Тень сомнения. Синеглазка - [3]
Девушке пришло в голову, что она может спастись, пока двое мужчин заняты смертельной схваткой. Она медленно двинулась спиной к двери, не отрывая глаз от разворачивающейся перед ней драмы. Казалось маловероятным, чтобы Крис победил. Противник, казалось, превосходил его своей мощью.
Лилиана тихонько кралась к двери, заставляя себя не думать, что Крис, вероятно, погибнет из-за того, что пришел ей на помощь. Он был преступником, таким же, как те двое. Если Диас не убьет его, остаток своей жизни он проведет в тюрьме за попытку ее похищения.
Лилиана ухватилась за круглую ручку и приоткрыла дверь всего на какой-то дюйм, когда кто-то схватил ее и решительно эту дверь захлопнул.
Вся во власти ярости и страха, она повернулась, готовая вцепиться ногтями в лицо схватившего ее человека. Это оказался Крис. Диас лежал на полу. Из его груди торчал нож.
Ее затошнило при виде мертвого человека. Но лицо Криса не отражало никаких чувств: ни отвращения, ни угрызений совести. Ничего!
Лилиана, запинаясь, едва смогла пролепетать:
— Он мертв?
— Да.
— Что ты собираешься делать со мной?
— Будь я проклят, если знаю! — зло пробормотал он в ответ. — Но нам лучше убраться отсюда к черту! Молчи, когда мы будем в коридоре. — Он открыл дверь и потянул ее за собой.
Но Лилиана была слишком напугана. Этот спаситель — небритый мужчина с серьгой в ухе, с собранными хвостом черными как смоль волосами и татуировкой на руке не вызывал доверия. Его образ совершенно не соответствовал ее представлению о благородном рыцаре в блестящих доспехах, спасающем прекрасную принцессу.
— Отпусти меня! — взмолилась она. — Я ничего не буду говорить о тебе!
— Смотри, Синие Глазки! — раздался громкий крик, и на пороге появился Паулино, очнувшийся от удара лампой, который так искусно нанесла ему Лилиана. — Эй, куда это вы собрались? — поинтересовался бандит. Его еще шатало. Но мельком взглянув на тело Диаса, он выхватил пистолет из кобуры, спрятанной под пиджаком, направил его на Криса, а следовательно, и на Лилиану, стоящую рядом. — Ах ты сукин сын! — завопил он на Криса.
Девушка крепко зажмурилась, увидев смертоносное дуло пистолета прямо перед собой. Она ждала звука выстрелов. Но возле ее уха несильно прогремел лишь один.
Паулино растянулся на полу в дверях. На бежевом ковре вокруг его тела растекалось пятно крови.
Лилиана в ужасе перевела взгляд на Криса, у которого в руке был пистолет с глушителем. Он хладнокровно вернул смертоносное оружие за пояс джинсов.
Девушка не могла прийти в себя, голова кружилась, к горлу подступала тошнота, ее отчаянно тянуло погрузиться в темноту беспамятства. Но Лилиана понимала, что если сейчас потеряет сознание, то может не увидеть никогда дневного света. Было так мало шансов, что спасший ее бандит не воспользуется плодами своей победы над двумя своими сообщниками.
— Ты в шоке, — сказал он, констатируя факт. Оттащив Лилиану на руках к кушетке, он заставил девушку сесть и нагнуть голову к коленям, используя известный способ избавления человека от головокружения. Когда она попыталась подняться, он приказал: — Оставайся так! — Затем выглянул в коридор, чтобы убедиться, не нашлось ли любопытного или просто глупого, пожелавшего лично разобраться, почему шумят в соседнем номере. — У нас немного времени! Возможно, кто-нибудь позвонит властям и расскажет о стрельбе.
Лилиана боролась с тошнотой, глубоко дышала, пытаясь успокоиться. Крис ходил взад и вперед по ковру и что-то бормотал себе под нос. Он снял телефонную трубку и снова бросил ее на место.
— Проклятье! Пусть все летит к черту!
Она наконец внимательно взглянула на разъяренного человека, стоящего напротив нее, расставив ноги и упершись руками в бока.
— Кажется, у меня нет выбора, — произнес он. — Давай пойдем!
— Пойдем куда? — спросила Лилиана, стараясь придать твердость своему голосу.
— Послушай, Синеглазка. Когда я говорю «прыгай!», ты спрашиваешь только: «Как высоко?» Поняла? — Он схватил с одного из стульев черный кожаный пиджак и натянул его на себя.
— Если ты отпустишь меня, — попросила Лилиана, — я расскажу отцу, что ты спас меня от этих двух негодяев.
— Черта с два я тебя отпущу. Майкл Лоузи снова похитит тебя. Или застрелит тебя, или твоего отца, или кого-нибудь из членов вашей семьи. Ему нужна сделка. У тебя нет никакого выбора. Ты идешь со мной!
— Куда?
— Черт, просто делай то, что тебе говорят! — Он ухватил ее за руку и буквально сдернул с кушетки.
Лилиана попыталась вывернуться и освободиться, но ничего не получилось: Крис рванул ее так, что она упала в объятия своего защитника, успев заметить направление его восхищенного взгляда. Лиф ее платья во время борьбы с Диасом разорвался. И теперь ее грудь была почти обнажена, ее прикрывало только нижнее белье.
Крис выругался.
— Ты не можешь нигде появиться в таком виде, не привлекая больше внимания, чем я хочу. — Он снял свой пиджак и передал ей. — Надень на себя.
Пиджак был теплым и сохранял запах хорошего мужского одеколона. Но длинная юбка бального платья, неимоверно измятая, босые ноги — в таком виде нечего было и думать показаться на людях!
— Мне кажется, что твой пиджак полностью не решит проблемы, — заявила Лилиана.
В девятнадцать лет Николь, к несчастью, влюбилась в коллекционера женских сердец, который вскружил ей голову и бросил. Для нее это было сильнейшим ударом. Кое-как справившись со своей бедой, Николь резко переменилась. Чтобы снова не напороться на какого-нибудь негодяя, она стала со всей строгостью подходить к отношениям с мужчинами, естественно, отвергая случайные связи.Однако, приехав в отпуск на Мальту, она встретила мужчину своей мечты Мартина Спенсера и вновь окунулась в мир любовных грез. Только надолго ли?..
Джессику и Ричарда познакомила собака. Вернее, пес Джессики, Прайс. Во время прогулки он забежал в дом Ричарда Скотта и ухитрился разбить дорогущую антикварную вазу. Джесс не могла даже представить, где раздобудет такие деньги. Но вместо возмещения ущерба Ричард потребовал от девушки стать на сутки его фиктивной женой, чтобы заключить выгодную сделку с партнерами по бизнесу.Джессика совершенно не собиралась влюбляться в этого наглого типа. Однако любовь часто бывает незваной гостьей…
Работа для меня — все! Во всяком случае так думала Фредерика Шариве, молодой талантливый адвокат, в которой под маской уверенной в себе бизнеследи крылась другая женщина — робкая, ранимая, жаждущая любви. Но встреча с Дамьеном Бержера поставила под сомнение эту уверенность и заставила ее пересмотреть казавшиеся прежде незыблемыми жизненные ценности. Ведь ее безудержная тяга к независимости едва не помешала ей обрести любовь — возможно, единственную истинную ценность для женщины…
Барбара приезжает в Лондон, чтобы забыть о Грегори — своей прошлой любви. Кроме того, она мечтает заняться любимым делом и открыть пекарню-кондитерскую. И все вроде бы складывается хорошо: кондитерская Барбары пользуется большой популярностью в Челси, от покупателей нет отбоя, воспоминания о Греге уже не застилают глаза жгучими слезами. И вдруг девушка получает приглашение на свадьбу своей младшей сестры Энн с Грегори Смайтом! Она не может присутствовать на этой свадьбе, но не приехать тоже нельзя! И тогда Барбара просит совсем незнакомого мужчину поехать с ней на свадьбу сестры и сыграть роль своего давнего поклонника…
Трудно поверить, но всего два года назад Чарити была богатой и счастливой девушкой, имеющей все, что только можно пожелать. А сейчас она вынуждена жить в убогой маленькой квартирке и заботиться не только о себе, но и о крошечной сестренке Полин. Дело в том, что их мать скоропостижно скончалась, оставив Чарити без гроша за душой и с грудным ребенком на руках.И Чарити пришлось бы очень нелегко, если бы не случайная встреча с Жераром де Вантоммом, аристократом и миллионером…
Кора Блайк познакомилась с Томом Берроузом при весьма необычных обстоятельствах. Ночью она пыталась попасть в запертый дом своей сестры через окно. Хозяин соседнего коттеджа принял ее за бродяжку, которая ищет приюта в пустующем доме, и чуть не сдал в полицию. Когда недоразумение разрешилось, сосед стал так досаждать Коре неожиданными визитами и мелочной опекой, что она его просто возненавидела.Но постепенно ее ненависть переросла в совсем другое чувство…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…