Темная сторона луны - [23]
Час от часу не легче.
– Значит, вся чепуха, о которой мы пишем в газете правда?
– Нет, – к её удивлению заявил Лео. – Это всё, как ты говоришь, чепуха. Я управляю газетой, чтобы твёрдо знать, что правда не выйдет на поверхность. Честно говоря, история: «Я приютила кота, а он превратился в человека в моей гостиной» совсем не для «Нью-Йорк Таймс». А для таких газет, как наша. Последние шестьдесят лет моя семья управляла «Инквизитор», чтобы держать под контролем всё, что может нас раскрыть.
Как ни странно, но всё было вполне логично, и уже этот факт её очень испугал.
– А другие репортёры в «Инквизитор», они тоже скрывают правду?
– Нет, – серьезно ответил он, – они все немного сумасшедшие. Обычно я нанимаю таких, потому что, даже если они и узнают правду и попытаются её раскрыть, им никто не поверит.
Ну, это многое объясняло про сотрудников и неё саму. Так много, что даже обидело.
– Ты нанял меня, потому что я потеряла свою веру в журнализм.
Он посмотрел ей прямо в глаза.
– Нет. Я нанял тебя, потому что ты была одной из немногих моих друзей в колледже. Без тебя я бы никогда его не закончил, поэтому, когда у тебя были неприятности, я предложил свою помощь. Тот факт, что тебя больше никто и никогда не воспримет всерьёз, прилагался как бонус.
– Ну, спасибо тебе большое, Лео.
Он отмахнулся своей татуированной рукой от её гнева
– Я не буду тебе лгать, Сьюзан. Я слишком тебя уважаю.
– Но ведь всё это время ты мне лгал!
Он выглядел обиженным.
– Когда? Я хоть когда-нибудь отрицал существование вампиров?
– Ты говорил, что это всё ерунда.
– Нет, я говорил, что эта ерунда платит за мой Порше и это так. Насколько помню, то именно я говорил тебе принять смехотворные вещи. Поверить в невероятное.
Теперь, когда она всё обдумала, то поняла, что он прав. Лео повторял ей это с первого дня работы. Вздохнув, девушка снова села.
– Так почему же ты послал меня за Рейвином, если не хотел, чтобы я узнала правду?
– Я надеялся, что студентка говорит не про Рейвина. То есть, в Сиэтле много оборотней и поскольку они живут столетиями, неосведомлённому может показаться, что они бессмертны. Думал, ты разберёшься, дашь мне имя и адрес, а потом я всё подчищу, если это окажется правдой.
– Почему бы не пойти самому?
– Я не репортёр-следователь. Я знаю все тонкости управления, поэтому в большей степени наблюдатель. Кроме того, я знал, что даже если ты узнаешь правду и увидишь всё своими глазами, никогда в неё не поверишь. Всё равно найдёшь логическое, законное объяснение всему, которое можно использовать для других людей. Понимаешь?
Он что, издевался?!
Лео посмотрел на тех троих, которые всё это время соблюдали мрачную тишину.
– Теперь у нас маленькая проблема.
– У вас проблема? Поставь себя на моё место, – фыркнула девушка.
Лео нервно потёр шею.
– Да, ну, вообще-то, ты эта проблема, Сью.
У неё замерло сердце.
– Ты о чём?
– Гражданские не должны о нас знать, – проворчал Отто, сидя напротив, - никогда.
– Ага, – сказала она медленно. – Знаете, с таким зловещим тоном вам следует пойти работать в налоговую. Я уверена, люди, которые могут запугать одним только словом, для них на вес золота.
Лео сел напротив.
– Сью, не искушай змею. Она может укусить.
Судя по выражению лица Отто, он не шутит. Сьюзан оглянулась на босса, когда Кил передавал ему блестящую чёрную папку. Он ненадолго открыл её, потом положил на стол.
Обращаясь к ней, Лео постучал пальцами по этой самой папке.
– Обычно мы нанимаем людей с хорошими навыками, чтобы могли их в будущем использовать. Но, иногда, случается неожиданное, как, например, последние двадцать четыре часа, когда невинные наблюдатели ошибочно оказываются, вовлечены во всё это. Такие ошибки нужно исправлять, – его тон был смертельно угрожающим.
Не давая себя запугать, девушка сложила руки на груди и вернула ему такой же испепеляющий взгляд.
– И как ты собираешься исправлять меня?
– У тебя есть выбор, – наконец отозвался Кил. – Или станешь одной из нас, или…
Она ждала. Когда он не продолжил, вскинула бровь.
– Или что? Вы меня убьете?
– Да – ответила женщина.
– Нет, – сказал жёстко Лео. Он посмотрел на Сьюзан. – Но мы не можем рисковать. Понимаешь?
Он серьёзно? Но чтобы узнать ответ, нужно было только посмотреть на эту мрачную группу.
– А кто ты во всём этом Лео? – спросила она, желая знать, во что вляпалась. – Почему эти ребята, – она показала на тех троих за столом – слушают тебя?
– Потому что я – Управляющий Оруженосцами Сиэтла с тех пор, как мой отец ушёл на пенсию. Я управляю отделением Тэти, что делает меня главой всех отделений этого района.
– Тэти?
– Оруженосцы Ордена Крови [18], – сказал Отто низким гортанным голосом. – Также выполняем работу других Оруженосцев, но именно мы уполномочены приводить в исполнение законы Совета.
– И мы используем все возможные способы, чтобы удержать наш мир в секрете, – Кил многозначительно прищурился.
Это был самый странный день в жизни, даже учитывая тот, когда она общалась с бабушкой, клявшейся, что собака являлась реинкарнацией деда Сьюзан, и носившей всю одежду навыворот, чтобы цвет не выгорал; или же свою сотрудницу Джоуни, склонной оставлять записку «Запечатано» на ящике своего стола, чтобы маленькие человечки не ушли; всё это говорило само за себя.
Юная леди Эмили с детства мечтала выйти замуж по любви, – но король рассудил иначе. Но его приказу девушка должна разделить брачное ложе с безжалостным врагом ее отца – Дрейвеном де Монтегю, графом Рейвенсвудом. Возможно, такой союз и прекратит распри между двумя могущественными домами Англии, но что, кроме горя и слез, он принесет молодой жене?У Эмили остаются две возможности – навеки смириться со своим несчастьем… или полюбить супруга и покорить его сердце. Но легко ли будет молоденькой неопытной женщине превратить сурового воина в верного мужа и пылкого любовника? Какие чары придется ей пустить в ход?..
Лэрд Макаллистер, рожденный в грехе и выросший во враждебной Англии, с детских лет приучился ненавидеть и презирать «диких шотландских горцев». Однако теперь по приказу короля он должен не только вернуться в ненавистное Нагорье, но и взять в жены шотландскую девушку — гордую, независимую Капли Макнили, привычную управляться не с прялкой и шитьем, а с мечом и кинжалом.Что может выйти из брака, заключенного по принуждению?Беда и горе для обоих супругов?Но Капли, сердцем ощутившая, что в ее муже все еще тлеет искра пламенного шотландского духа, надеется разжечь это пламя страстной любовью…
Юная аристократка Ровена де Витри, любительница музыки и поэзии, ненавидит грубых и жестоких воинов, но почему тогда ее так неодолимо влечет к самому суровому из них? Мужественный лорд Страйдер - человек воинского долга - презирает любовь как недостойную слабость, но почему невинная прелесть золотоволосой девушки лишает его сна и покоя? Они предназначены друг другу самой судьбой и обречены любить друг друга всем сердцем. Но слишком многое - и слишком многие! - становится на их пути…
В жизни легендарного капитана пиратов, известного в Семи морях под прозвищем Черный Джек, не было корабля, который он не мог бы провести сквозь бури и ветра, и не было женщины, которую он не сумел бы соблазнить.Однако прекрасная Лорелея Дюпре, оказавшаяся пленницей Черного Джека, горда, своенравна и не намерена ему уступать.Конечно, он в любую минуту может покорить девушку силой, – но какая в этом радость для мужчины, впервые познавшего истинную страсть и готового на все, чтобы пробудить в Лорелее пламя ответной любви...
Мужественный шотландский воин Эван Макаллистер, переживший тяжелое горе, заперся в своем замке.Но однажды его уединение нарушила прекрасная незнакомка… Она назвалась Норой, представилась племянницей английской королевы и потребовала, чтобы Эван доставил ее в Англию.Не видя иного способа отвязаться от назойливой девчонки, суровый горец уступил ее желанию… Он и подумать не мог, что встречу с гордой, отважной и нежной Норой предначертала ему сама судьба.Именно этой девушке предстояло вновь пробудить к жизни окаменевшее сердце Макаллистера, заронить в него искру пламенной страсти, которая станет для него новым счастьем и согреет своим теплом…
Воспитанный в условиях необычайного богатства, Кириан Трасейский владел обаянием и харизмой так же уверенно, как и мечом. Бесстрашный и отважный, он правил миром, окружающим его, и не знал ничего, кроме самой страстной стороны своей натуры. Горячий, дикий и неутомимый, он беспечно прожигал жизнь. Он не знал страха и ограничений. Мир был чашей, которую он поклялся выпить до дна.Как прирожденного воина его уважали и боялись все, кто слышал о нем. Во времена, когда Римская Империя была непобедима, он с геройским ликованием в одиночку отразил атаку римлян, завоевав богатство и славу своему имени и родине.
А вы думали, что магия это Благо? Как бы не так. Полчища магов вторглись на Землю. Они готовы погубить все на своем пути. И только несколько человек осмеливаются бросить им вызов. Они не только прекращают войну, они находят причину всего произошедшего, встают на пути армии вампиров и побеждают ее.
Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В мире Темных Охотников существует свой Кодекс Чести, который должны соблюдать даже бессмертные плохие мальчики: Не причинять вреда человеку. Не пить кровь. Никогда не влюбляться.Но каждые несколько веков один из Охотников начинает считать себя выше Кодекса. Он ошибочно считает, что в его власти повелевать жизнью и смертью людей.Вот когда меня вызывают. Кто я? Я единственный, кто ничего не боится. Перешагни черту и ты столкнешься с моим гневом. Ничто не трогает меня. Ничто не может остановить меня. Я ничего не чувствую и никого не жалею.Или так я думал до встречи с Темной Охотницей, которая откликалась на имя Дейнжер — это не просто ее имя, это ее способ жизни.
Зарек был сыном греческой рабыни и могущественного римского сенатора. Проданный в рабство собственным отцом, он каждую ночь молил богов лишь об одном — даровать ему смерть.Но даже смерть не смогла принести ему успокоения.В мире Темных Охотников про него ходят легенды.Никто не знает, как в действительности он умер и почему продал свою душу Артемиде.Обвиненный в убийстве доверенных ему людей, он несколько веков провел в изгнании на Аляске.Артемида, опасаясь его агрессии и непредсказуемости, решила уничтожить его.И теперь судьба Зарека полностью зависит от решения Астрид — Нимфы Правосудия.Перевод: Eva_nameСверка англо-русских соответствий, первичная редактура: Адская ГончаяОкончательная вычитка: Июлья.
Брайд Мактирней раскусила мужчин. Они все дешевки, эгоисты и никогда не любили ее такой, какая она есть. Но хотя она и гордится своей независимостью, тем не менее, глубоко в душе тоскует по рыцарю в сияющих доспехах. Только она никогда не думала, что ее рыцарь будет облачен в блестящую меховую шкуру…Смертельно опасный и измученный, Вэйн Катталакис не тот, кем кажется на первый взгляд. Большинство женщин недовольны тем, что их избранники – кобели. В случае Брайд – волк. Волк – оборотень. Охотник - Оборотень.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.