Тень Наследника - [10]
— Ты беременна, — заявила она. — Тебя будет полнить все.
Я нахмурилась.
— Мне кажется, правильным ответом было «Нет, это не так».
Жасмин пожала плечами, не чувствуя угрызений совести из-за своего глупого ответа. — Это не так плохо. И все дело только в твоем животе. — Она критически меня осмотрела. — И, может быть, в твоей груди.
Я вздохнула, зная, что часть из того, что она говорит, правда. Я была настолько активной, что я действительно почти не набрала вес, что не было хорошо при беременности. И да, я знала, что я не такая уж большая, но стоя здесь, особенно рядом с тонкой фигурой Жасмин, я снова вспомнила горькую правду: я уже не одна отвечаю за свое тело.
— Ваше Величество?
Незнакомый голос вырвал меня из мыслей о том, как мне себя, бедную, жалко. И, повернувшись, я увидела женщину-джентри средних лет, в бархатном платье, стоящую рядом со мной. Она присела передо мной в низком реверансе и затем выпрямилась одним грациозным движением. Ее рыжевато-коричневые волосы были собраны в невозможно высокую прическу, создать которую без помощи магии было бы нереально. В ее ушах и на шее сверкали рубины.
— Меня зовут Илания. Я посол ее королевского величества Вэрии, королевы Тисовых земель. Моя добрейшая и благороднейшая госпожа посылает свои наилучшие пожелания и поздравления по такому радостному поводу.
Я ничего не слышала ни о Вэрии, ни о Тисовом Королевстве, но присутствие здесь Илании вообще-то меня не удивило. Наверное, где-то только треть гостей были фактически друзьями или родственниками счастливых жениха и невесты. Оставшимися были те, кто, зная мое отношение к Шайе и Рюрику, прибыли поддержать меня и продемонстрировать дипломатические и дружественные отношения. Кто-то был против пророчества Короля Бурь, кто-то нет. Независимо от этого, многие — а особенно те, кто был союзником Майвенн — хотели дать понять, что они мне не противники.
— Благодарю вас, — ответила я. — Это так мило с вашей стороны. С вашей, и со стороны королевы Тисовых земель. — Я пыталась найти тему для маленькой дипломатической беседы. — Надеюсь, вам не пришлось долго ехать?
Илания изобразила небрежный жест, показывая, как это незначительно для нее.
— Нет путешествия, слишком далекого для того, что касается моей госпожи. На самом деле, она поручила мне преподнести вам этот прекраснейший подарок в знак нашей дружбы.
Появились двое слуг, одетые в то, что, видимо, должно было означать форму Тиса, неся статую, выточенную из какого-то, похожего на мрамор, зелено-белого камня. Статуя была чуть ниже меня и изображала единорога, балансирующего на носу рыбой, а на роге у него сидела бабочка. Странный выбор.
— Эм-м, благодарю Вас. Уверена, что Рюрик и Шайя найдут ей достойное место в их спальне.
— О, нет. — Илания довольно засмеялась. — Это для Вас, Ваше Величество. А вообще-то, мы привезли для вас таких два — для каждой из ваших земель. У меня еще есть такой же для Короля Дориана, я так взволнована встречей с ним. Из-за того, что мы не столь часто бываем здесь, хотелось бы получить заверения в расширении дружественных отношений настолько, насколько это возможно. И не беспокойтесь, — добавила она. — Каждая статуя по-своему уникальна. Все они изготовлены их дамарианского нефрита, но мы не стали соблюдать полную идентичность. Это могло показаться безвкусным.
— Точно, — согласилась я с ней, рассматривая единорога и его друзей. — Безвкусица нам не нужна.
Ее слуги казались усталыми, поэтому я направила их внутрь, с инструкциями найти моих служащих, чтобы перепоручить статую — или, точнее, статуи — в их руки. В каждом из моих замков сущестововали складские помещения для подарков, подобных этим. Уже давно я узнала, что если даже если не собираюсь пользоваться или демонстрировать некоторые королевские подарки, то будет лучше держать их поблизости в случае, если даритель соберется нанести визит.
— Не могу дождаться момента увидеть ответный подарок, — добавила Илания. — Уверена, что он будет восхитителен.
Я заморгала.
— Ээ. Простите, что?
Она весело засмеялась.
— Несомненно, вы знаете об обычаях нашего государства? Мы обмениваемся подарками, чтобы подчеркнуть наши дружеские связи. Мы будем горды демонстрировать то, что вы нам преподнесли, одновременно зная, что вы показываете наши дары.
— Да, конечно, — ответила я, мысленно делая себе пометку поручить слугам отыскать подходящие подарки. Необходимость соответствовать джентрийскому этикету убивала мой мозг. — Мы все подготовим так, чтобы вы смогли забрать их до отъезда.
Илания загадочно оглянулась и подошла поближе к нам с Жасмин.
— У моей, самой великодушной в мире королевы, есть и другой подарок для вас — вернее, предложение.
— Предложение? — осторожно спросила я. Джентри любят так обделывать свои делишки, что я не удивлюсь, что подарок и предложение дружбы были сделаны не без задней мысли.
Илания кивнула.
— Моя королева в курсе вашего… положения. — Она недвусмысленно посмотрела на мой живот так, чтобы не возникало других вопросов насчет моего «положения». — Как правящая многими королевствами, Королева Вэрия не интересуется пророчеством или долей участия в завоевании других…
Академия вампиров, где представители этой загадочной расы обучаются искусству высокой магии, распущена на каникулы. Юную принцессу Лиссу и ее подругу и верного стража Розу ждет горнолыжная база. Солнце, снег, высота, скорость и бесконечный драйв! Главная задача девчонок — оторваться по полной программе, оставив в прошлом кровавые бойни, которые устраивают стригои, извечные враги вампирского рода. Мало того, стригои, похоже, обзавелись помощниками среди людей. Единственное, чего они пока не знают, — опасность следует за ними по пятам, и сейчас главная задача неумерших — не умереть.Впервые на русском! Новая книга культового сериала об Академии вампиров.
Ни для кого не тайна, что вампиры существуют на самом деле, живут рядом с нами и пользуются порой своими необычными навыками. Но мало кому известно, что в Америке, в самом сердце Монтаны, имеется настоящая Академия, где вампиры обучаются высокому искусству магии. И не знает почти никто, что в мире идут кровавые вампирские войны и расе мороев противостоит жестокое племя стригоев — вампиров, переступивших черту закона и не гнушающихся убийством. Даже стены Академии, святая святых науки, не слишком надежная защита от происков темных сил.
Позади выпускные испытания в Академии вампиров, и неукротимая Роза Хэзевей получает наконец официальное звание стража. Целый мир раскрыт перед ней отныне, но первое, что делают Роза и ее подруга принцесса Лисса после прибытия к королевскому двору, — это организуют побег из тюрьмы Виктора Дашкова, одного из самых опасных преступников вампирского мира. Ибо только он может указать путь к тому, чтобы спасти от страшной участи Дмитрия, любовь к которому в душе Розы оказалась сильнее смерти…Впервые на русском! Новая книга культового сериала об Академии вампиров!
Удар за ударом наносят по Академии вампиров безжалостные стригои, извечные враги вампирского рода. Последняя атака стала самой кровавой за всю историю школы, она унесла жизни многих учеников и учителей. Но самое страшное — стригои забрали с собой пленников, а среди них — Дмитрия, самого дорогого человека для Розы, подруги и стража принцессы Лиссы. Роза, мучимая болью утраты, отправляется в далекое путешествие, чтобы отыскать своего возлюбленного и отомстить похитившим его порождениям тьмы.Впервые на русском! Новая книга культового сериала об Академии вампиров.
Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Эжени Маркхэм живет в двух мирах. Здесь, на Земле, она шаман по найму, специалист по обузданию и изгнанию демонов, бесов и прочей потусторонней нечисти. Там, в Мире Ином, она повелительница эльфов, одно имя которой повергает в трепет врагов.Здесь ее ждет возлюбленный-оборотень, там — эльфийский король с огненной шевелюрой. Над головой Эжени занесен дамоклов меч зловещего пророчества, от которого зависят судьбы обоих миров. Ее противники хитры и жестоки, они вынашивают самые коварные замыслы. И ничего другого ей не остается, как положиться на неизученную, непредсказуемую магическую силу и, быть может, заглянуть в самые темные глубины своей души…Впервые на русском языке новый роман от автора знаменитой «Академии вампиров».
Когда в мир смертных вторгаются силы тьмы, за дело берутся специально обученные люди — шаманы и экзорцисты. И Эжени Маркхэм — лучшая из лучших в этой нелегкой профессии.Но одно дело — вышвыривать незваных гостей в потусторонний мир, и совсем другое — самой отправиться туда в поисках похищенной эльфами девушки. Осмелившись переступить роковую черту, Эжени узнает, что в ее прошлом есть "слепые пятна". Более того, с нею связано пророчество, от которого, похоже, зависит судьба нашего мира.
Ничего необычного… Девушка, личная жизнь которой, честно говоря, просто-напросто отсутствовала на протяжении последних месяцев, вдруг становится желанной для любого демона потустороннего мира.Евгения Маркхэм — сильный шаман, занимающийся изгнанием всякой нечисти, проникающей в смертный мир. Да, она — наемница, но девушке тоже надо как-то зарабатывать на еду. Однако новое дело надолго отобьет у нее аппетит. Ее нанимают, чтобы найти подростка, похищенного в Иной Мир.В процессе Евгения сталкивается с чудовищным пророчеством — раскрывающим темные тайны ее прошлого и утверждающим, что ее первенец будет угрожать будущему всего мира… Теперь Евгения — ценный приз для любого честолюбивого Иномирного существа.
Шаманке по найму Эжени Маркхэм нет равных, когда речь идет об изгнании магических тварей, незаконно пробравшихся в мир смертных. В качестве же королевы Тернового Царства она преуспела куда меньше, ведь страну раздирает кровопролитная война, и она ума не приложит, что делать. Одна надежда на Железную корону – магический артефакт, которого боятся даже самые могущественные представители знати. Труднее разобраться, кому можно верить. У короля фейри Дориана есть свои эгоистичные причины помогать ей.