Тёмный Лорд Поттер - [27]

Шрифт
Интервал

— Значит, я одарен в заклинаниях и трансфигурации, — тихо произнес Поттер.

— Да, и я могу предположить, что ты получил большую часть способностей в заклинаниях от своей матери, а твой отец хорошо знал трансфигурацию. Помню, мне кто-то говорил, что он был одним из лучших студентов Минервы МакГонагалл, — сказала Нарцисса.

— Минерва МакГонагалл? Это имя мне знакомо, — заметил Гарри.

— Оно было в твоем письме из Хогвартса. МакГонагалл — заместитель директора и преподаватель трансфигурации. Она тот анимаг, о котором я рассказывала, — пояснила Тонкс.

— О… так, значит, мне не нужно будет ходить на эти уроки? — спросил Поттер.

— Нет! Но ты можешь ходить на них со старшими курсами, если профессора позволят, — строго сказала миссис Малфой.

Гарри удивился. Что заставило женщину так сильно возмутиться?

— Прости, Гарри. Просто ты понятия не имеешь, как удивили меня твои способности. То, что ты одаренный, не означает, что ты можешь не ходить на уроки. Ты просто будешь быстрее и легче других осваивать заклинания. Но ты должен изучать теорию, чтобы научиться сложным заклинаниям, и у тебя они будут получаться также легко. Если будешь хорошо учиться, то, наверное, сможешь стать мастером заклинаний и трансфигурации еще во время учебы в Хогвартсе, — сказала женщина.

— Это, по крайней мере, объясняет то, как ты смог выполнить заклятие левитации с первой попытки, — сказал Драко.

— Эм… ну да… я думаю, вы правы, — застенчиво сказал мальчик.

— Извините, Смиты забронировали эту комнату на два часа, и мы должны вернуть её в исходное состояние, — послышался голос гоблина со стороны двери.

— Да, я думаю, нам лучше уйти, — сказал Люциус.

Выйдя из банка, мистер Малфой протянул портал Тонкс и Гарри.

— Хорошо, когда будете готовы, скажите «Портус».

— Да, сэр, — хором ответили дети.

— Гарри, я поговорю с букинистом и узнаю, может ли он найти что-нибудь о магах Теней. Если найдет, я пошлю тебе сову, — сказал Малфой-старший.

— Спасибо, сэр. Я заплачу за все книги, которые вы найдете, — поблагодарил Поттер.

— В этом нет необходимости, Гарри. Но все равно спасибо, — с улыбкой сказал Люциус.

— О, Гарри, нам пора возвращаться домой! Мама сказала, что вернется к обеду! — сказала Нимфадора.

— Ну, тогда до свидания, — произнес Поттер.

— Кузина Тонкс, Гарри, вы наши друзья. Отец дал вам портал в Малфой-мэнор. Если захотите попрактиковать заклинания, то обязательно приходите. Отец сказал, что мы можем использовать манекены для практики боевых заклинаний, а для трансфигурации — мышей. Их мы можем поискать в саду, — решительно сказал Малфой-младший.

— Мы обязательно зайдем, Драко. Не волнуйся! — сказала Дора, прежде чем взяла Гарри за руку и произнесла: — Портус!

Секунду спустя Поттер почувствовал рывок в области пупка, и через мгновение они появились на кухне Тонкс.

Дом Тонксов, Суррей.

Следующие несколько недель Гарри постоянно тренировался. Нимфадора решила, что раз Поттер одарен в заклинаниях и трансфигурации, то он просто обязан прочитать каждую книгу из семейной библиотеки Малфоев по этим предметам. Удивительно, но у Гарри не было с этим проблем. Оба предмета ему понравились. Когда мальчик узнал, что одарен в этих областях магии, он захотел как можно глубже изучить их. Поэтому, как только вернулся из Гринготтса, расправился с заклинанием левитации и быстро прочитал учебники по заклинаниям за первый курс. Люциус был прав, сказав, что Поттеру всего лишь нужно следить за движением палочки и произношением заклинания для получения желаемого результата. Гарри решил, что трансфигурация труднее заклинаний, но все чары выполнял на «отлично».

Мистер Малфой очень ответственно отнесся к практике заклинаний в Малфой-мэноре и даже дал список заклинаний, которые они должны были выучить. Гарри обнаружил, что все боевые заклинания у него получаются очень быстро. Тонкс и Драко тоже все схватывали на лету, и вскоре у всех троих появился довольно внушительный список изученных заклинаний. В него входили такие заклинания, как призывающее заклинание «Акцио», заклинание воды «Агуаменти», отпирающее заклинание «Алохомора», запечатывающее заклинание «Коллопортус», обезоруживающее заклинание «Экспеллиармус», замораживающее заклинание «Фризус», заклинание огня «Инсендио», заклинание ватных ног «Импедимента», пчелиный сглаз и отменяющее заклинание «Фините».

Дора уже знала несколько заклинаний из тех, что они собрались учить, но некоторые из них, например, призывающее и обезоруживающее заклинания, были для нее новыми. Дети весело проводили свободное время за практикой дуэлей. Тонкс как дуэлянта стали бояться после того, как она применила к Драко пчелиный глаз из-за того, что он назвал ее Нимфадорой. Пока мальчик корчился на полу от боли, девочка подошла к нему и любезно сообщила, что если он когда-нибудь назовет ее так в школе, то проведет в Больничном крыле неделю. Малфой-младший внял ее словам и больше никогда не называл ее по имени.

Единственным минусом их тренировок было то, что они не могли остаться в Малфой-мэноре надолго. Миссис Малфой сказала, что они не должны пока сообщать о своих отношениях миссис Тонкс. Гарри знал, что Дора полностью согласна с Нарциссой. Однажды он завел беседу о родственниках Нимфадоры с миссис Тонкс, и та быстро сменила тему. Поэтому им пришлось изучать магию, когда Андромеда была на работе. Ребята не могли обедать в поместье Малфоев, потому что иногда миссис Тонкс приходила на обед домой. На выходных они читали книги и практиковали заклинания у себя в комнате.


Рекомендуем почитать
О "забытых" моментах трагедии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Полуостров сокровищ

Молния ударила прямо в ковер и по стальным перьям Гамаюн пробежали синие искры. Я пересела поближе к Лумумбе. — На какой мы высоте? — Локтей семьсот-восемьсот, — в его бороде позванивали льдинки. — Может спустимся пониже? — Скорость упадет. Ванька, лежа на краю, тихо стонал: у него разыгралась морская болезнь. — Эх, молодо-зелено, — потер руки учитель. — Так уж и быть, избавлю вас от мучений. АЙБ БЕН ГИМ! И мы оказались в кабине с иллюминаторами. Над головой уютно затарахтел винт, а на стене зажегся голубой экран. «Корабли лежат разбиты, сундуки стоят раскрыты…» — пела красивая русалка. — Эскимо? — спросил наставник.


Вторая и последующие жизни

Как хорошо прожить чужую жизнь! Может быть совсем скоро это станет доступно каждому...


Реликтовые животные и время - охота на 'чёрта'

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Как оздоровить человека, медицину и общество

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Война, которой не было

Этот небольшой сборник сформировался из рассказов, основанных на воспоминаниях о командировке в Нагорно-Карабахскую область в самый разгар межнационального конфликта, вылившегося в страшную войну. Он был издан небольшим тиражом в 500 экземпляров в 2007 году. Позже многие рассказы вошли в мою книгу «На грани жизни», а те, которые не вошли, так и остались в этом, уже похудевшем сборнике. Представляю на ваш суд рассказы об обыденной жизни на войне. Рассказы без прикрас. Как было, так и описал.