Тень сомнения. Синеглазка - [9]

Шрифт
Интервал

— С ней все в порядке, господин Холден!

— Она не ранена?

— Нет, сэр! Она так же прекрасна, как о ней пишут газеты. — И такая же своевольная, про себя выругался Крис. Почему я сказал об этом? Я сам добиваюсь, чтобы с меня сняли погоны и отправили куда-нибудь подальше отсюда.

Холден издал слабый вздох облегчения.

— Благодарю вас, лейтенант Финч. Позаботьтесь о ней ради меня и моего друга губернатора!

— Слушаюсь, сэр! Я позабочусь, сэр!

Трубку снова взял капитан.

— Я свяжусь с тобой, Крис, когда мы захватим бандита. До этого на тебе лежит забота о мисс Холден.

— Слушаюсь, сэр! — Крис подождал сигнала отключения, потом с шумом повесил трубку. Через секунду он снял ее вновь и набрал другой номер.

Когда Майкл Лоузи взял трубку, Крис насмешливо спросил:

— Ты что-то потерял, приятель?

— Где она?! — завопил бандит.

— У меня.

— Что случилось?! — Крис ничего не ответил. — Я спрашиваю, что случилось?

— Они не оставили мне выбора.

— Девчонка принадлежит мне. Я хочу ее.

— Я собираюсь предложить тебе сделку, Майкл.

— Ты привезешь ее ко мне сейчас, и я, может быть, сохраню тебе жизнь. — Таков был ответ взбешенного бандита. — В противном случае я выслежу тебя, будь уверен! И убью и тебя и девчонку!

Крис все же ухитрился передать Лоузи условия капитана Эшера. А было решено сделать так: когда бандит явится на место переговоров, там его будут поджидать сотрудники правоохранительных органов, чтобы арестовать.

— Девчонка останется у меня для страховки. Ты получишь ее, когда появишься с деньгами, — добавил Крис.

— Ты уже труп, Финч! — снова заорал в трубку Лоузи.

— Если я не верну ее тебе в целости и сохранности, ты не сможешь выторговать у губернатора помилование Глену Кертису, — напомнил ему Крис.

Он повесил трубку телефона, выслушав угрозы Лоузи, который пообещал ему медленную и мучительную смерть. Потом Крис купил все необходимое, действуя очень осторожно, чтобы не привлекать лишнего внимания, и тщательно следя, чтобы за ним никто не поехал.

Наконец он свернул на дорогу, ведущую к его дому, и вскоре остановился у крыльца. Наступило время объяснить Лилиане ситуацию. Крис прошел прямо в спальню, где оставил девушку.

Там никого не было.

3

Если бы в ее распоряжении имелась хоть какая-нибудь обувь, думала Лилиана, то она смогла бы добраться до основной дороги. Но огромные ботинки, которые она нашла в стенном шкафу, совершенно не годились.

Она спряталась за дерево, когда увидела «ягуар», возвращающийся по пыльной дороге. Через одну-две секунды Крис узнает, что она ушла, и пойдет разыскивать ее. Бежать не было смысла. Особенно в этих проклятых ботинках. Но она и сама не была уверена в том, что хочет убежать, хотя пребывание под охраной Криса ничего общего не имело с веселым приключением.

Девушка потерла плечо, которое ушибла, когда свалилась с высокой кровати. На запястьях образовались порезы от кухонного ножа. Его она использовала, чтобы освободиться от пут. Да, глупо пытаться бежать. По всей вероятности, ее отец потребовал ее возвращения, и Крис будет просто вынужден немедленно отвезти ее домой.

Она еще не решила, будет ли жаловаться на то, как этот лейтенант обращался с ней. На его совести был не один синяк у нее на теле. Она осторожно подвигала нижней челюстью, припухшей и болезненной.

— Совершаете приятную прогулку?

Лилиана вся напряглась. В голосе Криса звучала издевка. Она медленно повернулась и встретилась с ним взглядом. Увидев веселые искорки в его глазах, девушка стиснула зубы. Ей захотелось влепить нахалу пощечину.

— Вы выглядите как маленькая девочка, вырядившаяся в одежду своего отца!

На Лилиане был надет оранжевый хлопчатобумажный свитер университета в Квебеке, огромных размеров мужские джинсы и злополучные ботинки. Джинсы она подпоясала обрывком веревки, которой прежде были связаны ее руки.

— Это все, что я смогла найти!

— Если бы вы были немножечко терпеливее, я бы решил вашу проблему. Кое-что я купил для вас в поселке.

— Мне это не потребуется, поскольку вы ведь собрались отвезти меня домой, — сказала Лилиана возможно более твердым голосом.

Он покачал головой.

— Боюсь, что нет!

— Но мой отец…

— Я разговаривал с ним лично. Он находится в доме губернатора. Они оба согласны, что вам будет безопаснее оставаться со мной, пока бандита не поймают.

Девушка чуть не разрыдалась.

— А сколько на это потребуется времени?

— До завтра, если нам повезет.

— А если нет?

— Об этом будем беспокоиться тогда, когда наступит время.

Крис протянул руку и осторожно дотронулся до синяка у нее на подбородке.

— Прошу извинить меня за это. — Лилиана молча отдернула голову. Его взгляд стал холодным. — Я делал свою работу самым лучшим из известных мне способов. Если бы вы обратили внимание на предупреждения, которые вам были сделаны…

— Меня никто не предупреждал ни о чем подобном!

— Вам говорили, что бандиты готовят нападение.

Лилиана закусила губу.

— Я не думала…

— Люди вашего сорта никогда не думают, — заявил Крис.

Лицо девушки вспыхнуло от ярости.

— Это не моя ошибка!

— Но наверняка, черт возьми, и не моя тоже! Я провел восемнадцать долгих отвратительных месяцев среди подонков, стараясь собрать достаточно информации, чтобы доказать, что именно Майкл Лоузи приказал убить моего друга. Благодаря вам процесс над бандитом за это преступление теперь не состоится. — Последовала долгая пауза. — Вот так! И ваши объяснения тут не помогут, Синеглазка!


Еще от автора Эмма Радфорд
Курортный роман

В девятнадцать лет Николь, к несчастью, влюбилась в коллекционера женских сердец, который вскружил ей голову и бросил. Для нее это было сильнейшим ударом. Кое-как справившись со своей бедой, Николь резко переменилась. Чтобы снова не напороться на какого-нибудь негодяя, она стала со всей строгостью подходить к отношениям с мужчинами, естественно, отвергая случайные связи.Однако, приехав в отпуск на Мальту, она встретила мужчину своей мечты Мартина Спенсера и вновь окунулась в мир любовных грез. Только надолго ли?..


Созданы друг для друга

Джессику и Ричарда познакомила собака. Вернее, пес Джессики, Прайс. Во время прогулки он забежал в дом Ричарда Скотта и ухитрился разбить дорогущую антикварную вазу. Джесс не могла даже представить, где раздобудет такие деньги. Но вместо возмещения ущерба Ричард потребовал от девушки стать на сутки его фиктивной женой, чтобы заключить выгодную сделку с партнерами по бизнесу.Джессика совершенно не собиралась влюбляться в этого наглого типа. Однако любовь часто бывает незваной гостьей…


Пожар любви

Работа для меня — все! Во всяком случае так думала Фредерика Шариве, молодой талантливый адвокат, в которой под маской уверенной в себе бизнеследи крылась другая женщина — робкая, ранимая, жаждущая любви. Но встреча с Дамьеном Бержера поставила под сомнение эту уверенность и заставила ее пересмотреть казавшиеся прежде незыблемыми жизненные ценности. Ведь ее безудержная тяга к независимости едва не помешала ей обрести любовь — возможно, единственную истинную ценность для женщины…


Первый встречный

Барбара приезжает в Лондон, чтобы забыть о Грегори — своей прошлой любви. Кроме того, она мечтает заняться любимым делом и открыть пекарню-кондитерскую. И все вроде бы складывается хорошо: кондитерская Барбары пользуется большой популярностью в Челси, от покупателей нет отбоя, воспоминания о Греге уже не застилают глаза жгучими слезами. И вдруг девушка получает приглашение на свадьбу своей младшей сестры Энн с Грегори Смайтом! Она не может присутствовать на этой свадьбе, но не приехать тоже нельзя! И тогда Барбара просит совсем незнакомого мужчину поехать с ней на свадьбу сестры и сыграть роль своего давнего поклонника…


Она была непредсказуема…

Трудно поверить, но всего два года назад Чарити была богатой и счастливой девушкой, имеющей все, что только можно пожелать. А сейчас она вынуждена жить в убогой маленькой квартирке и заботиться не только о себе, но и о крошечной сестренке Полин. Дело в том, что их мать скоропостижно скончалась, оставив Чарити без гроша за душой и с грудным ребенком на руках.И Чарити пришлось бы очень нелегко, если бы не случайная встреча с Жераром де Вантоммом, аристократом и миллионером…


Завтра наступит сегодня

Кора Блайк познакомилась с Томом Берроузом при весьма необычных обстоятельствах. Ночью она пыталась попасть в запертый дом своей сестры через окно. Хозяин соседнего коттеджа принял ее за бродяжку, которая ищет приюта в пустующем доме, и чуть не сдал в полицию. Когда недоразумение разрешилось, сосед стал так досаждать Коре неожиданными визитами и мелочной опекой, что она его просто возненавидела.Но постепенно ее ненависть переросла в совсем другое чувство…


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…