Темная Канцелярия - [49]
– Итак, что привело столь занятого человека в нашу скромную обитель? – спросил демон, пригубив вино.
– Мне доложили, что в этом доме живут люди, проводящие время в праздности и мотовстве и не почитающие догматы матери святой церкви. Я решил лично проверить эти слова и убеждаюсь, что мне сказали правду.
– Но вам не доложили, что до того, как начать такую жизнь, эти люди провели долгие годы в трудах и лишениях, а значит, заслужили отдых и возможность жить так, как им нравится.
– Никто не может жить так, как ему нравится, – отрезал настоятель. – Я вынужден буду доложить в канцелярию святой инквизиции о столь вопиющем факте нарушения устоев.
– Вы, безусловно, можете и даже должны доложить об этом, но прежде вам стоит ознакомиться с некими документами, выданными нам лицом, стоящим в церковной иерархии намного выше вас, – ответил демон с нотками презрения в голосе.
Мажордом внёс небольшую шкатулку из кованого железа, украшенную затейливым орнаментом. Поставив её на стол, он достал из кармана ключ и, отперев замок, повернул шкатулку к демону. Небрежно откинув крышку, демон достал два рулона пергамента, украшенных папской печатью.
Увидев знакомые печати, настоятель хрюкнул от неожиданности и чуть было не подавился вином, которое шумно отхлёбывал в этот момент из изящного стеклянного бокала.
– У вас есть папские индульгенции?
– Как видите, есть. А это значит, что все наши дела больше вас не касаются. Они находятся в ведении высших иерархов. Думаю, нет необходимости объяснять вам, как данные документы будут восприняты в канцелярии святой инквизиции? Не стоит отвлекать столь занятых людей такими мелочами, как наши персоны.
Такой поворот дела привёл настоятеля в мрачное расположение духа. Тяжело вздохнув, он отложил залитую вином салфетку и принялся выбираться из-за стола.
– Куда же вы, святой отец? Трапеза ещё не окончена. Оставайтесь. Девушки приготовили замечательный десерт, а вина у нас вполне достаточно, чтобы приятно провести вечер, – остановил его демон.
Уже научившийся хорошо понимать его старик растерянно покачал головой. Демон веселился от души (если, конечно, к демону можно было применить понятие души), издеваясь над этим разожравшимся святошей.
Усевшись обратно, настоятель, недолго думая, вернулся к трапезе, уничтожая такое количество продуктов, что хватило бы накормить целую крестьянскую семью.
– Расскажите, отче, кто же это так позавидовал нашему житью, что побежал докладывать? Думаю, вы узнали о нас не на исповеди, – спросил демон, не давая настоятелю собраться с мыслями.
– У церкви есть ревностные служители и в миру, – недовольно буркнул настоятель, не прекращая жевать.
– Не сомневаюсь. Меня удивляет тот факт, что вы пришли лично, а не послали разобраться с нами одного из своих приближённых. Это означает, что вам что-то нужно от нас. Вот только что?
– Святой матери церкви нужно от мирян только верное служение ей.
– Это понятно, но это не объясняет вашего прихода. Так что же заставило вас бросить все дела и идти сюда? Для чего вы приложили столько усилий?
– Мне доложили, что вы добились разрешения и начали строительство дворца за городской стеной. Не церкви, не часовни, а дворца. Вы могли бы найти более достойное применение своим деньгам.
– Должны же мы где-то жить? А церквей и часовен в городе, я думаю, вполне достаточно. Кроме того, постройкой церквей и тому подобных заведений занимается сама церковь, и я просто не смею вмешиваться в её дела.
– В дела церкви не смеет вмешиваться никто, а что касаемо того, достаточно в городе церквей или нет, это решать не вам.
– Я и не пытаюсь решать этот вопрос, именно потому и решил построить дворец.
– Значит, вы решили поселиться в этом городе?
– Именно. Потому и начали строительство. Хочется, знаете ли, хорошо пожить оставшиеся годы.
– Человек обязан трудиться, добывая свой хлеб в поте лица.
– А кто сказал, что мы пребываем в праздности? Конечно, мы не обрабатываем землю, не сеем хлеб, но от этого наш труд не становится менее нужным.
– И чем же вы занимаетесь?
– Мы негоцианты.
– Кто-кто? Это ещё что за богопротивные словеса?! – неожиданно вскинулся настоятель.
– Купцы, торговцы, караван-баши – все эти слова означают суть одно и то же. Разве вы не знали? Я поражён, что такой многоучёный человек мог позабыть такое простое слово.
– А, э-э, да. Как-то вылетело из головы, – замялся настоятель, понимая, что попал впросак. – Значит, вы промышляете торговлей? – переспросил он, делая вид, что ничего не произошло.
– Совершенно верно. Только не промышляем, а занимаемся. А вы находите это предосудительным?
– Нет, но лучше бы вам быть простыми людьми.
– Это почему же? Чем так плохи купцы?
– Такие как вы болтаются по свету, забывая догматы церкви, отступая от норм и правил, принятых на родине, и пропитываясь иноземной ересью, – возмущённо проговорил настоятель.
– И тем не менее святая церковь и вы лично не брезгуете пользоваться плодами наших трудов, – иронично ответил демон. – Если глаза меня не обманывают, многие детали вашей одежды сшиты из восточной парчи и шёлка. Ни то ни другое на западе не производят, а значит, если бы не мы, то вам пришлось бы довольствоваться только холстом.
Он оказался лишним. Ненужным. Инвалид, в прошлой жизни, и ничего не знающий, о нынешней. Человек, единственным другом которого стал новый, экспериментальный искин, получивший матрицу развития личности. Живой, имеющий руки, и неживой, обладающий знаниями… .
Молодой сподвижник Рольфа, первого герцога Нормандского, викинг по имени Агнар неосторожно позволяет увлечь себя в Страну Альвов. Он позабыл о том, что нельзя принимать ни гостеприимства альвов, ни их пищи и питья, ни любви их женщин. Слишком поздно он понял, что в свое родное время ему не вернуться. Вырвавшись из волшебной страны, викинг оказывается в мире древних кельтов, за много столетий до Рождества Христова. Здесь, под гнетом местных законов и традиций, ему предстоит проложить свой путь. Долго ли смогут даже сильнейшие из друидов держать в плену вольнолюбивого северянина?..
На этой земле нет законов – ни Божьих, ни человеческих – здесь каждый выживает как может. Но те, кто живут за пределами этой зоны, так не считают. Здесь сошлись интересы правительств, спецслужб разных стран и авантюристов всех мастей. Но кто получит главный приз и какую цену он за это заплатит?
Сменяются века и эпохи, правители и короли, но отношения между людьми остаются прежними. И что делать, если ты оказался один против целого мира, в котором слишком много тех, кому ты неприятен только потому, что ты не такой, как все? Если положиться ты можешь только на свой меч и на верных данному слову стариков.И пусть ты великий воин, но без друзей, ты все равно один. И найдутся люди, которые встанут с тобой плечом к плечу, чтобы вместе встретить опасность и защитить место, ставшее их домом только потому, что ты был честен с ними и справедлив.
«От знакомства с палачом его спасало только умение заставить противника броситься в драку первым, и тогда, будучи в праве оскорблённого, он мог спокойно бросить вызов».
Огромный воин, одержимый местью за близких, и крошечная амазонка, шпионящая ради своего государства. Что общего может быть у двух таких разных людей? Но они встретились и решили остаться вместе. Вопреки правилам и законам королевства амазонок. Вопреки воле богов. Вопреки всему, что может им помешать. Их всего двое против всего мира…
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
«Когда вглядываешься в бездну — бездна заглядывает в тебя». Если рискнули играть в магию — магия может запросто сыграть вами, словно разменной пешкой. И тогда невинная «ролевая игра» по мотивам «Властелина Колец» обернется кровавым кошмаром, провалом в бездну, беспощадной войной миров. Потому что реальные эльфы ничуть не похожи на те прекрасные создания, что воспевал Толкин, — для настоящих эльфов, возомнивших себя высшей расой и кичащихся собственным первородством, человеческая жизнь не стоит ни гроша, мы для них — низшие существа, которых следует истреблять, не щадя ни женщин, ни детей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Гражданская война обрушилась на магический Серебряный мир. Лишь чудом план лорда Ингена, чародея, поспешившего провозгласить себя императором, не увенчался полным успехом в первые же дни этой войны. В борьбе за абсолютную власть ему противостоят немногие. Можно только гадать, что ждет в будущем магический мир и как уцелеть петербуржцу Илье, чей необычный дар превращает его в главную угрозу для императора-самозванца.
Маг-вампир, паладин-отступник и запутавшийся в интригах император не хотят быть героями. У каждого из них своя цель. Один ищет возлюбленную, другой жаждет отомстить за изгнание, а третий пытается удержать власть. Но дымят паротанки эйморских мех-магов, грохочет земля под копытами мереанской конницы, а под алым небом далекого Разлома загадочный Шаман хочет изменить судьбу этого мира. На свободе – сила убитых богов, и остаться в стороне не получится.
«…Когда посмотрит в сторону этого мира Серый Вестник, когда сталь принесет Рок и острие изменит Судьбу, когда останутся считанные годы до дня, в который сойдутся в битве заклятые братья, когда откроет глаза новорожденная раса, которой нет, когда слепая синева распахнет Врата во Тьму, придет Возлюбивший. Отречется он от пути избранного и предначертанного, и примет путь предопределенный, и будет этот путь путем великой любви, и погибнет он во имя ее, и кровью добровольной благословит мир».Прозвучало древнее пророчество.
Что может быть лучше, чем принадлежать к древнему и очень влиятельному роду? Ничего. А если этот род проклят богами? Если на каждом шагу тебя ждут схватки с вампирами и вурдалаками, оборотнями и ограми, духами и демонами? Если смертельная опасность поджидает за каждым углом? Поможет ли тебе твоя высокорожденность? Если ты Гартош из рода Осколов, то да. Гартош, несмотря на молодость, из жертвы, из добычи часто сам превращается в охотника. И горе тем силам, что попытаются встать у него на пути! А награда за все – любовь прекраснейших существ в мире Иктив – дриад и сирен.