Темный омут страсти - [37]
— Что? — насторожился Тигедон.
— Его не было в комнате… Пол, постойте.
Одним прыжком он вскочил на ноги, но Марша тут же повалила его на землю, заломив руки за спину.
— Извините.
— Вы с ума сошли?! Рик там!
— Комната пуста, говорю же вам. Может быть, он…
— Пустите меня. Он мой друг. О черт!
— Ну и ну, у вас что, небольшая размолвка? — Бартон склонился над ними. Он казался очень довольным, почти счастливым.
Марша отпустила Пола, и он тут же вскочил на ноги.
— Как же ты меня напугал, Рик! Я боялся, что ты не смог выбраться из дома!
— Со мной все в порядке, — заверил тот. — Теперь у нас всех все будет в порядке. Хотя мне очень жаль дом.
Тигедон оглянулся на объятое пламенем жилище. На них пахнуло жаром, и им пришлось немного отступить.
— Да, жаль, — пробормотал Пол.
На него было больно смотреть. Но когда Марша взглянула на Рика, брови ее изумленно поползли вверх. Тот просто сиял от радости.
— Да-да, теперь все будет отлично, — сказал Рик громко, чтобы его расслышали за треском огня. — Мы снова одни против всего мира, как когда-то, как это должно быть на самом деле.
Тигедон с ужасом уставился на друга: он все понял.
Марша шагнула, закрывая Пола собственным телом, но Бартон опередил девушку, странно сверкнув глазами. В его руках оказался пистолет, наставленный прямо на нее.
— Прочь! — приказал он Марше. — Вы не являетесь частью плана.
Девушка отступила на шаг, чтобы под прицелом оставалась только она. И тут же почувствовала, как Пол сзади берет ее за плечи, чтобы вывести из-под выстрела.
— Какого плана? — прошептал он.
— Моего плана. И он сработал. — В голосе Рика звучала гордость.
— Какого плана? — повторил Пол.
Тот с улыбкой посмотрел на него.
— Это означает, что за всеми угрозами, пожарами и взрывами стоит мистер Бартон, — пояснила Марша.
— Заткнитесь! И бросьте свой пистолет. Туда.
Понимая, что у нее нет выбора, девушка подчинилась, но не замолчала:
— Держу пари, первая угроза была реальной, потому что она пришла через излюбленный канал террористов — прессу. Но потом Рик воспользовался ситуацией. Вот почему «тарантулы» не торопились сообщать о новых успехах и ничего не знали о деталях — они тут вообще ни при чем…
— Я сказал вам, заткнитесь!
— Почему? — прохрипел Пол. — Боже мой, Рик, зачем?
— Как ты не понимаешь? — Бартон был явно озадачен. — Никто не пострадал, и все вернулось на круги своя.
Тигедон, потрясенный, смотрел на друга.
— Мы снова станем самими собой. Ты перестанешь быть звездой. Просто снова будем ты, я и Стивен. — Рик уже не приказывал, он умолял, напоминая о счастливом прошлом. — И Кэрол тоже.
— Боже мой, — выдохнул Пол.
Марша почувствовала, что Бартон не ожидал такой реакции. Она боялась шевельнуться. Пистолет все еще был направлен на нее, а руки Пола лежали на ее плечах. Но он уже не делал попыток отодвинуть девушку, наоборот, держался за нее, как за последнюю опору в жизни. Впрочем, выстрели сейчас Рик, он, скорее всего, сразил бы их обоих.
— Все будет хорошо, — продолжал тот. — Ты отойдешь от дел, и мы все сможем вернуться обратно, в те времена, когда я вам был нужен. Когда мы были равны. Когда ни один из нас не мог добиться свидания с девчонкой, которая нам нравилась. Не так, как сейчас, когда все эти шлюхи бросаются на тебя.
— Боже! Как я не догадался!.. — Лицо Тигедона исказилось от боли.
— Все в порядке. — Голос Рика снова повеселел. — Я тебя прощаю. Ты не виноват. Я понимаю, тебе трудно было отказать всем этим красоткам. Поэтому я и не вмешивался до определенного времени.
— До какого?
— Пока не родился Джон. Я боялся, что ты из-за этого женишься на Элисон. Ты же знаешь, ее интересовали только твои деньги. Так что, если их у тебя не станет, если ты больше не будешь знаменит, она тоже исчезнет. Так же, как все остальные. Как и эта глупая полицейская дылда, — ткнул он дулом в подбородок Марши.
— Ваш план очень хорош, Рик, — осторожно заговорила она. — Полагаю, вы летели в Майами под чужим именем? А за билет расплатились чеком?
— Вы не сможете этого доказать, — огрызнулся Бартон.
— Разумеется. Вы слишком умны, чтобы оставить следы. — Она старалась, чтобы в ее голосе звучало восхищение. — И взрыв в Малибу был отлично сработан.
— Да, — совсем по-детски похвастался Рик. — Я читал об этом. В книжке о поджогах.
Пол тихо выругался.
— Мы все могли сгореть! Стивен спасся чудом.
Бартон нахмурился и поднял руку, поднеся пистолет к виску Марши.
— Это все она виновата! Мне следовало сообразить, что не Элисон, а эта гусыня представляет настоящую угрозу. Она умнее остальных. Притворилась бескорыстной, и ты купился на это, Пол! Ты стал при ней совсем чужим! Но теперь ты знаешь… — Рик злобно сузил глаза. — Разве нет? Скажи, ты же знаешь теперь, что она не лучше других. Она легла с тобой в постель по приказу начальства. Ведь знаменитый клиент может сделать для ее агентства хорошую рекламу. Она использовала тебя, как и все остальные. — Он опять повернулся к Марше. — Вот кто виноват во всем! Из-за ее дурацких гуделок я развел огонь слишком близко к комнате Стивена. Ее надо убить, Пол. — Бартон умоляюще взглянул на Тигедона: — Я обязательно вытащил бы тебя и Стивена. Все бы стало, как раньше. А она пусть бы сгорела!
Бланш Мелвилл не слишком долго думала, как отомстить бывшему жениху Тому, бросившему ее прямо перед свадьбой. Получив предложение руки и сердца от его двоюродного брата Роя Гартни, она тут же согласилась стать его женой. Однако месть – плохое лекарство от любви. И логично было бы предположить, что по прошествии некоторого времени Бланш пожалеет, что сгоряча поторопилась.Но разве любовь подчиняется законам логики?
До встречи с Лаурой жизнь Патрика была чудесным меняющимся калейдоскопом красивых девушек. Все они ему нравились, но ни в одну из них он не был влюблен. Почему же тогда он так намертво влюбился в Лауру, эту холодную и всегда уравновешенную женщину? Порой у него возникало ощущение, что Лаура относится к нему, как к брату, а не как к любовнику, страсть, сжигающая его, никогда не отражается в ее глазах.Патрик делал все, чтобы приблизить день их свадьбы. Может быть, когда они поженятся, у него станет спокойнее на душе и он перестанет бояться, что Лаура встретит другого мужчину?
Совсем молоденькой девушкой Дорис вышла замуж за Дейвида Ленокса, человека намного старше себя. Это был брак по любви, однако окружающие не поверили в это. Кто-то осуждал Дорис за то, что подцепила богатого мужа, кто-то — Дейва за то, что польстился на молоденькую. Сплетни, разговоры, домыслы преследовали девушку и после того, как Дейвид умер. Как же, молодая вдова, да еще с приличным состоянием! И Дорис замкнулась в себе, спрятав свои переживания под маску светской холодности.Но однажды на пороге ее дома появился неотразимый красавчик Брюс Кейпшоу…
После развода Валери вполне прилично устроила свою жизнь. У нее интересная и престижная работа, отличная квартира. Если захочется, она может завести себе парня. Но, по правде говоря, Валери больше не тянуло к противоположному полу. Быть одной — вовсе не так уж и плохо. А что касается любви, то эта часть ее души умерла. Брак убил ее.Но все изменилось, когда Валери, познакомилась с Маноло Шальгреном…
Эвелин Патридж борется за свое счастье, но… лишь отдаляет его. Плоть и разум молодой женщины в разладе меж собой. Зов тела глушится укорами совести, запретами морали, резонами общественного мнения. Что это — ханжество? Стечение обстоятельств? Страх собственного суда? Или, возможно, любовь?
Случайные обстоятельства предопределили встречу прелестной хрупкой Ванессы Ларош и мужественного энергичного и жесткого Криса Ригана. И сразу между ними проскочила искра божественного чувства. Однако часто бывает так, что обрести любовь недостаточно, нужно еще суметь защитить ее от зависти и жестокости окружающих.
БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Сигрид и Тенгвальд, встретившись на жизненном пути, почувствовали друг к другу нечто гораздо большее, нежели просто симпатия или физическое влечение. И оба испугались своего необычайного чувства. Сигрид с детства мечтала вырваться из замкнутой атмосферы маленького городка в большой мир с его заманчивыми возможностями. А потому избегала прочных отношений с местными мужчинами и тем более замужества, обрекающего, как она считала, на скучную, пресную жизнь. Тенгвальд же был уверен, что его увлеченность работой и унаследованный природный характер не дадут ему стать хорошим мужем и отцом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…