Тёмная лощина - [78]
— Добрый вечер, господа, — спокойно сказал детектив Рамирес, подойдя к нам — Не спится?
Офицер с каштановыми волосами поднялся со стороны пассажирского сиденья, а другой, рыжий, замер перед патрульной машиной. Оба стояли наготове, положив руки на рукояти пистолетов.
— Д… детектив Рамирес, — пробормотал я. — Что вы здесь делаете?
Он тонко улыбнулся.
— Я мог бы задать вам тот же вопрос, мистер Сенфт. Мы ведем наблюдение. Следим за окрестностями, ждем, может быть, преступник вернется на место преступления. Опущу подробности. Засады — скучное мероприятия.
Он посмотрел на наше оружие и продолжил.
— Но что-то говорит мне, что вы, парни, сегодня на кураже.
Мерл попытался улыбнуться, но выглядело это так, будто его лицо скривилось от боли.
— Знаете, как это бывает, детектив. Тихая ночь в маленьком городке, и всё такое.
Клифф попытался засмеяться, но выдал только жалкое бульканье.
Улыбка Рамиреса скисла.
— Именно. Может быть, вам стоит опустить оружие?
Медленно Мерл и Дейл положили ружья на землю и сделали шаг назад. Я повторил то же самое с битой. Заточенный серебряный доллар сверкнул в лунном свете.
Рыжий офицер подошел ближе, кивая Клиффу.
— Не хочешь бросить эту штуку?
Клифф положил бензопилу и отступил.
— Итак, — сказал детектив Рамирес с вернувшейся улыбкой, больше похожей ни хищный оскал, — кто первый?
Я шагнул вперед, и темноволосый вытащил пистолет.
— Держись подальше от биты, — гаркнул он. — Вниз, на землю!
Я замер, яички съежились. Внезапно стало очень холодно. Большой Стив опустился на задние лапы и опустил голову. Под ногами хрустнуло, и я подумал, уж не осколки ли это лобового стекла машины Майкла Джитлсона?
Рамирес поднял руку.
— Полегче, Сэм. Это Адам Сенфт, знаменитый писатель детективов. Он не собирался брать биту. Не так ли, мистер Сенфт?
Я покачал головой не в силах выдавить и звука. Большой Стив расслабился.
— Офицеры Сэм Янг и Эл Уйлик, — продолжил Рамирес, — познакомьтесь: Мерл Лафман, Дейл Хобнер и Клифф Свансон. Пушистый парень — Большой Стив. Рычит куда охотнее, чем кусается.
Хвост Стива дернулся при упоминании его имени.
Улыбка Рамиреса снова исчезла.
— Итак?
Я отошел подальше от биты.
— Извините, детектив?
— Объяснение. Вы, ребята, отправились поохотиться на белок или нарубить дров? Типа того, да?
— Вы не поверите, даже если мы вам расскажем.
— Уж лучше вам сказать хоть что-нибудь. Вы вчетвером пришли сюда посреди ночи, вооруженные дробовиками, бензопилой и модифицированной бейсбольной битой. Довольно подозрительно.
— Соседский дозор, — солгал Дейл. — Мы имеем право защищать наши дома.
— Не совсем так. Закон осуждает самосуд, мистер Хобнер. И кроме того, если бы вы просто наблюдали за прохожими, то не гоготали, не пели бы и не размахивали бензопилой из стороны в сторону.
— Наши жены пропали…
Я не собирался этого говорить. Я открыл рот, чтобы подтвердить слова Дейла, а вместо этого оттуда вырвалась правда.
— Мы вернулись домой около двадцати минут назад, — продолжал я, — жена Дейла и моя жена исчезли. Похоже, кто-то ворвался в мой дом, похитил женщин и… убил нашего друга.
Лицо Рамиреса не выражало никаких эмоций.
— Убил?
— Да.
— Вы позвонили девять-один-один?
— Нет.
— Почему нет? Ваших жен похитили, друг убит. Почему вы не позвали на помощь?
— Я… я думаю, мы переволновались. Мы искали Тару и Клодин.
— Правильно я понимаю, что покойный друг — это Кори Питерс?
Я кивнул, тяжело сглатывая.
— Где тело?
— В моей гостиной.
— Кто-нибудь из вас касался чего-либо внутри дома или трогал его тело?
Мы синхронно покачали головами.
Рамирес повернулся к офицеру Янгу.
— Сообщи об этом.
— Мы можем идти? — спросил Дейл.
— Нет, — Рамирес резко мотнул головой. — Вы, ребята, сидите ровно и ждите, пока прибудет другая машина. Вместе мы поедем и посмотрим на труп, и скорее всего, я захочу задать вам несколько вопросов.
У меня душа ушла в пятки. Дейл коротко всхлипнул. Наше проклятие, похоже, выходило на новый уровень. Мы переглянулись. Мерл нервничал, а сигарета Клиффа догорела до фильтра, но он, похоже, этого не заметил.
Я шагнул вперед. Рамирес и Уйлик настороженно смотрели на меня. В патрульной машине офицер Янг разговаривал по радио.
— Детектив Рамирес, — сказал я, протягивая ладони. — Пожалуйста, выслушайте меня.
— Мистер Сенфт, я советую вам больше ничего не говорить. Я приму заявления от каждого из вас, как только офицер Янг закончит.
— Но наши жены сейчас там, — голос Дейла дрожал от волнения. — Мы должны найти их.
— Да, — сказал я. — Мы думаем, что Антониетта Уоллес, Шеннон, Лесли и Шелли Карпентер живы, и наши жены с ними.
— Где они? Вы знаете, кто их похитил?
Дейл начал отвечать, но потом посмотрел на меня.
— Рассказывай ты.
Во рту пересохло. Я облизал губы.
— Значит так, — в голосе детектива отчетливо зазвучала досада. — Одному из вас лучше начать говорить, или я зачитаю ваши права, и разговор продолжиться в допросной Логанвиля.
Я глубоко вдохнул.
— Вам знакомо имя Нельсона Ле Хорна?
Рамирес покачал головой.
— Нет. А должно?
— Он был фермером из этих мест и практиковал пау-вау. Исчез в восьмидесятых после убийства своей жены.
— Помню это дело, — сказал Уйлик. — Я тогда учился в колледже. Его так и не нашли.
Ничто не остается мертвым надолго. Покойники возвращаются к жизни, разумные, решительные… и очень голодные. Спасение кажется Джиму Тёрмонду, одному из нескольких уцелевших в этом кошмаре, недостижимым. Однако его сын все еще жив, и их разделяют сотни миль. Шансы на успех ничтожны, но Джим клянется найти мальчика — или умереть. Вместе с престарелым священником, мучимым чувством вины ученым и бывшей проституткой он отправляется в путешествие через всю страну. Героям предстоит сразиться с врагами, живыми и мертвыми, и еще более страшным злом, что ждет их в конце приключения.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Однажды начался дождь - и больше никогда не прекращался. Глобальные супер-штормы опустошают планету, уничтожая большую часть человечества. Группы выживших собираются на вершинах гор, наблюдая, как вода поднимается все выше и выше. Но по мере того, как нарастают приливы, поднимается и что-то еще... Теперь, в разгар экологического кошмара, остатки человечества сталкиваются с новой угрозой в битве, которая простирается от крыш затопленных городов до островов на вершинах гор, выступающих из моря. Какая надежда у уже опустошенного человечества против этого нового сверхъестественного противника? Старые боги мертвы.
В культовой классике Брайана Кина, "Черви-Завоеватели", глобальные супер-штормы уничтожили планету, уничтожив большую часть человечества. В разгар этого экологического кошмара остатки человечества сражались против сверхъестественной угрозы в войне, которая охватывала от крыш затопленных городов до горных островов, выступающих из моря. Теперь битва продолжается. Когда последние горы погружаются под волны, выжившие предпринимают отчаянную последнюю попытку. Но черви - не единственный враг, с которым они сталкиваются.