Тени прошлого - [22]
— Мне кажется, прием должен удаться! — Принцесса Валеска вошла с сыном в зал — она попросила его окинуть взором последние приготовления. — Как только сгустятся сумерки, мы зажжем прожекторы, которые высветят дворец, а вокруг фонтана и по берегам прудов разноцветную подсветку.
— Гости будут сражены наповал!
— Не иронизируй, сын!
— Ну что ты, мама! Кто лучше тебя может устраивать эффекты. — Пропустив ее изучающий взгляд, Александр сказал: — Только не слишком перетруждай себя, мама.
— По большому счету все это я делаю для тебя, малыш! — Она с укором посмотрела на него. Потом, смутившись, взяла его под руку. — Тебе слишком многое пришлось взять на свои плечи, мой мальчик, и в таком юном возрасте! Могу я хоть часть забот взять на себя? И возможно… — Она отпустила его локоть и заглянула в глаза. — Стефания, графиня Кальдерон, дала свое согласие прибыть. — Не найдя в глазах сына ожидаемой реакции, она с горечью закончила: — К несчастью, она пошла учиться в медицинский. Что за странные идеи у нынешней молодежи!
Наконец-то сын хоть как-то среагировал:
— Мама, ты хочешь, чтобы юные девы, как прежде, ничего не делая, сидели в своих дворцах в ожидании женихов?
— Ладно, похоже, твоя старая мать уже ничего не понимает в этой жизни! — Она стряхнула невидимую пылинку с полированной крышки белого рояля. — Я думаю отвести ей Розовую гостиную в гостевом флигеле. Как ты на это посмотришь?
Принц Александр посмотрел на носки своих начищенных туфель, потом поднял взгляд на мать и решительно сказал:
— Мама, я думал отдать эту комнату моей персональной гостье.
Принцесса Валеска затаила дыхание.
— Ты пригласил кого-то особенного?
— Это фрейлейн Фендер, — коротко сообщил сын.
— Что? Эта наглая репортерша? — Принцесса не поверила своим ушам. — Ты хочешь превратить великосветский прием в скандальную тусовку? Зачем тебе это надо?
— Я пригласил не журналистку, — с нажимом ответил принц Александр, — а приятную молодую женщину. Мы с ней друзья.
Принцесса Валеска спала с лица. Еще в надежде, что она ослышалась или что-то неправильно поняла, она запинаясь спросила:
— И этой… даме ты хочешь отдать лучшую гостевую комнату?
— Да, именно ей. И надеюсь, у тебя не будет возражений, мама. Я не часто прошу тебя о чем-либо. — Он покачал головой. — Но дело не в этом. Надеюсь, ты разместишь графиню Кальдерон с не меньшим комфортом. В конце концов, все комнаты в гостевом флигеле одинаковы, и Розовая гостиная — только дань традициям!
О, принцесса Валеска хорошо знала этот непререкаемый тон! Его сыновья унаследовали от отца. Она могла сейчас возражать как угодно, но эту суровую скалу было не пробить.
Принцесса вгляделась в черты сына, так напоминавшие ей любимого мужа. Воспоминания пронзили ее. Молоденькой девушкой она раз и навсегда отдала свое нежное сердце суровому мужчине и никогда не раскаялась в этом. Она родила ему двух очаровательных сыновей с мягкими локонами. А потом один из них довел его до инфаркта! И теперь она одна. Одинока, несмотря на держащего ее под руку сына. А теперь еще в ее жизнь ворвется эта девка, которая и так уже умудрилась сорвать покров молчания с того, о чем она хотела забыть до гробовой доски!
Ей оставалось только надеяться, что эта плебейская оторва, в своем невежестве и неуклюжести, опозорится в глазах Александра и перед всем светом.
Глава 7
Но надеждам принцессы не суждено было сбыться.
Начался праздник, и принцессе нехотя пришлось признаться себе, что Юлия Фендер с естественной грацией, совершенно уверенно и раскованно держалась в блистательном обществе. Вкус у девочки тоже был! Ее вечерний туалет своей рафинированной элегантностью превосходил не один изощренный наряд титулованных дам.
Юлия была приятно удивлена тем, как ее приняли представители высшего света, в первую очередь молодежь. Юные баронессы и графини в бриллиантах и изумрудах, окутанные облаками дорогих духов, на поверку оказались мальчишками и девчонками, как и все, стремящимися найти свое место в жизни. Одни уже закончили образование, другие еще учились, но все они держали понятие «сословие» в старых бабушкиных сундуках до такого вот приема. Но и здесь они, придерживаясь принятых рамок, не упускали возможности узнать что-то новое и интересное.
— Фрейлейн Юлия, позвольте пригласить вас на танец в парк, — строго по этикету, с поклоном, предложил Александр и подставил ей локоть. Потом окинул взглядом ее обнаженные плечи и весело добавил: — Если для вас там не слишком прохладно.
Юлия с улыбкой прошествовала в парк, опираясь на руку принца. «Прохладно»?! Ей стало жарко, когда его рука уверенно легла на ее талию.
Вокруг все было Похоже на сказку. Яркие лучи прожекторов выхватывали из объятий ночи рельефные контуры дворца, казавшегося на фоне звездного неба замком фата-морганы или пристанищем фей. Сами легконогие феи мелькали цветными тенями в мягком свете лампионов под сенью вековечных деревьев. Из фонтана брызгами разлетались разноцветные струи, падая в синюю траву с легким шелестом. Шуршание драгоценных тканей, волшебные звуки музыки…
Оркестр играл то зажигательные, то полные томления сладкие мелодии. И Юлия кружилась, кружилась… Сейчас скрипка пела о весне и любви. И хотя на дворе было позднее лето, для любви всегда цветет весна!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Эмилия Дав — молодая и талантливая писательница, чьи произведения пользуются огромным успехом у читателей. Но ее личная жизнь скучна и слишком далека от той насыщенной страстью атмосферы эротических рассказов, которые приводят в восторг почитателей ее таланта. Неужели так будет всегда…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Клаудия приехала в Венецию работать в ювелирном салоне, а не строить глазки мужчинам, будь они хоть трижды графами. Филиппо ей не пара, слишком горд, и вокруг него вертится слишком много женщин, твердит сама себе девушка, но влюбляется все сильнее. Дело идет к свадьбе, но вдруг выясняется, что в фамильной броши, которую реставрировала Клаудия, кто-то заменил изумруд искусной фальшивкой…
Эмбер работает над сценарием, события которого разворачиваются в арабском княжестве. Чтобы почувствовать колорит Востока, изучить историю эмирата и местные обычаи, она едет туда. Только Восток — не Запад; и она сталкивается с большими трудностями, чем ожидала. Эмбер в отчаянии и готова уже все бросить, но неожиданно получает приглашение на аудиенцию с самим эмиром, шейхом Гасаном. Личный лимузин шейха привозит ее во дворец. Эмбер кажется, что она попала в восточную сказку…
Подумать только, папа решил жениться! И со своей невестой он знаком уже два года! А она после смерти матери взвалила на себя все домашние заботы и все свое время посвящала отцу, сестрам и братьям. И это вместо того, чтобы устраивать собственную жизнь! Ну все, хватит, теперь все изменится. Вот, в газете есть объявление…
Ребенок в результате страшных событий потерял память. Но о девочке есть кому позаботиться. В далекую Мексику из Англии приезжает ее тетя. Тетя?! Она сама так молода и прекрасна, что ее мало кто принимает всерьез. Но это только кажется. Вся долина величественной реки Рио-Лима приходит в возбуждение. Разыгрываются шекспировские страсти. Но в целом мире есть только один, кому отныне и навек принадлежит ее сердце…