Темная луна - [74]
Я посчитала это подозрительным. Эдвард был способен закрутить роман с фамильяром оборотня не более чем… что? Нанять оборотня на работу?
— Вам не приходило в голову, что неплохо было бы держать этих людей в поле зрения? — спросила я.
— Конечно. Но так как они колдуны, у них есть привычка ускользать за пределы нашей досягаемости.
— И при имени «Лидия» никакие тревожные колокольчики не зазвенели?
— Это довольно распространенное имя.
— Если ты застрял в сороковых, — проворчал Ник.
— Признаю, я совершил ошибку, ослабив слежку за ведьмами. — Эдвард сложил пальцы домиком. — Но давайте обсудим твою ошибку, Элиза.
— Мою?
— Билли не мертв.
О, эту.
— Проехали, — вмешался Ник.
— Простите? — Эдвард поднял бровь.
— Он не мертв, но будет, как только я найду его. — Ник потянулся к кобуре и нахмурился. — И свой пистолет.
Он двинулся в сторону, куда выбросил оружие, затем остановился и обернулся.
— Я запутался. Чтобы создать ведьмоволка, нужно, чтобы мертвого человека укусил оборотень в человеческом обличье?
— Теоретически да.
— Насколько мы можем судить, жертв кусал один и тот же персонаж.
Я согласно кивнула, хотя он знал это не хуже меня.
— По нашим предположениям, это Билли, так как в Фэрхейвене нет стаи оборотней — если не считать призрачных волков.
— Ближе к делу, — пробурчал Эдвард.
— Люди исчезали и до того, как мы сюда добрались, да и ведьмоволков у нас намного больше двух, так как мог Билли кого-либо укусить, если он был заперт в подвале в Монтане?
Судя по повисшей над поляной тишине, точного ответа на этот вопрос ни у кого не было, но у Эдварда обычно имелось профессиональное предположение. Сегодняшний день не стал исключением.
— Может быть, вначале здесь орудовал другой оборотень. Но Билли его убил.
— Вполне в духе Билли, — согласилась я. — Если не считать того, что, по словам Дэмьена, до моего приезда кроме него здесь других оборотней не было.
— Дэмьен мог ошибаться, — заметил Эдвард.
Мог, но я в этом сомневалась. Дэмьен в шкуре оборотня почти шестьдесят лет. Он знал, как опознать себе подобного.
— Давайте отыщем Билли, расспросим его, а потом убьем, — предложил Эдвард. — Или просто убьем.
— Вы знаете, за что я буду голосовать, — сказала я.
— Почему они нас отпустили? — спросил Ник. — Билли мог убить любого из нас или даже всех. Лидия хотела твоей смерти, Элиза, и все же она сбежала. Почему?
— Должно быть, они понимают, что мы за ними погонимся, — продолжил Эдвард. — Сегодня полнолуние. Билли придется измениться.
— И я буду его ждать, — проворчал Ник.
— Погоди. — Эдвард поднял длинную костлявую руку. — Если они хотят чтобы мы охотились под полной луной, то мы этого делать не будем.
— Неверно, — сказала я, и одновременно Ник отрезал: — Черта с два!
Мы с Эдвардом повернулись к Нику, и тот пожал плечом.
— Мне не понравилось, как Билли разговаривал с тобой, Элиза.
— Слышал бы ты его в подвале, — пробормотала я и снова содрогнулась при воспоминании.
— Я не сказал, что мы не будем охотиться, — раздраженно буркнул Эдвард. — Или что мы не убьем его или любого, кто попадется на нашем пути.
— А что вы сказали? — спросил Ник.
— Серебро срабатывает на оборотнях днем так же хорошо, как и ночью. Как в человеческом обличье, так и в волчьем.
На лице Ника отразилось понимание, почти сразу сменившись возбуждением.
— Мы пристрелим его днем. Он даже не будет знать, что его убило.
— Только в этот единственный раз, — приказал Эдвард. — Билли — случай особый.
Эдвард ругал нас, когда мы стреляли в людей среди бела дня, не важно, насколько сильна была уверенность в их истинной природе. В его защиту могу сказать, что объяснить, почему сгорели люди, намного сложнее, чем оправдать сожженные трупы волков.
— Отлично. Это только на один раз. Так, где мой пистолет?
— Тебе еще понадобится ружье, — сказал Эдвард. — У меня в багажнике запас оружия.
Он у него всегда был.
Ник рванул отовариваться на «оружейном складе», а я осторожно приблизилась к Эдварду.
Я не хотела, чтобы Ник отправлялся за Билли. Тот был безумен.
— Ник не ягер-зухер, — прошептала я. — С какой стати он должен становиться под ружье и присоединяться к команде?
— С такой, что у нас людей не хватает, а ты совершенно ужасно обращаешься с пистолетом.
Я вздернула подбородок.
— У меня есть другие таланты.
— Не в дневное время. Кроме того, — Эдвард кивнул в сторону «кадиллака»,— сомневаюсь, что ты сможешь его остановить.
Ник перебирал ружья с легкостью, порожденной практикой. Лицо выражало знакомую мне решимость. Его не отговоришь от охоты на Билли.
— Прекрасно. — Я взмахнула руками, сдаваясь. — Но он пойдет с вами.
— Не с тобой?
— Вы лучший. Если не считать Ли.
Эдвард нахмурился, но спорить не стал, так как я была права. Он протопал к багажнику, достал свою любимую винтовку и начал раздавать команды.
— Франклин, ты со мной.
— Но… — Ник посмотрел в мою сторону, и я пожала плечами: мол, командую тут не я. Хотя я больше никогда не хотела упускать Ника из виду, ему было безопаснее с Эдвардом.
Особенно с тех пор как у Билли, похоже, на меня стоял.
— Встретимся в домике перед закатом. Если кто-нибудь из нас выполнит задание, пусть три раза выстрелит в воздух, затем возвращается в город.
Браку с нелюбимым гордая красавица Анжелина предпочла монастырь и вечную девственность, но неожиданная встреча с «благородным разбойником», человеком, за голову которого обещано вознаграждение, круто меняет ее жизнь, и хоть судьба и не уготовила ей безоблачного счастья, подвергнув бесчисленным испытаниям, наградой победительнице явилась любовь.
Древнее зло охотится под ущербной луной… Новый Орлеан известен грешными удовольствиями и странной магией, но криптозоолога Диану Мэлоун туда влечет одна приманка, перед которой она не может устоять. Слухи о волках в окрестностях Города-Полумесяца ходили больше сотни лет, и недавно обнаруженные в близлежащих болотах тела дали понять, что речь идет о даже более опасном существе, способном дать Диане славу и богатство, если она сумеет его изловить и остаться в живых. ... и страсть может стать роковой ошибкой.
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Лори Хэндленд / Lori HandelandСвидание с мертвецом / Dead Man Dating, anthology "Dates From Hell", 2008Выражение «дьявольское свидание» приобретает совершенно новое значение, когда манхэттенский литературный агент на первом за много месяцев свидании вынуждена выбирать между сексуальным дьяволом и странствующим охотником на демонов... В день своей смерти у Эрика Ливентола было свидание, которое не могло быть отменено. И поэтому он на него пошел. Мертвым. Особенно прискорбно, что его знакомой на свидании была я.
Герой и героиня награжденной премией "RITA" книги "Голубая луна" Джесси Маккуэйд и Уилл Кадотт возвращаются в этом коротком приключенческом рассказе. Отправившись в маленький городок в Висконсине расследовать внезапную вспышку безумия, Джесси и Уилл сталкиваются с сумасшедшим ученым, который изобрел новый вид оборотней, которых нельзя убить серебром.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruНад переводом работали: LuSt Беты: Королева, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151.
Давным-давно Ли Тайлер была воспитательницей в детском саду, наивной мечтательницей, чьи фантазии обернулись кошмарами, когда самая большая ошибка в её жизни вернулась и разрушила её мир. Теперь Ли живет только ради охоты. Оборотни — её жертвы, и она больше не верит в любовь.Ли вызвали в Висконсин на серьезное задание. Пока к нему относится убийство мохнатых клыкастых тварей, она обеими руками за. Но худшее ещё впереди, потому что на охоту вышло нечто более сильное и умное, чем обычное чудовище... и оно выполняет за Ли её работу.
Бонусная история из цикла «Тенистый Водопад».Независимая и волевая Делла Цанг не верила в призраков, пока не увидела своего умершего кузена в темном переулке. Она не верила и в вампиров, пока сама не превратилась в одного из них.Должна ли она последовать примеру своего двоюродного брата вампира и уйти от всех, кого она знала, или же присоединиться к лагерю «Тенистый Водопад» для проблемных подростков? Этот рассказ из К. К. Хантер даст читателям заглянуть в историю Деллы, которые должны прочитать все фаны цикла «Тенистый Водопад».
Три истории из мира серии «Дочь Пожирательницы грехов».Когда Таллит заполняют крысы, король вызывает крысолова из-за моря. Но крысолов прибывает не один, а с прекрасной и непокорной дочерью. И когда принц Аурек решает, что хочет ее, он запускает цепь событий, которые повлияют на мир…Юноша пробуждается среди развалин замка, рядом с ним на плите лежит неподвижное тело беловолосого мужчины. Он — Вестник, Собиратель сердец, проклятый возвращаться каждые сто лет, чтобы найти сердце, что пробудит его отца. Возможно, в этот раз ему повезет…Однажды в процветающей стране у красивой женщины и богатого мужчины родился мальчик.
Меня зовут Лакспер, и я — Элементаль.Мой народ использует силу земли для поддержания жизни и защиты от врагов. По отцовской линии я должна быть принцессой. Но этому не бывать, потому что я — незаконнорожденная полукровка.Моя работа в качестве Эндера — одного из элитных стражников моего отца, в том, чтобы исполнять приказы. Когда моя старшая сестра отправляется послом в королевство водных Элементалей — в Глубину — мне ничего не остается, кроме как последовать за ней в качестве телохранителя.После смерти короля водных Элементалей начинается смертельная битва за трон — битва, в которой мы вынуждены принять одну из сторон.Я знаю точно лишь несколько вещей.
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
В качестве бонуса к первой трилогии "Порождения ночи" предлагаем вам небольшой рассказ "Очарованные луной" из сборника "Моя большая сверхъестественная свадьба", по хронологии идущий после книги "Темная луна". В нем мы узнаем о свадьбе Джесси и Уилла из книги "Голубая луна", а также наконец прочтем правду о природе их любви.
Городок Минива в штате Висконсин берут штурмом, но вовсе не обыкновенные туристы, приехавшие на летний отдых. Обычно мирная местная волчья стая начала охотиться на людей, и их жертвы исчезали...если не чего похуже. Что-то происходит в лесах. Что-то жестокое и первобытное... Сотрудница полиции Джесси Маккуэйд много повидала за годы службы, но никогда не видела ничего настолько интригующего как великолепный обнаженный мужчина, на которого она наткнулась, пока гонялась за отбившимся от стаи волком. Профессор Уилл Кадотт — активист из числа коренных жителей Америки.
Под полночной луной раскрываются мрачные тайны…Кассандра считала свою жизнь идеальной, пока не пережила сокрушительную трагедию. Теперь она — жрица Кассандра, владелица вудуистского магазинчика в Новом Орлеане, преследующая новую цель. Исследовательская поездка по заданию секретного подразделения спецслужб приводит Кассандру на Гаити, где, как говорят, черный колдун вуду, Жак Мезаро, способен воскрешать мертвецов.Охотник за наживой Девон Мерфи соглашается доставить Кассандру к Мезаро в целости и сохранности, но его чувственность сулит ей опасность другого рода… …а отчаянный голод должен быть удовлетворен.Во время путешествия в отдаленное селение в джунглях взаимное притяжение перерастает в опьяняющее желание, и Кассандра начинает задумываться, а не нарушить ли зарок никогда больше не пускать мужчин в свою жизнь.