Темная сторона луны - [8]
Она громко чихнула и прикрыла нос.
– Где ты, Энджи? – прошептала девушка, стиснув зубы.
Уже собираясь всё бросить и сбежать, она заметила самого необычного кота, которого ей когда-либо доводилось видеть. Длинный и худой, он выглядел так, словно леопарда уменьшили до размера домашнего кота. Но кроме красоты маленького тела была ещё темнота его глаз. Сью никогда раньше не видела кота с чёрными глазами.
И выглядел он очень сердито.
Сьюзан подняла голову, пытаясь рассмотреть животное. В нём было что-то, говорящее о проблеске интеллекта.
– Эй, Кот в сапогах, тебе здесь плохо? – она снова чихнула. Проклиная всё на свете и вытирая нос, девушка шмыгнула, глаза снова начали слезиться. – Я тебя не виню. Лучше бы меня убили, нежели заперли в клетке.
– Привет. Показать вам какого-нибудь кота?
Сьюзан вздрогнула, услышав голос Энджи. Это была маленькая брюнетка с карими глазами. Она нервно оглядывалась по сторонам. Было ясно, что девушка не хочет, чтобы кто-нибудь узнал об их дружбе. Поняв намек, Сью обернулась в сторону кота, и могла поклясться, что он поднял одну бровь, ожидая ответа. Да, уж, похоже, бенадрил подействовал.
– Конечно.
– Давайте я проведу вас в комнату, где вы сможете с ним немного поиграть, – Энджи явно заранее подготовила реплику.
Хорошо, что подруга была ветеринаром, а не агентом под прикрытием – её бы сразу раскусили. Но Сьюзан больше ничего не сказала. Энджи аккуратно вытянула миниатюрного леопарда из клетки и положила его в ручной ящик, проводив её к другой голубой двери, за которой располагалась комната для домашних питомцев.
Остановившись около неё, женщина передала Сью клетку и натянуто улыбнулась.
– Не спешите. Перед тем, как взять кота, нужно убедиться, что он ваш.
– Конечно, – сказала девушка тем же чужим тоном. Она взяла ящик, держа его как можно дальше от себя, и вошла в комнату без окон, думая, что та свободна, пока дверь не закрылась, и она не увидела мужа Энджи, стоявшего за ней. Он был детективом, и они дружили уже много лет.
– Привет, Джимми.
– Тише, – он приложил палец к губам. – Кто-то может подслушивать. Как ты думаешь, почему Эндж попросила тебя, встретится со мной здесь? Я не могу допустить, чтобы кто-то увидел, как я встречаюсь с репортёром, особенно после того, что случилось вчера.
Похоже, у него паранойя.
– Кто, например? – прошептала она. – Что случилось вчера?
Джим не ответил. Вместо этого, забрал у неё клетку, поставил около двери и подвел Сьюзан к дальней стене, где была маленькая скамейка.
– Ты не представляешь, что я видел, Сью, – прошептал он. – На что они способны. Моя жизнь, твоя жизнь…все наши жизни. Они ничего не значат для них. Ни-че-го.
Его испуганное бормотание и паника, которая проглядывалась в голубых глазах, заставили сердце забиться быстрее.
– Кто они?
– Здесь проходит большая операция под прикрытием, и я не знаю, насколько далеко ведёт эта цепочка, но то, что очень далеко – это точно.
Сью склонилась ближе. Раскрывать операции под прикрытием высшего уровня было когда-то её специальностью.
– Прикрытие чего?
– Помнишь, тех исчезнувших детей, о которых я тебе говорил? Студенты и просто сбежавшие из дома, о которых нам докладывали? Я нашел нескольких. Мёртвыми. Теперь меня отстранили от дела и сказали, что ими займется спецотдел, которого вообще не существует. Что это уже не моя забота.
После этих слов у неё по телу пробежали мурашки.
– Ты уверен?
– Конечно, уверен, – сказал Джим, злясь. – Я нашел доказательства…и когда пошёл доложить об этом, мне сказали, что в моих же интересах больше ничего не предпринимать. Тогда я ещё покопался вместе с напарником Грегом, потом он пропал и…- мужчина сглотнул. – Теперь они гоняться за мной.
– Кто?
– Ты не поверишь, если я скажу. Я сам не верю, а ведь я знаю правду, – его глаза округлились от страха. – Сегодня мы с Энджи уезжаем из города.
– Куда вы пойдёте?
– Куда угодно, лишь бы подальше. Туда, где нет людей, заключивших сделку с дьяволом.
От его слов Сьюзан похолодела, подозрение мелькнуло в голове.
– И кто дьявол?
– Я же сказал, ты не поверишь. Я не верю, хотя видел это. Понимаешь? Они здесь и придут за нами.
– Джимми…
– Тихо. Не надо лекций. Уходи из города, пока можешь, Сью. Здесь замешано что-то нечеловеческое. Что-то неживое, мы для них еда.
Она отшатнулась, скривившись от странного поворота разговора.
– Что это, чёрт возьми? Какая-то шутка?
– Нет, – прорычал Джимми, его ноздри раздулись. – Можешь строить из себя дурочку, если хочешь, но это не игра. Я подумал, что здесь поговорить с тобой будет более безопасно, чем где-либо ещё. И тогда я узнал, что один из них работает с Энджи. Работает здесь. Прямо в этой клинике. Он может прямо сейчас подслушивать нас и докладывать другим, что я о них знаю. Мы все в опасности.
– Кто именно?
– Другой ветеринар. Доктор Целиос. Он один из них, – мужчина тяжело сглотнул.
– Из них?
– Вампиров.
Сьюзан стиснула зубы, почувствовав желание закатить глаза. Энджи и Джимми не могли сыграть с ней такую злую шутку. Не тогда, когда они знали, как сильно ей не нравилась работа в «Инквизитор».
– Джим…
– Ты думаешь, я не знаю, как бредово это звучит? – прошипел он, отмахнувшись от неё. – Я также реагировал, Сью. Я тоже думал, что всё это ерунда. Ведь вампиров не существует, так? Мы – верхушка пищевой цепочки. Но это неправда. Они существуют и они голодные. Если желаешь себе добра, лучше убирайся отсюда к чёртовой бабушке. Пожалуйста, напиши об этом, чтобы другие люди узнали, перед тем как их съедят.
Юная леди Эмили с детства мечтала выйти замуж по любви, – но король рассудил иначе. Но его приказу девушка должна разделить брачное ложе с безжалостным врагом ее отца – Дрейвеном де Монтегю, графом Рейвенсвудом. Возможно, такой союз и прекратит распри между двумя могущественными домами Англии, но что, кроме горя и слез, он принесет молодой жене?У Эмили остаются две возможности – навеки смириться со своим несчастьем… или полюбить супруга и покорить его сердце. Но легко ли будет молоденькой неопытной женщине превратить сурового воина в верного мужа и пылкого любовника? Какие чары придется ей пустить в ход?..
Лэрд Макаллистер, рожденный в грехе и выросший во враждебной Англии, с детских лет приучился ненавидеть и презирать «диких шотландских горцев». Однако теперь по приказу короля он должен не только вернуться в ненавистное Нагорье, но и взять в жены шотландскую девушку — гордую, независимую Капли Макнили, привычную управляться не с прялкой и шитьем, а с мечом и кинжалом.Что может выйти из брака, заключенного по принуждению?Беда и горе для обоих супругов?Но Капли, сердцем ощутившая, что в ее муже все еще тлеет искра пламенного шотландского духа, надеется разжечь это пламя страстной любовью…
Юная аристократка Ровена де Витри, любительница музыки и поэзии, ненавидит грубых и жестоких воинов, но почему тогда ее так неодолимо влечет к самому суровому из них? Мужественный лорд Страйдер - человек воинского долга - презирает любовь как недостойную слабость, но почему невинная прелесть золотоволосой девушки лишает его сна и покоя? Они предназначены друг другу самой судьбой и обречены любить друг друга всем сердцем. Но слишком многое - и слишком многие! - становится на их пути…
В жизни легендарного капитана пиратов, известного в Семи морях под прозвищем Черный Джек, не было корабля, который он не мог бы провести сквозь бури и ветра, и не было женщины, которую он не сумел бы соблазнить.Однако прекрасная Лорелея Дюпре, оказавшаяся пленницей Черного Джека, горда, своенравна и не намерена ему уступать.Конечно, он в любую минуту может покорить девушку силой, – но какая в этом радость для мужчины, впервые познавшего истинную страсть и готового на все, чтобы пробудить в Лорелее пламя ответной любви...
Мужественный шотландский воин Эван Макаллистер, переживший тяжелое горе, заперся в своем замке.Но однажды его уединение нарушила прекрасная незнакомка… Она назвалась Норой, представилась племянницей английской королевы и потребовала, чтобы Эван доставил ее в Англию.Не видя иного способа отвязаться от назойливой девчонки, суровый горец уступил ее желанию… Он и подумать не мог, что встречу с гордой, отважной и нежной Норой предначертала ему сама судьба.Именно этой девушке предстояло вновь пробудить к жизни окаменевшее сердце Макаллистера, заронить в него искру пламенной страсти, которая станет для него новым счастьем и согреет своим теплом…
Воспитанный в условиях необычайного богатства, Кириан Трасейский владел обаянием и харизмой так же уверенно, как и мечом. Бесстрашный и отважный, он правил миром, окружающим его, и не знал ничего, кроме самой страстной стороны своей натуры. Горячий, дикий и неутомимый, он беспечно прожигал жизнь. Он не знал страха и ограничений. Мир был чашей, которую он поклялся выпить до дна.Как прирожденного воина его уважали и боялись все, кто слышал о нем. Во времена, когда Римская Империя была непобедима, он с геройским ликованием в одиночку отразил атаку римлян, завоевав богатство и славу своему имени и родине.
Кристина и Саша достигли того возраста, когда умерли. Только в другом времени, в другой цивилизации. Воспоминания возвращаются вместе с давно забытыми способностями. Она — талантливый Телепат, он — отверженный Воин Песка. Их кланы не должны пересекаться. Но общая катастрофа заставляет забыть все рамки. Чтобы не умереть во второй раз, нужно вернуться в затонувший, древний город.
Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…
В мире Темных Охотников существует свой Кодекс Чести, который должны соблюдать даже бессмертные плохие мальчики: Не причинять вреда человеку. Не пить кровь. Никогда не влюбляться.Но каждые несколько веков один из Охотников начинает считать себя выше Кодекса. Он ошибочно считает, что в его власти повелевать жизнью и смертью людей.Вот когда меня вызывают. Кто я? Я единственный, кто ничего не боится. Перешагни черту и ты столкнешься с моим гневом. Ничто не трогает меня. Ничто не может остановить меня. Я ничего не чувствую и никого не жалею.Или так я думал до встречи с Темной Охотницей, которая откликалась на имя Дейнжер — это не просто ее имя, это ее способ жизни.
Зарек был сыном греческой рабыни и могущественного римского сенатора. Проданный в рабство собственным отцом, он каждую ночь молил богов лишь об одном — даровать ему смерть.Но даже смерть не смогла принести ему успокоения.В мире Темных Охотников про него ходят легенды.Никто не знает, как в действительности он умер и почему продал свою душу Артемиде.Обвиненный в убийстве доверенных ему людей, он несколько веков провел в изгнании на Аляске.Артемида, опасаясь его агрессии и непредсказуемости, решила уничтожить его.И теперь судьба Зарека полностью зависит от решения Астрид — Нимфы Правосудия.Перевод: Eva_nameСверка англо-русских соответствий, первичная редактура: Адская ГончаяОкончательная вычитка: Июлья.
Брайд Мактирней раскусила мужчин. Они все дешевки, эгоисты и никогда не любили ее такой, какая она есть. Но хотя она и гордится своей независимостью, тем не менее, глубоко в душе тоскует по рыцарю в сияющих доспехах. Только она никогда не думала, что ее рыцарь будет облачен в блестящую меховую шкуру…Смертельно опасный и измученный, Вэйн Катталакис не тот, кем кажется на первый взгляд. Большинство женщин недовольны тем, что их избранники – кобели. В случае Брайд – волк. Волк – оборотень. Охотник - Оборотень.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.