на мои банковские счета, – любит шутить она.

Но в тот вечер она выглядела такой обиженной, что злость Джой исчезла так же быстро, как и появилась. Однако она не могла извиниться. Она взбила подушки на диване, где Клэр сидела после ужина. Легкий аромат духов напомнил ей о розах, когда их беспокоит слабый бриз.


Клэр заходит в вестибюль и пропадает из виду.

Только что прибыл автобус с американскими туристами. Посетители заходят и заполняют студию голосами. Они спешат увидеть стеклодувов за работой в мастерской. Их акцент напоминает ей о Джои, хотя он говорит почти как ирландец. Он всегда любил показывать туристам свои способности стеклодува. Джой не может поверить, как сильно ей его не хватает. Желание снова увидеть его расстраивает ее. Невозможно представить, чтобы Линни или Лиза испытывали такие же ужасные чувства к сводному брату.

Клэр Фразьер пускай ходит с американцами. Джой ни за что не устроит ей персональную экскурсию.

Она улыбается Джой и говорит: «Замечательно».

Сегодня на ней сандалии и платье из скрепленных треугольников, которые колышутся при ходьбе. Она набросила на плечи легкую кофту, завязав рукава под горлом. В выставочном зале она прикасается к морским конькам и заставляет их позвякивать. Она подходит к окну и глядит на стоянку. Она, должно быть, думает о своем мертвом ребенке. Джой не понимает, почему она так ее пугает. Сегодня от нее пахнет теми же духами. Джой чувствует их аромат, хоть Клэр и стоит в другом конце выставочного зала. Этот запах не выветривается со вчерашнего вечера, что можно назвать настоящим безумием. Джой с трудом заставляет себя сосредоточиться, когда какой-то американец задает вопрос о легенде о Слепом жеребце.

Клэр Фразьер поворачивается к Джой, когда та берет жеребца и подносит его к солнечным лучам, проникающим снаружи. Потом она снова отворачивается к окну, но Джой знает, что она слушает каждое слово. Джой чувствует, как повышается ее голос. Внезапно это становится похоже на игру на сцене, на пение от души, за которое ее потом похвалит мать, выделит ее из толпы, а не скажет, как она заметила после премьеры с Энни: «Это был хороший спектакль. Все старались как могли».

Когда она заканчивает рассказывать легенду, Клэр пересекает зал и хлопает в ладоши.

– Это было замечательно, Джой, – говорит она. – Я могла бы слушать тебя день напролет.

– Пора обедать, – заходит в зал бабушка. – Пойдем с нами, Джой. Следующая экскурсия только через час.

Кафе «Янтарь» находится в задней части студии и выходит окнами на океан. Сейчас прилив, и прибрежные скалы блестят от морской влаги, словно прикорнувшие на берегу тюлени. Из кухни появляется Филлис и здоровается со всеми. Ее поварской колпак лихо сдвинут на одну сторону, на фартуке красуется красное пятно. Джой знает, что это соус к макаронам, но не может отвести от него взгляда.


Рекомендуем почитать
Прильпе земли душа моя

С тех пор, как автор стихов вышел на демонстрацию против вторжения советских войск в Чехословакию, противопоставив свою совесть титанической громаде тоталитарной системы, утверждая ценности, большие, чем собственная жизнь, ее поэзия приобрела особый статус. Каждая строка поэта обеспечена «золотым запасом» неповторимой судьбы. В своей новой книге, объединившей лучшее из написанного в период с 1956 по 2010-й гг., Наталья Горбаневская, лауреат «Русской Премии» по итогам 2010 года, демонстрирует блестящие образцы русской духовной лирики, ориентированной на два течения времени – земное, повседневное, и большое – небесное, движущееся по вечным законам правды и любви и переходящее в Вечность.


В центре Вселенной

Близнецы Фил и Диана и их мать Глэсс приехали из-за океана и поселились в доставшееся им по наследству поместье Визибл. Они – предмет обсуждения и осуждения всей округи. Причин – море: сейчас Глэсс всего тридцать четыре, а её детям – по семнадцать; Фил долгое время дружил со странным мальчишкой со взглядом серийного убийцы; Диана однажды ранила в руку местного хулигана по кличке Обломок, да ещё как – стрелой, выпущенной из лука! Но постепенно Фил понимает: у каждого жителя этого маленького городка – свои секреты, свои проблемы, свои причины стать изгоем.


Корабль и другие истории

В состав книги Натальи Галкиной «Корабль и другие истории» входят поэмы и эссе, — самые крупные поэтические формы и самые малые прозаические, которые Борис Никольский называл «повествованиями в историях». В поэме «Корабль» создан многоплановый литературный образ Петербурга, города, в котором слиты воедино мечта и действительность, парадные площади и тупики, дворцы и старые дворовые флигели; и «Корабль», и завершающая книгу поэма «Оккервиль» — несомненно «петербургские тексты». В собраниях «историй» «Клипы», «Подробности», «Ошибки рыб», «Музей города Мышкина», «Из записных книжек» соседствуют анекдоты, реалистические зарисовки, звучат ноты абсурда и фантасмагории.


Страна возможностей

«Страна возможностей» — это сборник историй о поисках работы и самого себя в мире взрослых людей. Рома Бордунов пишет о неловких собеседованиях, бессмысленных стажировках, работе грузчиком, официантом, Дедом Морозом, риелтором, и, наконец, о деньгах и счастье. Книга про взросление, голодное студенчество, работу в большом городе и про каждого, кто хотя бы раз задумывался, зачем все это нужно.


Змеиный король

Лучшие друзья Дилл, Лидия и Трэвис родились и выросли в американской глубинке. Сейчас, в выпускном классе, ребята стоят перед выбором: поступить в университет и уехать из провинции или найти работу и остаться дома? Для Лидии ответ очевиден. Яркая и целеустремленная, она ведет популярный фэшн-блог и мечтает поскорее окончить школу, чтобы вырваться из унылого городка. Для Дилла и Трэвиса все далеко не так просто. Слишком многое держит их в Форрествилле и слишком мало возможностей они видят впереди. Но так ли это на самом деле? И как не пожалеть о своем выборе?


Ошибка богов. Предостережение экспериментам с человеческим геномом

Эта книга – научно-популярное издание на самые интересные и глобальные темы – о возрасте и происхождении человеческой цивилизации. В ней сообщается о самом загадочном и непостижимом – о древнем посещении Земли инопланетянами и об удивительных генетических экспериментах, которые они здесь проводили. На основании многочисленных источников автор достаточно подробно описывает существенные отличия Небожителей от обычных земных людей и приводит возможные причины уничтожения людей Всемирным потопом.