Техасская свадьба - [39]
— Черт побери! Что ты вытворяешь? Что ты себе купил? — спросила она прерывающимся от бешенства голосом.
— Жареного цыпленка, мэм, — спокойно ответил он. — И удовольствие съесть его в вашей компании.
Он твердо взял ее за руку и потащил за собой. Но Тэйт загородил дорогу.
— Да, ты выиграл честно и справедливо, Паркер, — сказал он, хотя в голосе было нечто, обещающее Рэнду недолгое наслаждение победой. — Так что иди и ужинай, но запомни: я повезу Клэр домой.
— Вечер только начинается, — загадочно предупредил Рэнд.
Он прошел мимо Тэйта вместе с Клэр к помосту. Отдал огромную сумму денег преподобному Мюллеру, но вместо того чтобы взять коробку с едой, сперва поднял шаль Клэр и заботливо, как давний поклонник, накинул ей на плечи.
Жест незначительный, но очень интимный. Разговоры и сплетни разгорелись с новой силой. Число прегрешений Клэр росло с потрясающей быстротой. Во-первых, она осмелилась явиться сюда так эффектно, под руку с Тэйтом Дженнером; во-вторых, спровоцировала двоих взрослых мужчин схватиться и наделать глупостей, а теперь заводит шашни с новым работником.
Клэр слышала обрывки разговоров, принимала их к сведению, с чем-то даже соглашалась. Но Рэнду она объявила:
— Если ты хоть на секунду допускаешь, что я стану с тобой ужинать… — Она наклонилась к нему, чтобы музыка, снова заигравшая, не заглушила ее слов.
— Я выиграл тебя честно и справедливо. Помнишь?
— Ты не выиграл меня.
— Давай выйдем на улицу. — Он по-хозяйски взял ее за руку и подхватил коробку. Потом насмешливо спросил: — Может, вместо этого ты хочешь потанцевать?
— Да, очень хочу потанцевать, но не с тобой.
Клэр кипела от злости, но ей ничего не оставалось, как пойти с Рэндом к выходу.
Они ступили на церковный двор, освещенный несколькими фонарями, висевшими на деревьях, что заставляло пары вести себя прилично.
Рэнд выбрал скамейку подальше от других, где было темнее, в дальнем конце двора. Клэр вырвала у него свою руку, глаза пылали яростью, когда она наблюдала, как он ставит коробку, а сверху кладет свою шляпу.
— Что ты делаешь? — наконец спросила она, все еще шепотом, сердито скрестив руки на груди и вскинув голову.
— Предъявляю свои права, — ответил он. Его глаза скользнули вниз… туда, где соблазнительно виднелась ее полная грудь в круглом вырезе платья.
— Какие права?
— Ты моя жена, Клэр. — Он посмотрел ей прямо в глаза. — Нравится тебе или нет, но это так. Неужели ты думала, что я буду стоять и ничего не делать, когда ты оказалась в таком дурацком положении с Тэйтом Дженнером?
— Ничего дурацкого в этом нет, — горячо возразила Клэр. — Но даже если бы и так, тебе-то что? В конце концов, я могу делать все, что захочу. Даже раздеться догола и танцевать под луной. Ты не имеешь ко мне никакого отношения. И ничего не можешь сделать.
— Да я совсем не против, с удовольствием посмотрю. — В его голосе прозвучали и насмешка, и желание. Глаза потемнели, когда он мысленно представил себе невероятно прекрасную и чувственную картину…
Она с трудом проглотила слюну и отодвинулась, но, правда, поздно.
— Зачем ты сегодня сюда явился? — с вызовом спросила Клэр, пытаясь успокоиться. — Ты зря затеял состязание с Тэйтом. Ну чего ради ты ведешь себя как напыщенный дурак? В каком свете ты меня выставляешь? Теперь все станут болтать…
— Это не имеет значения.
— Да как же не имеет? — Клэр почувствовала учащенное биение сердца, когда он снова придвинулся к ней и ласково улыбнулся. Даже в полутьме она видела теплый, глубокий взгляд: казалось, в его глазах мерцают золотые искорки.
— Ты взяла к себе Сэди и Хармони. Ты наняла Мику. Черт побери, ты противостоишь всем в этом городке, ты показываешь им, какие они узколобые ослы. — Лицо Рэнда стало серьезным, в голосе зазвучала боль, когда он добавил: — У тебя золотое сердце, Клэр. Может, когда-нибудь ты простишь и меня…
В горле у нее образовался комок. Она задержала дыхание и опустила глаза под проницательным взглядом Рэнда. Трудно забыть обиду и то ощущение несчастья, которые сидели в ней очень глубоко и причиной которых был этот мужчина. Но трудно притворяться, что его слова не произвели на нее никакого впечатления. Клэр боролась со страстным желанием сказать ему, что простить гораздо проще, чем забыть.
— Все, я возвращаюсь, — дрожащим голосом пробормотала Клэр, отворачиваясь от Рэнда.
— Нет, подожди. — Его руки нежно и решительно легли ей на плечи.
От неожиданности она даже не попыталась сопротивляться, когда он повернул ее к себе лицом. В ночи звучала музыка, неподалеку сидели другие пары, Клэр посмотрела на Рэнда и замерла. Что-то было в нем сегодня новое. Это и пугало, и волновало.
— Я бы повернул время вспять, если бы мог, — тихо признался он, прожигая ее взглядом. — И не было бы прошедших шести лет, всего, что случилось после того, как твой отец застал нас в сарае. Но не могу. Значит, надо начать отсюда. Сейчас. Сегодня.
— Нет! — задыхаясь прошептала она. Кровь бросилась в лицо, Клэр выругала себя за слабость. — Сколько раз говорить тебе: слишком поздно.
— Не поздно, пока мы оба живы. А я собираюсь пробыть на этом свете еще лет пятьдесят — шестьдесят.
Жестокий каприз судьбы забросил Александру Синклер, невинно осужденную знатную леди, на австралийскую каторгу. Но именно там, в этом кошмаре, где нет места надежде, неожиданно встретила леди Алекс мужчину, предназначенного ей свыше, — американца Джонатана Хэзэрда, который не только подарил ей свободу, но и открыл целый мир обжигающей страсти, нежности и наслаждения…
«Дикую розу Техаса», неугомонную Кейли Роз Бучанен, отправили к родным в Шотландию с четким приказом – без мужа не возвращаться. Мужа и получила девушка, но какого! Во имя отмщения за зло, совершенное давным-давно предком Кейли Роз, она должна стать женой предводителя оскорбленного клана – Яна Мак-Грегора. Расплачиваться за нечто, к чему лично она не имеет никакого отношения, невеста-пленница не желает. Только уж очень трудно ненавидеть страстного красавца Яна…
Ненавижу поезда. Но самолётов боюсь просто до ужаса. Так что выбора у меня нет: шесть суток до Владивостока. Лежать, есть и скучать. Или нет? А что, если не скучать? Вон какой проводник у нас симпатичный. Закадрить и развлечься, заодно и улучшить условия своего пребывания? Готовьтесь, девочки, идём на штурм! И счастливого нам пути! Штурм прошёл успешно: влюбилась я по уши. И совсем не хочу его отпускать. Ну что, страна, встречай новую проводницу? Прекрасную и безумно влюблённую! Я готова на всё, чтобы быть рядом с ним! Только вот… что за тайны он от меня скрывает?
Не все в этой жизни складывается просто, и так как мы хотим. Но одна, даже не самая приятная встреча с нужным человеком, может изменить всю жизнь. Два неудачника встретились, причем при очень странных обстоятельствах. Парень пытался ограбить главную героиню, но у той только 12 рублей на проезд и фотография собаки в кошельке. А еще она ключи потеряла. Ну как не помочь бедной девушке и не остаться с ней на всю жизнь?
Я самая бестолковая Светлая фея, которую только можно представить! Причина проста, я — Тёмная фея. Как при таких исходных данных, меня занесло в Академию Света, спросите вы? Все просто, я не хочу замуж, а до совершеннолетия ещё целых пять лет, которые я буду отсиживаться в стенах магической Академии. Только боги забыли поведать мне, чем обернётся моя необдуманная выходка. Знала бы заранее, сбежала бы к матери. Тёмное Королевство и папа защитили бы меня, от неродного отца и его глупых идей о женихе.
Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…