Темная сторона луны - [22]
Девушка тряхнула головой, не веря в услышанное.
– Ты хоть представляешь, как сложно в это поверить?
– Ну, в Санта Клауса вы тоже не верите. Но это не значит, что никто не оставляет подарки детишкам под ёлкой.
– И как это прикажешь понимать? – нахмурилась она.
– Это значит, что дыма без огня не бывает.
Озадаченная новым голосом, Сьюзан обернулась и увидела своего босса, стоявшего в дверном проеме позади. Трудно было поверить, но она была рада его видеть.
– Здравствуй, Контис, – сказал Лео, приветствуя его.
Рейвин кивнул ему.
Редактор встретился с девушкой глазами.
– Патриции нужно вытащить из Рейвина пули, чтоб он начал залечивать свои раны. Ты не могла бы пойти со мной, пока она будет работать?
Его спокойный тон просто удивлял. Конечно. Почему бы и нет? В конце концов, человек или Тёмный Охотник, или что там ещё, он нашпигован свинцом, как индейка на день Благодарения.
Очень точное сравнение…
Пытаясь не закатывать глаза, она поплелась вслед за Лео из комнаты мимо пожилой женщины в коридоре, которая с ними даже не заговорила. Понятно, что Патриция была рада всему этому не больше чем Сьюзан. Они поднялись по лестнице в большой конференц-зал. Мужчина включил свет и придержал дверь. Белые стены и тёмный потолок производили впечатление холодной и современной комнаты, стеклянный стол для заседаний и чёрные кожаные кресла не добавляли уюта. Комната была оснащена всевозможными средствами связи. Сьюзан почувствовала себя старшеклассницей, которую вызвали в кабинет директора.
– Садись, – сказал Лео перед тем, как закрыть дверь.
Сьюзан не привыкла следовать чьим-либо приказам, но сейчас она слишком устала и была очень расстроена, чтобы спорить. Ей просто нужно пять минут покоя, зализать раны и собрать себя по кусочкам.
– Ты как?
– Ну, не знаю, – сказала она, присаживаясь. Кожа заскрипела, от этого звука она почувствовала себя немного лучше. – Сегодня утром я проснулась, съела хлопья, выпила кофе, в общем, всё как всегда. Пошла на работу в свою жёлтую газетёнку и увидела, как мою драгоценную статью обгадили с головы до ног. Выслушала, как мой босс отчитал меня за то, что я не могу немного пофантазировать, не привлекая к этому реальность. Поэтому, для моей же пользы, он дал мне задание – отследить какую-то девчонку, которая пишет о человеке-коте, рыщущему по рынку. Потом, пока я размышляла об абсурдности моей жизни, позвонила моя подруга и сообщила, что у неё наводка на потрясную историю, которая вернёт мне репутацию. Только вот история оказывается о том, как копы помогают вампирам нас убивать. Я забираю себе кота, на которого у меня аллергия, потому что у моей подруги паранойя. Привожу его домой, а он превращается именно в того, кого мой эксцентричный босс сказал поискать. И следующее, что я вижу – мой дом превращается в решето. Человек-Кот жрёт парня прямо у меня на глазах, а двое моих самых лучших друзей мертвы! – она помедлила, сверля его злобным взглядом. – Так что, Лео, я не знаю, как сейчас себя чувствовать. Может, ты подскажешь? Ведь раньше я ничего похожего не переживала. Я устала, потрясена, мне хочется просто зарыться под одеяло и чтобы всё это оказалось кошмарным сном. Но у меня ужасное предчувствие - когда я завтра проснусь, всё станет ещё хуже.
Лео с сочувствием посмотрел на неё, придвинул стул и успокаивающе дотронулся до её плеча.
– Мне очень жаль, Сьюзан. Но я хотел, чтобы ты… – открылась дверь, и в комнату вошли двое мужчин и женщина. Первый вошедший был высоким, темноволосым со смертоносным взглядом, одетый в дорогой серый свитер, чёрные брюки со стрелками и выглядел настоящим красавчиком. Шатен позади был не менее опасным, а женщина - высокая блондинка атлетического телосложения, похожая одновременно на Патрицию и Алисию.
Лео выпрямился, аура власти буквально окутала его. Это был больше не причудливый маленький шеф, которого она знала, а целеустремленный хищник.
– Сьюзан, – сказал он, показывая на всех трёх по очереди. – Познакомься, это Отто Карвалетти, Кил Поитьерс и Джессика Адамс.
– Привет, – вздохнула она.
Они не ответили. Вместо этого обступили и встали на манер мафии. Присмотревшись, Сьюзан заметила то общее, что у них было с Лео – татуировки в форме паутины на руках.
Затевается что-то недоброе. Девушка не собиралась позволять им запугать себя. И так сегодня многое пережито. Встав, Сьюзан посмотрела на каждого из них своим особенным взглядом, НЕ НА ТОГО НАПАЛИ.
– Что происходит, Лео?
Он не ответил, но обратился к вошедшим.
– Отключите Больших Злюк, ребята, и присядьте. Нам многое нужно обсудить, а до захода солнца всего несколько часов.
К изумлению Сьюзан, они послушались. Что было совсем уж нереально и смахивало на то, как чихуа-хуа лает на свору доберманов.
– А как же она? – Отто указал подбородком в сторону Сьюзан. – Насколько она надёжна?
Лео вздохнул, присаживаясь около неё.
– Мне очень жаль, что тебя во всё это втянули, Сью. Я никогда не хотел, чтобы ты об этом узнала и, именно, это пытался тебе сказать, когда они вошли. Я только хотел с твоей помощью выследить Тёмного Ангела. Ты должна была жить в своём блаженном неведении и никогда не узнать, что вампиры существуют.
Юная леди Эмили с детства мечтала выйти замуж по любви, – но король рассудил иначе. Но его приказу девушка должна разделить брачное ложе с безжалостным врагом ее отца – Дрейвеном де Монтегю, графом Рейвенсвудом. Возможно, такой союз и прекратит распри между двумя могущественными домами Англии, но что, кроме горя и слез, он принесет молодой жене?У Эмили остаются две возможности – навеки смириться со своим несчастьем… или полюбить супруга и покорить его сердце. Но легко ли будет молоденькой неопытной женщине превратить сурового воина в верного мужа и пылкого любовника? Какие чары придется ей пустить в ход?..
Лэрд Макаллистер, рожденный в грехе и выросший во враждебной Англии, с детских лет приучился ненавидеть и презирать «диких шотландских горцев». Однако теперь по приказу короля он должен не только вернуться в ненавистное Нагорье, но и взять в жены шотландскую девушку — гордую, независимую Капли Макнили, привычную управляться не с прялкой и шитьем, а с мечом и кинжалом.Что может выйти из брака, заключенного по принуждению?Беда и горе для обоих супругов?Но Капли, сердцем ощутившая, что в ее муже все еще тлеет искра пламенного шотландского духа, надеется разжечь это пламя страстной любовью…
Юная аристократка Ровена де Витри, любительница музыки и поэзии, ненавидит грубых и жестоких воинов, но почему тогда ее так неодолимо влечет к самому суровому из них? Мужественный лорд Страйдер - человек воинского долга - презирает любовь как недостойную слабость, но почему невинная прелесть золотоволосой девушки лишает его сна и покоя? Они предназначены друг другу самой судьбой и обречены любить друг друга всем сердцем. Но слишком многое - и слишком многие! - становится на их пути…
В жизни легендарного капитана пиратов, известного в Семи морях под прозвищем Черный Джек, не было корабля, который он не мог бы провести сквозь бури и ветра, и не было женщины, которую он не сумел бы соблазнить.Однако прекрасная Лорелея Дюпре, оказавшаяся пленницей Черного Джека, горда, своенравна и не намерена ему уступать.Конечно, он в любую минуту может покорить девушку силой, – но какая в этом радость для мужчины, впервые познавшего истинную страсть и готового на все, чтобы пробудить в Лорелее пламя ответной любви...
Мужественный шотландский воин Эван Макаллистер, переживший тяжелое горе, заперся в своем замке.Но однажды его уединение нарушила прекрасная незнакомка… Она назвалась Норой, представилась племянницей английской королевы и потребовала, чтобы Эван доставил ее в Англию.Не видя иного способа отвязаться от назойливой девчонки, суровый горец уступил ее желанию… Он и подумать не мог, что встречу с гордой, отважной и нежной Норой предначертала ему сама судьба.Именно этой девушке предстояло вновь пробудить к жизни окаменевшее сердце Макаллистера, заронить в него искру пламенной страсти, которая станет для него новым счастьем и согреет своим теплом…
Воспитанный в условиях необычайного богатства, Кириан Трасейский владел обаянием и харизмой так же уверенно, как и мечом. Бесстрашный и отважный, он правил миром, окружающим его, и не знал ничего, кроме самой страстной стороны своей натуры. Горячий, дикий и неутомимый, он беспечно прожигал жизнь. Он не знал страха и ограничений. Мир был чашей, которую он поклялся выпить до дна.Как прирожденного воина его уважали и боялись все, кто слышал о нем. Во времена, когда Римская Империя была непобедима, он с геройским ликованием в одиночку отразил атаку римлян, завоевав богатство и славу своему имени и родине.
Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
«Когда вглядываешься в бездну — бездна заглядывает в тебя». Если рискнули играть в магию — магия может запросто сыграть вами, словно разменной пешкой. И тогда невинная «ролевая игра» по мотивам «Властелина Колец» обернется кровавым кошмаром, провалом в бездну, беспощадной войной миров. Потому что реальные эльфы ничуть не похожи на те прекрасные создания, что воспевал Толкин, — для настоящих эльфов, возомнивших себя высшей расой и кичащихся собственным первородством, человеческая жизнь не стоит ни гроша, мы для них — низшие существа, которых следует истреблять, не щадя ни женщин, ни детей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В мире Темных Охотников существует свой Кодекс Чести, который должны соблюдать даже бессмертные плохие мальчики: Не причинять вреда человеку. Не пить кровь. Никогда не влюбляться.Но каждые несколько веков один из Охотников начинает считать себя выше Кодекса. Он ошибочно считает, что в его власти повелевать жизнью и смертью людей.Вот когда меня вызывают. Кто я? Я единственный, кто ничего не боится. Перешагни черту и ты столкнешься с моим гневом. Ничто не трогает меня. Ничто не может остановить меня. Я ничего не чувствую и никого не жалею.Или так я думал до встречи с Темной Охотницей, которая откликалась на имя Дейнжер — это не просто ее имя, это ее способ жизни.
Зарек был сыном греческой рабыни и могущественного римского сенатора. Проданный в рабство собственным отцом, он каждую ночь молил богов лишь об одном — даровать ему смерть.Но даже смерть не смогла принести ему успокоения.В мире Темных Охотников про него ходят легенды.Никто не знает, как в действительности он умер и почему продал свою душу Артемиде.Обвиненный в убийстве доверенных ему людей, он несколько веков провел в изгнании на Аляске.Артемида, опасаясь его агрессии и непредсказуемости, решила уничтожить его.И теперь судьба Зарека полностью зависит от решения Астрид — Нимфы Правосудия.Перевод: Eva_nameСверка англо-русских соответствий, первичная редактура: Адская ГончаяОкончательная вычитка: Июлья.
Брайд Мактирней раскусила мужчин. Они все дешевки, эгоисты и никогда не любили ее такой, какая она есть. Но хотя она и гордится своей независимостью, тем не менее, глубоко в душе тоскует по рыцарю в сияющих доспехах. Только она никогда не думала, что ее рыцарь будет облачен в блестящую меховую шкуру…Смертельно опасный и измученный, Вэйн Катталакис не тот, кем кажется на первый взгляд. Большинство женщин недовольны тем, что их избранники – кобели. В случае Брайд – волк. Волк – оборотень. Охотник - Оборотень.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.