Темный рай - [144]
Брайс, разинув рот, выпучил глаза на шерифа:
— Это возмутительно!
Куин вскинул голову и пригладил непослушные пряди соломенных волос.
— Нет, сэр, это — факт. Вы имеете право хранить молчание. Вы имеете право на адвоката…
— Я его адвокат, — вмешался Лукас.
— Тем лучше, — кивнул Куин, — не будем терять время и отправимся в город.
Джей Ди, держа шляпу в руках, шел по коридору городской больницы Нового Эдема. Каблуки ботинок громко выстукивали по надраенному до блеска паркету, и Рафферти чертыхался, предвидя перспективу привлечь к себе всеобщее внимание. Обстановка больницы действовала на него удушающе. Остановившись перед палатой, он набрал полную грудь воздуха, решительно толкнул дверь и вступил в комнату.
Изголовье кровати было приподнято. Из капельницы в вены Мэри Ли текла прозрачная жидкость. Во время последнего визита Джея Ди Мэри одновременно с физиологическим раствором вливали донорскую кровь, но сейчас этого пакета уже не было. К тому же исчезли пищавшие и мигающие мониторы, так живо напомнившие Рафферти страх и ужас, которые он испытал, проводя последние дни с умирающей матерью. Цвет лица у Мэри был болезненный, но она, тем не менее, заставляла себя слабо улыбаться сидевшей на стуле рядом с кроватью Норе Дэвис. Они смотрели какую-то мыльную оперу по телевизору, установленному на кронштейне, торчавшем из противоположной стены, как черная металлическая рука.
— Я еще зайду попозже, дорогая. — Соскользнув со стула, Нора похлопала Мэри по ноге, вырисовывавшейся под тонкой белой простыней. — Посмотрим, смогу ли я соблазнить тебя кусочком шоколадного орехового торта.
— Спасибо, Нора, — пробормотала Мэри.
Обойдя кровать, Нора выключила телевизор и, направляясь к двери, бросила:
— Привет, Джей Ди!
Тот кивнул, не сводя взгляда с Мэри.
Она сонно ему моргнула:
— Эй, ковбой, как делишки?
— Пришел посмотреть, как ты тут.
— Так подойди и посмотри: колотые раны незаразны.
Оторвавшись от двери, Джей Ди подошел к кровати и встал у ног Мэри, глядя на нее исподлобья. На его загорелом лице читались измотанность и усталость. Широкие плечи ссутулились, словно несли на себе всю тяжесть мира. И выглядел Рафферти настороженным, как будто ждал, что Мэри добавит к его бремени еще какую-нибудь тяжесть. По правде говоря, она мечтала увидеть Джея Ди в несколько ином состоянии.
В полумраке заполнявших палату сумерек, плавая в пелене воспоминаний, желаний и вызванной наркотическими препаратами меланхолии, Мэри рисовался образ склонившегося над ней Джея Ди, прижавшего ее к себе, защищающего от дождя и гладящего по голове. Она представляла себе слова нежности и потому понимала, что спит, поскольку Рафферти не был мужчиной нежных слов.
— Как себя чувствует Саманта? — спросила Мэри.
— Довольно сильно нервничает. Думаю, ей понадобится время, чтобы выйти из этого состояния. Врачи говорят, на лице останется шрам, но рана не слишком глубокая и нервы не задеты, так что, мне кажется, ей еще повезло. Время все залечит.
«Кроме шрамов, которые никто не видит», — от души жалея девушку, подумала Мэри.
— А Уилл с ней?
— Да. Он сам довольно сильно потрясен. Такая встряска пробудила в нем страх Божий. Поклялся завязать с питьем, женщинами, борделями и азартными играми.
— Как думаешь — удержится?
— Полагаю, на этот раз, может, и выдержит.
Некоторое время оба молчали.
— Доктор Лэример говорит, у тебя все будет в порядке, — произнес наконец Джей Ди.
— Да. Я не очень-то скоро смогу заняться метанием копья, но это — как говорят в кино — всего лишь телесная рана. Лэример тот еще тип. Мне кажется, если ты попадешь под автобус, он прикажет тебе прекратить скулить и выбросить все это из головы. — Мэри всхлипнула. — Мне очень, очень повезло! Меня бы уже не было в живых, не окажись там Дел.
— Он чертовски этим горд.
— И меня не было бы в живых, не окажись там ты. — Как и ожидала Мэри, Рафферти отрицал собственную роль в происшедшей драме и смутился ее благодарностью. Она вздохнула и решила пока оставить этот вопрос. — С Делом все в порядке?
Рафферти посмотрел в окно, мускулы на его лице напряглись.
— Нет, не в порядке. Он был «не в порядке» тридцать лет. И мне следовало бы давно это заметить.
— Что ты собираешься делать?
— Не знаю.
Напряженность в голосе Джея Ди вызвала у Мэри слезы. Ей хотелось хоть чем-то его утешить, но она понимала, что Джей Ди не примет ее утешений.
И еще Мэри хотелось хоть что-нибудь сделать для Дела. Он заслуживал медаль за борьбу, которую ему пришлось вынести со своим прошлым, своими страхами и демонами сознания, чтобы помочь ей. Дел заслуживал целый ящик медалей. Перед мысленным взором Мэри промелькнуло какое-то мимолетное видение такого ящика, но она устала и не могла сосредоточиться на чем-то, кроме настоящего момента.
— Вчера Куин арестовал Эвана Брайса, — сообщил Джей Ди. — Окружной прокурор и федеральный обвинитель сейчас знакомятся с вещественными доказательствами — с тем, что оставила Люси и что они обнаружили в доме Брайса. Оказывается, у него хранилось дюжины две, а то и больше пленок с записью охот. Некоторым большим шишкам предстоит довольно головокружительное падение. Куин шлет свои извинения за то, что не поверил тебе раньше.
Анни Бруссар – помощник шерифа, ей нелегко приходится в полиции, где служат одни мужчины. Но именно она вместе с детективом Ником Фуркейдом берется за одно из самых трудных дел – поиск серийного убийцы и насильника, наводящего ужас на женщин. Их отношения с Ником постепенно выходят далеко за грань деловых. Они оба хорошо знают жизнь – это отнюдь не честная игра по правилам. Ненависть, ярость, желание, страсть, любовь – их разделяет очень тонкая линия. Стоит пересечь ее – и все мгновенно меняется!
В романе рассказывается о вечной для людей искусства проблеме: исполнение роли по заказу или самовыражение личности. Свой выбор Пэт Рэйли делает вместе с Джэйн Джордан в конфликте лично-общественных коллизий. Любовь помогает им с честью выйти из сложного положения.
Маленький городок, в котором годами ничего не случалось, потрясен. Снова и снова находят в укромных местах чудовищно изуродованные женские трупы.Местная полиция явно не способна справиться с серийным убийцей — и дело поручают опытному агенту ФБР Винсу Леоне, специалисту по криминальной психологии.И тогда в городе начинается ад. Потому что в ходе расследования под подозрением оказываются самые добропорядочные и состоятельные жители города.Но кто же из них — убийца?Коп-женоненавистник или богатый бизнесмен, состоявший в связи с одной из жертв? Скромный стоматолог, обожающий БДСМ-игры, или всеми уважаемый торговец машинами, имевший, как выяснилось, судимость за изнасилование?Вине Леоне должен распутать этот клубок как можно быстрее — ведь следующая в списке маньяка — подруга Винса…
Пережив страшную профессиональную и личную трагедию, Лорен Чандлер возвращается в родной городок, затерянный на болотах Луизианы. Рядом со своей семьей она надеется найти душевное равновесие, но встреча с порочным, насмешливым и дерзким Джеком Бодро рушит ее планы. Вскоре на болотах начинают находить изувеченные женские тела. Убийца все ближе подбирается к Лорен и ее семье. Но от нее он не скрывает своих преступлений — ведь у нее репутация прокурора, не умеющего подтвердить свои обвинения фактами. И тольк Джек, махнувший рукой на свою жизнь, поддержит ее, поверит ей, спасет ее...
После скандального развода с мужем Элизабет Стюарт приезжает в маленький провинциальный городок, чтобы начать жизнь сначала, и становится владелицей городской газеты.Элизабет и ее сын-подросток — непрошеные гости в тихом городке Стилл-Крик. Все здесь, включая шерифа, относятся к чужакам с неприязнью. Элизабет особенно почувствовала это после того, как обнаружила на стройке за городом труп известного в городе предпринимателя и начала собственное расследование убийства.
Накануне зимнего праздника в небольшой городок штата Миннесота с поэтическим названием Оленье Озеро приезжает новый агент Бюро криминальных расследований Меган О’Мэлли. И почти сразу ей выпадает серьезное испытание. Тихий городок захлестнула волна ужаса: похищен маленький мальчик. Нет ни свидетелей преступления, ни улик, ни даже требований выкупа — только появляющиеся время от времени таинственные записки, в которых неизвестный издевается над полицией и горожанами, обвиняя их в страшном грехе. Преступник явно предлагает Меган сыграть с ним в изощренную психологическую игру.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Добро пожаловать в Великую Аксонскую Империю!Здесь по улицам все еще раскатывают и кэбы, и омнибусы, но под славным городом Бромли уже шумит метро. Здесь в переулке можно встретить бродячую гадалку или графиню, а если не повезет – получить ножом в бок. Здесь проходит рубеж веков – и за эпохой лошадей наступает эпоха паровозов, а следом уже спешат, подгоняя прогресс нетерпеливыми гудками, первые электромобили.Здесь леди Виржиния-Энн пригласит вас в свою кофейню «Старое гнездо» на чашечку превосходного кофе – если, конечно, вам повезет.Детектив и мистика, старый век и новый, ужасные преступления и блеск высшего света – все это Кофейные Истории!Заходите на чашечку кофе!…Адвокат леди Виржинии, мистер Панч, отправляет ей тревожное письмо: ремонт замка приостановлен по «мистическим причинам».
Криминальная парочка Акулина и Василий добывают деньги на жизнь аферами. Их ограбления тщательно спланированы: они манипулируют своими жертвами, а после исчезают с полученным добром. Все складывается легко и удобно до того момента, пока алчная парочка не покушается на старинный склеп, откуда похищает рубиновое колье с шеи усопшей невесты, которая, согласно легенде, была проклята своим отцом. После происшествия в гробнице жизнь мошенников резко меняется, их будто преследует тень покойницы, кажется, что вместе с драгоценностями они прихватили и проклятие, отнявшее удачу и разрушающее не только судьбу воров, но и окружающих.
С вернисажа все и началось. В тот вечер Юля Малиновская подобрала жестоко избитого фотографа, чья юркая камера подсмотрела что — то такое, чего ей видеть совсем не следовало. Мало того что нахальный папарацци навязался пожить у девушки под видом ее жениха, девушка оказалась впутанной в опасное дело о компромате. Зато личная жизнь Юли оживилась необыкновенно. Женихи посыпались на нее, словно из рога изобилия. Разной степени пригодности и с разной степенью серьезности намерений. Она не спешила — как известно, все девушки любят опаздывать, а джентльмены обязаны ждать.
Молодой парень приезжает учится в большой город. Влюбляется в своенравную и дерскую девушку. Из-за нее попадает в трудности. Любит ее до безумния и ради нее порвет любого. Любовный роман. Присутствуют сцены эротики, насилия и перестрелок.
Юстиния Олдридж одинока и пишет книги о странных, а подчас и жутковатых вещах. Мужчины уже давно не входят в ее «башню из слоновой кости» — после измены мужа, теперь уже бывшего, она раз и навсегда перестала им доверять. Но однажды в ее спокойной одинокой жизни начинают происходить странные вещи: она встречается в реальном мире с героями своей книги-страшилки и получает анонимные письма с выдержками из этого произведения. Кроме того, она знакомится с мужчиной, который, как ей кажется, может изменить ее жизнь к лучшему.
Тайну исповеди нельзя нарушить. Но как быть, если на исповеди маньяк объявляет, что планирует очередное убийство? Как быть, когда по описанию намеченной жертвы священник узнает свою родную сестру? Отец Том вынужден обратиться за помощью к другу, агенту Николасу Бьюкенену. Николасу предстоит не только спасти юную Лорен от убийцы, но и на всю жизнь стать ее защитником в этом суровом, порой жестоком мире.
Точно в кошмарном сне, внезапно ставшем явью, гордая и высокомерная английская аристократка Арабелла оказалась… в гареме могущественного бея Орана. Напрасно клялась себе девушка, что великолепный Камал эль-Мокрани не добьется ее ни любовью, ни хитростью, ни силой. Отважный воин, в самое сердце пораженный сверкающей красотой пленницы, решил, что рано или поздно она будет принадлежать ему — причем не по принуждению, а по закону страсти — душою и телом…
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Независимая Джейн Дарлингтон, посвятившая свою жизнь науке, решила во что бы то ни стало зачать ребенка от красавца спортсмена Кэла Боннера — а потом расстаться с отцом младенца. Но самые хитроумные планы имеют обыкновение разлетаться в пух и прах, когда в дело вмешивается любовь. Кэл вовсе не так прост, как кажется, и не позволит спокойно уйти той единственной женщине, о которой мечтал всю жизнь…