Тень сфинкса - [26]
«В ней определенно есть что-то кошачье, — подумала Фиби. — Э-э… Но собственно она и была кошкой всего несколько мгновений назад. Они каким-то образом превратили кошку в женщину! Все же смена облика — чересчур сложное заклятие, прямо-таки искусство. И только для опытных».
Молодая женщина влюбленно посмотрела на Лео, который тоже ответил ей взглядом, но только весьма смущенным.
Первой заговорила Пайпер:
— Э, Лео… Может, все же опустишь нашу киску на пол? Тем более что она уже не киска.
Фиби выдавила жалкую ухмылку, узнав знакомый сестринский тон: Пайпер изо всех сил боролась с нахлынувшим на нее раздражением, которое возникло не только из-за ошибки, но по большей части подпитывалось отнюдь не магической ревностью. Появление дамочки явилось для нее полной неожиданностью.
Лео обильно покрылся краской аж до кончиков своих светлых волос. Он быстро опустил девушку с точеными ножками на пол:
— Прошу прощения.
Девушка сказала Лео что-то непонятное, как ему, так и Фиби.
— Что? — спросила Фиби.
Та повторила, но опять же на своем таинственном языке.
Фиби и Пайпер обменялись недоуменными взглядами.
— Как у тебя с древнеегипетским? — спросил Коул. — Мне кажется, она говорит именно на нем.
— Что? — Фиби уставилась на него.
— Ну, я встречал нескольких носителей этого языка, когда еще был от вас по другую сторону, — пояснил Коул.
— И что она сказала? — спросила его Пайпер.
Коул пожал плечами:
— Я только узнал сам язык, но говорить на нем я не могу.
Девушка стояла и смотрела на них, такая же недоумевающая и смущенная, как и они сами.
— Почему бы тебе не применить переводящее заклинание? — предложил Лео.
Фиби кивнула:
— Э, давайте посмотрим.
Взяв за руку Пайпер, она прикрыла ей глаза, чтобы помочь сосредоточиться.
— Путник из иной страны, Нам помощь нужна, чтоб разъяснить. Пусть же слова наши будут ясны Как тебе, так и всем другим.
— Что со мной произошло? — спросила женщина хрипловатым голосом.
«Почти, что „муррр“, — подумала Фиби.»
— Где я? — опять задала она вопрос.
— Ну, мы вроде как сглупили, — сообщила ей Фиби, хотя женщина явно обращалась к Лео. — Мы хотели вернуть нашу сестренку, а вместо нее получили вас.
— Вернуть ее? — переспросила женщина.
— Из вашего времени, как собственно и вашего облика, — уточнила Пайпер. — Она тоже кошка. Все еще.
— Мы перенесли вас в будущее, в наше время, — пояснил Лео.
Ее глаза изумленно расширились.
— Поразительно, должно быть, ты — великий волшебник? — смотрела она с восхищением на Лео.
— В общем-то он это не один проделал, — заявила Пайпер. — Но сейчас мы должны вернуть вас туда, откуда забрали.
— Нет! — Женщина отступила на шаг назад. — Я хочу остаться здесь.
— Уверена, что хочешь, Киска, — невнятно пробормотала Пайпер.
— Нам нужно посовещаться, — вмешалась Фиби, схватив Пайпер за руку и потащив ее в дальний угол чердака. Глаза Пайпер то и дело поблескивали в ту сторону, где стояли Лео и Киска.
— Слушай, — начала Фиби. — Мы не можем вернуть ее прямо сейчас. Нельзя терять время, соображая, как обратить заклинание, которое только что превратило кошку в женщину.
Пайпер сложила руки на груди, словно бы ее еще требовалось уговаривать.
— Нам нужно срочно вернуть Пейдж сюда, пока там, в том времени, с ней не случилось чего-нибудь такого, что мы не смогли бы исправить. А что, если Тайлер решит снова отправиться куда-нибудь во времени? Мы не можем так рисковать.
— Ладно, ладно, — согласилась Пайпер.
Они вернулись обратно, где Киска-Китти все так же влюбленно таращилась на Лео. Коул расхаживал туда-сюда возле двери.
— Похоже, тебе придется остаться здесь, с Лео, — проговорила Пайпер.
— Хорошо, — улыбнулась девушка.
— Не вздумай воспользоваться представившейся возможностью, — предупредила ее Пайпер. — Мы через минуту вернемся, чтобы отправить тебя назад, но опять же меховым шариком.
Фиби схватила ее за руку и снова потянула в угол, за ними потащился и Коул.
— Что? — рыкнула Пайпер.
— Успокойся, — зашептала ей Фиби. — Нам вовсе не нужно с ней ссориться. Как знать, что ждало бы ее там, в ее времени?
— Меня больше беспокоит, что она собирается делать здесь, в моем времени, — прошипела в ответ Пайпер.
— Лео все уладит. Он ей, похоже, понравился. Наверно, опять что-то связанное с кошачьим миром. — Пайпер недоумевающе посмотрела на нее. — Ну ты понимаешь, Лео — Лев…Поняла?
Пайпер сузила взгляд:
— Ага, поняла. Только мне это не нравится.
— Ну извини.
— Я останусь здесь и прослежу за ними, — предложил Коул. Фиби заметила, что сестра немного успокоилась, совсем чуть-чуть правда, но все же она уже не была такой агрессивной, готовой вступить в настоящую схватку.
— Вы уверены, что мне не нужно идти с вами? — спросил их Лео.
— Думаю, сами справимся, — уверила его Пайпер. — Наша магия работает просто великолепно, так что сами сможем вернуться.
— Обязательно позвоним, если во что-нибудь вляпаемся, — добавила Фиби.
Повторив уже знакомое им заклинание, они оказались на том же самом месте, куда прибыли раньше.
Вот только стража была уже готова к их появлению.
— Схватить их! — крикнул один. И прежде чем каждая из сестер двинулась с места, стражи грубо схватили их за руки, так что Фиби уже не могла стрелять по ним энергошарами, а Пайпер — попытаться заморозить их.
Прюденс не на шутку испугана. Когда она стала подрабатывать фоторепортером, ей досталось задание — снимать Карнавальную Кавалькаду — многодневное цирковое действо в городском парке. Прю терпеть не могла цирк, но Пайпер и Фиби пришли в восторг, увидев татуированного заклинателя змей, клоунов, а особенно Ивана, красивого цыгана-дрессировшика. Но на нем, кажется, лежит печать зла — у Фиби случилось видение, в котором он душит Пайпер!
Редактор журнала предлагает Прю испытать свои силы: сделать по-настоящему фантастическую фотографию, достойную того, чтобы поместить ее на обложку. Перед Прю могут открыться великолепные перспективы, если она придумает сногсшибательную идею. Ей приходит в голову мысль сфотографировать группу моделей в викторианском особняке Холлиуэлов. Она даже использует старинный фотоаппарат, чтобы придать фотографии дух былых времен.Но как только затвор щелкнул, все модели повалились на пол и погрузились в смертельно опасный сон! Для спасения ни в чем не повинных исчезнувших моделей Зачарованным придется раскрыть дьявольский заговор.
День сегодня явно не задался: демон перенес Фиби Холлиуэл в прошлое, на несколько веков назад. Фиби не знает, как подать сестрам знак, что она жива; не знает, как вернуться в свое время… К тому же, ее пытается убить демон.А между тем в настоящем Прю и Пайпер горюют об утрате сестры. Но дело не только в этом. С ними тоже происходит нечто ужасное. Они начинают… служить злу.Почему? И как предотвратить беду без Силы Трех?
Завариваются и кипят коварные замыслы и темные желания! Швырните ненависть и страх в огонь, - пусть друзья и любовники останутся верными друг другу.Прю, Пайпер и Фиби не знают, что семейство колдунов охотится на них. Они не подозревают, что один из колдунов вошел в их жизнь в обличии друга. И они не знают, что предназначение семейства – лишить их волшебной силы, даже если для этого придется уничтожить их.Зачарованным предстоит вычислить, кто из их друзей на самом деле является врагом. Потому что незнание иногда может привести к гибели.
Прюденс, Пайпер и Фиби Холлиуэл никак не ожидали, что заклинание из старинной книги, найденной на чердаке, подействует. Тем не менее, оно подействовало. И еще как! Теперь Прюденс способна перемещать вещи силой мысли, Пайпер – останавливать время, а Фиби – видеть будущее. Они стали Зачарованными – сильнейшими из колдуний.Но ничто не дается даром. Сестер преследует колдун, который мечтает отобрать их силы. Ради этого он способен на все – даже на убийство!