Темный поцелуй наслаждения - [11]
— Как ты услышал вибрацию с громко включенным телевизором?
Он пожал плечами.
Отыскав свой телефон, она посмотрела на экран и вздохнула, увидев имя своего брата.
— Немножко поздновато для звонка, нет, Кенни? — без приветствия сказала она.
— Почему ты, черт возьми, не отвечала на звонок?
— Потому что была занята. И к тому же уже поздно.
— Кимберли Лэйн МакАдамс, ты не можешь идти куда-либо с каким-то байкером, с которым общалась не более пяти минут в баре, и думать, что мы не будем волноваться.
— О боже мой. Это не Кенни. Это мамин голос похож на голос Кенни!
— Не смешно.
— Нет. — Она нажала на кнопку отключения звука. — Рейз, у тебя есть мотоцикл? — Он посмотрел на нее, подняв брови. — Ты знаешь, — настаивала она, — типа «Харлея».
Его усмешка была чертовски сексуальной.
— «Heritage Softail».
— Черт возьми. — То есть он был байкером. Эта мысль заставила ее почувствовать внутри жар и желание. Ким включила звук на телефоне. — Я уже большая девочка, Кенни.
— У кого до сих пор проблемы с воспоминанием об убийстве лучшей подруги? — прорычал Кен, и она представила, как он вцепляется в свои темные волосы и сжимает зубы. — Ты не единственная, кто напуган тем, что случилось с Джанель. Я беспокоюсь о тебе все время, черт возьми! Дай мне немного покоя, Ким. У меня от тебя седые волосы появляются, перестань. А теперь, как зовут того парня?
— Собираешься его проверить? Ты это и со всеми своими любовницами на одну ночь проделываешь?
— Ты не любовница на одну ночь.
— Сегодня я именно она. Я позвоню тебе, когда завтра доберусь домой. И скажи Делии, что я ей устрою.
Она повесила трубку и выключила мобильный.
— Все в порядке? — Рейз лег так, что опирался спиной на подушки, прислоненные к спинке кровати — развалившись, словно на празднестве.
Боже. Он был тем, в ком она так нуждалась. Все еще нуждалась.
Она бросила телефон обратно в свою сумку и стянула его рубашку через голову.
— Все замечательно. И будет еще лучше.
Глава 5
Рейз перевел взгляд с картинки на экране на черные розы, которые лежали на столе Вашти, и сказал:
— Дерьмо.
— Это тебе, — подтолкнула их рукой она. — Салем нашел их на твоем крыльце около часа назад. Никакой записки, но мы знаем, от кого они, правда?
— Правда.
— Это его жена, между прочим. И ей пара сотен лет. Торк преследовал Барона — прежде был известен как Джон Шмидт, в смертной жизни звался бароном Сигрэйвом — еще во времена Регентства>2, когда он женился на леди Франческе Гарлоу.
— Торк большая шишка.
— Точно. А ты имеешь дело с женщиной, которая только что лишилась любви всей своей жизни, — Вашти постукивала пальцами по столу. — Допустим, это женщина, которая все знает: она хочет увидеть твою голову на копье, а кишки — коптящимися на костре. Она не позволит этому произойти, пока один из вас не будет мертв.
— Я готов и уже жду. — Он посмотрел в окно на постепенно темнеющее закатное небо, а затем — на закрытую дверь спальни. — Но я, видимо, жду не в том месте, раз она уехала в Рэйспорт.
— Торк отследил доставку цветов до самого флориста в Чикаго. Если она готовилась заранее, то должна знать, что ты где-то здесь. Но понятия не имеет, где именно. Она надеется, что это хоть немного загонит тебя в тупик.
— Посмотрим. Я не думаю, что можно утверждать, будто баронесса — та самая женщина с видео. Вряд ли удача улыбнулась нам настолько. Может, просто фотографическое сходство?
— Пока работаем над этим. — Вашти откинулась на спинку кресла. — Слушай, я знаю, что ты предпочитаешь действовать в одиночку, но я буду чувствовать себя лучше, если у тебя будет подкрепление.
— Не беспокойся, оно у меня есть.
— Когда я найду ублюдков, убивших Чаррона, даже армия не спасет их. Ад не ведает той ярости, что испытывает женщина, у которой отняли любимого мужчину, ты не понимаешь. Тебя там не было. Ты не знаешь, что тебя там ждет.
Кулаки Рейза сжались.
— Все будет нормально, — чеканя каждое слово, ответил он.
— Отлично, — вскинула руки она. — Береги свой упертый зад. Я не могу потерять еще и тебя.
Она закончила разговор, оставив Рейза оскорбленным и обиженным. Его тошнило от того, что все вокруг вели себя так, словно состояли в каком-то эксклюзивном клубе и отказали ему в членстве.
Он вернулся обратно в спальню и скользнул под одеяло, пытаясь не побеспокоить спящую Ким. Повернувшись лицом к нему, с разметавшимися по спине волосами, она успокаивала его, даже не подозревая об этом. Он не привык к тому, чтобы кто-то спал подле него, как Ким. Из-за того, что он сам не нуждался во сне, ночь с любовницей вынуждала его задаваться вопросами, на которые он не мог ответить.
Несмотря на все это, он бы никогда не позволил Ким уйти, даже если бы она хотела этого. Он убеждал себя, что это только потому, что ей небезопасно ходить по ночам одной. В конце концов, последняя женщина, покинувшая его постель, была найдена мертвой на лестнице. Еще он мог бы убедить себя, что пока не насытился ей, но тогда пришлось бы найти причину, по которой он не прикасается к ней. Для того ли, чтобы оправдать самого себя?
Протянув руку, он бережно откинул ее волосы и провел пальцами по изящному изгибу спины. Она была хрупкая и нежная, хоть и сильная. Ее тело неустанно работало всю ночь, принимая все, что он мог дать ей, и столько же отдавая ему.
Ева и Гидеон внешне вполне успешные и благополучные люди, но внутри каждого из них скрыто слишком много мрачных секретов. Им придется пройти долгий непростой путь навстречу, прежде чем они смогут обнажить друг перед другом не только тела, но и души.Международный бестселлер с тиражом 2 миллиона экземпляров, проданных только на английском языке. Сенсация 2012 года. По свидетельству авторитетного издания «Bookseller», за последнее десятилетие ни один роман в мягкой обложке не пользовался таким высоким спросом, как «Обнаженная для тебя».
Гидеон и Ева готовы отказаться от всего, что имеют… но не от своих чувств. Они обнажили друг перед другом не только тела, но и души. Но им пришлось отступить на шаг, чтобы разобраться в своих чувствах и не потерять веру в любовь, не перешагнуть за грань безумия. Они обручатся, станут еще ближе и смогут бросить вызов своему прошлому. Романы Сильвии Дэй потеснили с первого места в списке бестселлеров New York Times супербестселлер Пятьдесят оттенков серого. В настоящее время книги Дэй только на английском языке изданы тиражом более 10 миллионов экземпляров.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Я убью ради тебя, откажусь ради тебя от всего, что имею… но не откажусь от тебя».Гидеон и Ева внешне вполне успешные и благополучные люди, но любовь, превратившись в одержимость, привела их на грань безумия.Чтобы разобраться в своих чувствах, им надо отступить на шаг назад и оглядеться, раскрыть друг другу душу, ведь если ты ничего не знаешь о прошлом любимого, то можешь потерять веру в его любовь.Сильвия Дэй — автор международного бестселлера «Обнаженная для тебя» с тиражом более чем 2 миллиона экземпляров, проданных только на английском языке.
Гидеон называет меня Ангелом, но это он - чудо в моей жизни. Мой великолепный, израненный воин, решивший избавить меня от демонов, отказываясь встретиться со своими. Клятвы, которыми мы обменялись, должны были скрепить нас сильнее, чем плоть и кровь. Но вместо этого они открыли старые раны, обнажив боль и неуверенность, которые стали наживкой для злейших врагов, появившихся из тени. Я чувствую, как он ускользает из моих рук. Мои самые большие страхи обрели реальность, моя любовь вынуждена пройти такие испытания, которые, боюсь, она не сможет выдержать.
Третья книга из серии "Crossfire" Новые испытания Евы и Гидеона, они сталкиваются с демонами прошлого и последствиями подавляющей страсти…
Молодая девушка Тася первый раз в своей жизни приезжает в гости к своей родне по отцу. На юбилее у бабушки девушка знакомиться с близкими родственниками и их лучшими друзьями. Она не подозревает, что включена в завещание и также может претендовать на родовой дом. О завещании узнает ее двоюродная сестра Лариса. Теперь женщина озадачена проблемой помешать Тасе получить в будущем часть наследства. Неожиданно для всех на празднике появляется давний друг семьи и бывший молодой человек Ларисы – Григорий. Мужчина много лет живет за границей и спустя годы решает навестить семью, с которой провел свое детство.
Главная задача Райана — любой ценой обеспечить безопасность Эммы. Но после ночи страсти Эмма сбегает, и вскоре Райан узнает, что ее ищет не только он один. Сумеет ли он выяснить, кто и почему преследует красивую ассистентку посла, прежде, чем она попадет не в те руки… если уже не попала? Эмма борется за справедливость в память о своих погибших коллегах, но девушка не в состоянии заниматься этим в одиночку. Ей нужна помощь Райана. Это означает, что ей придется доверять ему, а значит, и иметь дело с не поддающимся контролю желанием, вспыхнувшем между ними.
Когда правительственный самолет с Эммой Райт на борту терпит крушение в филиппинских джунглях, она вынуждена выживать там в одиночку, пока ее не находит спецподразделение ВМС «Морские котики». Командир команды «Альфа» Райан Оуэн не понаслышке знаком с проблемами, но он никогда не сталкивался с проблемой в виде сексуальной, умной и решительной женщины. Миссия команды — доставить Эмму домой, но опасность подстерегает их повсюду, и внезапное влечение Райана к Эмме может закончиться смертельным исходом. Когда Райан возвращает Эмму домой в Калифорнию, его миссия заканчивается, но для нее все только начинается.
Спустя почти полтора года после смерти своего мужа двадцатисемилетняя Алекса Салливан Тейт возвращается в свой родной город после десятилетнего отсутствия. Она понятия не имеет, что её школьная любовь, Джейс Макаллистер, парень, который похитил её сердце в ту ночь, когда расстался с ней, более чем готов снова вернуть её. Джейс посвятил последние десять лет службе в армии, обезвреживая бомбу за бомбой, он старался забыть девушку, которая разжигала его страсть. Но он не знает, что чувства до сих пор живы. Десять лет назад химия между ними только зарождалась, но искра, что пробежала между ними сейчас, может взорвать все, и даже Джейс не сможет это остановить.
Настоящая женщина может многое — зарабатывать, тянуть двоих детей, водить машину, делать своими руками ремонт. Настоящая женщина способна даже САМА сделать предложение мужчине! Но потому ли что влюблена без памяти буквально с первого взгляда? Или ею движут совершенно иные причины? Настоящий мужчина может многое — … впрочем, всего и не перечислишь. Настоящий мужчина даже способен ответить согласием на предложение и жениться! Только потому ли, что хочет помочь? Или потому, что влюблен без памяти с первого взгляда?
Меня называют Сказочницей Алей. Моя работа - дарить детям сказку. Но как же трудно сделать праздник в семье, где больше нет мамы, отец ненавидит обоих сыновей, бабушка занята собственной жизнью, а с тетей мы старые подруги и закоренелые чайлд-фри. Но я же профессионал! Кто же знал, что неожиданная любовь возьмёт да и перепишет обкатанный годами сценарий детского праздника. — Это хобби или так на жизнь зарабатываешь? — В вашем случае — это дружеский подарок.