Темный страж - [45]
— Да, сэр.
— Ты ведь сожалеешь об этом? Как же трудно с этим жить — забирать невинные жизни. Я никогда не делал этого за все долгие века своего существования. А те, кого я приговорил к смерти, были такими же убийцами, как и вы. Вы — дьявол. Вы знаете об этом и больше не желаете продолжать свою никчемную жизнь. Возвращайтесь в свой дом и положите конец страданиям, которые вы несете другим людям. Вам понятно?
— Да, сэр, — второй мужчина взял свой пиджак и, не оглядываясь, вышел.
Люциан изучил Брюса.
— Вы не убийца.
— Нет, сэр.
— Тогда почему вы работаете на такого человека, как Барнс?
— Когда мне было пятнадцать, я оказался в банде, промышляющей угоном автомобилей. Я отсидел, но когда вышел на свободу, никто кроме мистера Барнса не захотел взять меня на работу.
— Тебе не нравиться ни Барнс, ни то, чем он занимается.
Брюс был не в силах отвести взгляд от этих гипнотизирующих глаз. В любом случае звук этого голоса требовал сказать правду.
— Он отвратителен мне. Ради денег он убил бы свою собственную мать. Но у меня есть жена, которую надо содержать, и мы со дня на день ожидаем близнецов. Я должен заработать достаточно, чтобы обеспечить им нормальную жизнь, но никому не хочется нанимать уголовника.
— Вы отправитесь домой, и проведете там несколько дней, раздумывая о своем будущем. Вы избавитесь от оружия, скажите своей жене, что нашли законную работу и позвоните вот по этому номеру. Человек задаст вам несколько вопросов и предоставит честную работу. Вы поняли меня? Вы ничего не будете помнить о моем посещении этого дома, а также о том, что мисс Монтгомери и ее напарник когда-либо были в списке на уничтожение.
Брюс взял клочок бумажки, аккуратно свернул его и положил в карман пиджака. Когда он поднял взгляд, то обнаружил, что в полном одиночестве находиться в бильярдной, не помня, как здесь оказался. Он устал от своей работы, устал от Барнса. Мери вот-вот должна была родить. Она ненавидела его работу у Барнса и постоянно умоляла его уволиться. Может быть, сейчас самое подходящее для этого время. Может быть, ему стоит просто уйти и как следует обо всем подумать, пока они ожидают рождения близнецов. Должно же быть для него что-то лучшее. Что-то законное. Брюс поднялся наверх, чтобы сказать Барнсу, что он у него больше не работает. И обнаружил его на полу с посеревшим, частично синим лицом. Брюс незамедлительно вызвал 911 и начал делать ему искусственное дыхание. Все то время, пока он этим занимался, мужчина понимал, что Барнсу уже ничем не поможешь, но в его сердце не было ни капли сочувствия.
Джексон подождала, пока не убедилась, что Люциан покинул не только дом, но и территорию поместья. После этого она сразу же бросилась искать телефон, чтобы позвонить Дону Джейкобсону, своему другу с детства.
— Дон, я хочу, чтобы ты кое-что выяснил для меня. Мне звонил Дрейк.
— Господи Боже, Джекс, а чего ты ожидала? О твоей помолвке с денежным мешком растрезвонили по всем новостям. Для Дрейка это было подобно пощечине. О чем ты только думала? Если ты собиралась сбежать и обручиться, то с таким же успехом могла остаться здесь и выйти замуж за меня.
— Ты бы развелся со мной через неделю, — рассмеялась Джексон. — Я все еще могу надрать тебе задницу, а твое мачо-эго этого не перенесет.
— Как насчет денежного мешка? Ему ты можешь надрать задницу?
— Хотелось бы. В любом случае, мне нужна информация. Выясни что происходит, попроси парней осмотреться и поискать какие-либо признаки того, что Дрейк был поблизости. Ты же знаешь его — он часто посещает те холмы. Может тебе повезет.
— Будь осторожна, Джекс. Дрейк безумен. Он с таким же успехом может переключиться на тебя.
— Я всегда осторожна. К сожалению, до Люциана так и не доходит, какой уровень подготовки у Дрейка, и он не воспринимает меня всерьез, когда я говорю ему, как опасно осознанно привлекать внимание Дрейка.
— По твоим словам выходит, что ты нашла еще худшего адреналинового наркомана, чем ты сама.
Она издала резкий звук и дала ему свой номер телефона.
— Позвони мне, если кто-нибудь найдет хоть малейший признак того, что, по их мнению, он мог быть здесь.
— Конечно, Джекс. Но и ты пообещай не делать ничего опасного.
— Осторожность — мое второе имя, — тихо сказала она и повесила трубку. Обнаружив свои вещи в спальне наверху, Джексон тщательно оделась, натянув темную одежду и темную кепку, чтобы скрыть свои светлые волосы.
Девушка была благодарна Люциану за то, что он принес ее оружие, включая снайперскую винтовку с прибором ночного видения. Взяв ее и повесив через плечо, она наполнила карманы пулями, также добавив к своему обмундированию пару ножей, пистолет с несколькими дополнительными обоймами и веревку. Люциан не поверил, что Дрейк представляет для него самую настоящую угрозу, поэтому Джексон решила лично проверить территорию вокруг его собственности на наличие местечек, в которых сможет залечь в ожидании снайпер.
Неожиданно страшная усталость накатила на Джексон. И хотя ее раны почти зажили, она все равно была не такой сильной, какой привыкла быть. Винтовка казалась намного тяжелее, чем она помнила. Джекс задержалась у входной двери, уставившись на сложный рисунок витражного окна. Он был не только красив, в нем было что-то еще, что-то, что она не могла понять. Рисунок, казалось, манил, успокаивал, затягивал. Она могла провести вечность, просто разглядывая его.
Александрию Хоутон, заботящуюся об осиротевшем маленьком брате, спасает от отвратительного зла в кружащихся туманах Сан-Франциско Эйдан Сэвидж, таинственный, нестареющий Карпатец, который ищет любовь, понимание, и семью.
Он скрывал ото всех зловещую тайну… Он не знал себе равных по красоте и могуществу. Но безмерно страдал от одиночества. Обреченный жить в разлуке со своим карпатским народом, чуждый даже собственному брату-близнецу, Юлиан Дикарь посвятил себя истреблению вампиров…Как и его имя, его жизнь была дикой. Пока он не встретил женщину, которую поклялся защищать. Когда Юлиан услышал пение Дезари, эмоции обуяли его ожесточившееся сердце. Темная жажда обладания заполнила все его существо, ослепляя перед лицом опасности.
Они были хозяевами вечной тьмы, но вместе порождали волшебство…Юная Саванна Дубрински – знаменитая во всем мире иллюзионистка – могла заворожить собой и своим искусством миллионы зрителей. Увидев однажды, мужчины не забывали ее никогда. Но прикоснуться к ней дано было лишь одному…Грегори, непобедимый охотник, легендарный целитель, самый могущественный из мужчин карпатской расы, уберег Саванну от гибели и внушил, что она рождена спасти его бессмертную душу.Настал его час заявить на нее свои права…
Рейвен Уитни работает в ФБР. Но в отличие от других сотрудников ей поручают особо ответственные задания. Рейвен — телепат, этим и объясняется такая ее специфика. После очередного задания по поиску серийного убийцы Рейвен едет в Карпаты — чтобы, временно отойдя от дел, отдохнуть, развеяться, подышать горным воздухом. И так случилось, что девушка влюбляется в темного принца, вожака особой расы людей, которые рано или поздно становятся вампирами. Ни Рейвен, ни ее избранник еще не знают, что по следу темного принца идут охотники на вампиров, не знающие ни жалости, ни пощады.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
Дорогой читатель, я просто обязан тебя предупредить. Через пару мгновений, как только перевернёшь последнюю страницу романа «ДОЧЬ БОГА», ты примешься читать его с самого начала, чтобы подольше не расставаться с любимыми героями и героинями.
Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…
В романах Виктории Смирновой смешаны самые разные жанры: детектив, мистика, мелодрама, фэнтези, путешествия… Герои серии «Поцелуй Мира» обладают удивительными способностями понимать животных и природу, растворяться в окружающей среде, уклоняться от летящих в них предметов и самим попадать в любые движущиеся объекты. Находясь Москве и Лондоне, они сами становятся объектами преследования со стороны неизвестных им сил. Кто-то убивает родителей главной героини Риты, а затем похищает её близкого друга и охотится на неё саму.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.
Незнакомец безмолвно звал ее с другого континента через океан. Он шептал о вечных муках, бесконечном голоде… о темном, опасном вожделении. И так получилось, что американский хирург Шиа О’Халлорэн смогла почувствовать его боль, его муки одиночества, все внутри нее изнывало от желания вылечить его, исцелить. Приехав в далекие Карпатские горы, она находит опустошенного, израненного человека, непохожего ни на кого. И ее душа дрогнула. По его горящим глазам, по его заледенелому сердцу она узнает возлюбленного незнакомца, который уже давно стал частью ее самой.
В темных джунглях красивая активистка во время освобождения животных из секретной лаборатории натыкается на неожиданного пленника. Она освобождает Карпатца из его оков только затем, чтобы направить его жадный аппетит на себя….
Много лет назад Князь Карпат отправил лучших воинов в мир, чтобы избавить его от злобных вампиров. Фалькон – человек и хищник, демон и ангел, герой и маг – он один из тех, кто поклялся ценой собственной жизни бороться с нечистью. Однако скоро отведенный ему срок истечет, и он сам превратится в вампира. Единственное, что может спасти его, – любовь женщины, предназначенной ему судьбой. Он идет к ней тысячелетия, она мечтает о нем с пятнадцати лет. Но Сару выслеживает древний вампир. И уберечь любимую Фалькон сможет только одним способом…