Техасская свадьба - [21]

Шрифт
Интервал

— Может, ты и не хочешь быть свободной? — предположил Тэйт и подозрительно сощурился. Потом близко подошел к Клэр и изучающе посмотрел на нее. — Может, тебе нравится быть женой сбежавшего мужа? Это удобно? Не правда ли?

— Я не понимаю, о чем ты?

— О том, что ты уже носишь имя мужчины и тебе не надо решаться взять имя другого. Я думаю, ты дрожишь от страха, ты боишься подпустить меня к себе. Ты опасаешься повторения…

— Неправда! — горячо возразила Клэр и с упреком посмотрела на Тэйта.

— Тогда почему бы тебе не дать мне шанс? Дай мне возможность показать, что я не такой, как он, — настаивал он. Тэйт с благоговением взял ее за руки, словно клянясь. — Я буду хорошо к тебе относиться, Клэр. Я никогда не причиню тебе боли. Уверяю, я никогда никому не позволю обидеть тебя.

Его лицо казалось таким искренним, а глаза были полны такого нежного обожания, что Клэр ощутила комок в горле. Она не могла найти в себе силы остановить Тэйта, когда он медленно наклонился и поцеловал ее в губы. Поцелуй был сладкий, теплый, приятный. «Как поцелуй брата», — подумала она.

А вот в поцелуе Рэнда не было ничего братского. Воспоминания об этом ударили ее в самое сердце. Беззвучно застонав, она отняла свои губы от губ Тэйта.

— Извини, Тэйт, — сказала она с неуверенной улыбкой, когда он недоуменно нахмурился. — Даже если я была бы свободна, я все равно не вышла бы за тебя замуж.

— Почему?

— Потому что я… Я просто не люблю тебя. — Она ругала себя за то, что вынуждена причинить ему боль.

— Дай мне время, — упорствовал Тэйт. — Он старался говорить легко, безмятежным тоном, но в голосе его явственно слышалась боль.

— Нет. Время ничего не изменит. — Она прошла мимо него. — Я надеюсь, ты постараешься это понять. Я очень ценю твою дружбу.

— Ты так решила? — Он взял шляпу, которая лежала на кресле-качалке, надел ее, немного подождал, стараясь встретиться с ней взглядом. Выражение голубых глаз заставило сердце Клэр сжаться от новой тревоги. — Но это еще не конец, Клэр, — тихо объявил он. — У меня еще есть шанс.

— Тэйт, ну пожалуйста, — попыталась она уговорить его, не надеясь убедить. — Ну не надо…

— В следующее воскресенье я заеду за вами и повезу Сэди и тебя в церковь. Кто знает, — добавил он, еще раз насмешливо улыбнувшись, — может, молитва и битва пойдут мне на пользу.

Она открыла рот, желая возразить, но слова застряли в горле, когда он наклонился и легко коснулся губами ее щеки.

— Я не помешал?

Клэр напряглась при звуке столь знакомого грудного голоса. Лицо ее заалело, и она виновато отшатнулась от Тэйта. Ее взгляд загорелся, когда она увидела Рэнда, стоящего на крыльце со шляпой в руке. На губах его играла улыбка, которую трудно оыло назвать веселой. Он пожирал Клэр глазами.

— Боже мой! Что ты тут делаешь? — строго спросила она, с трудом подавляя желание швырнуть стакан с лимонадом в это красивое лицо.

— Простите, мэм, — протянул он, как бы смущаясь. — Мика попросил сказать, что новую кобылу он объездит завтра.

— Я не знаю, кто вы, мистер, но мне сдается, вам следует поучиться хорошим манерам, — резко заявил Тэйт. Его разозлило появление незнакомца. — Неужели вас никто не учил уважать личность другого?

— Меня зовут Паркер. Джейк Паркер. Я умею много чего такого, про что ты даже не слыхивал.

Клэр судорожно вздохнула. Глаза ее стали круглыми, как блюдца, когда она посмотрела на Тэйта. Она смутилась, заметив, что мрачная злоба заливает лицо. Поставив, наконец, стакан с лимонадом, она поспешила вмешаться.

— Спасибо, мистер Паркер. — С явной угрозой в голосе она приказала ему: — Немедленно займитесь своими делами.

— Но сначала мне надо с вами поговорить, — настаивал Тэйт. Его взгляд стал непроницаемым; не мигая, он уставился в глаза собеседника. После нескольких секунд единоборства взглядов, которые показались минутами, Тэйт перевел глаза на Клэр. — Я вернусь в воскресенье, — пообещал он.

И прежде чем Клэр успела возразить, он направился к лошади. Отвязав поводья от столба, он вскочил в седло, прищурившись, еще раз посмотрел на Рэнда и пришпорил коня.

Едва Тэйт исчез за деревьями, Клэр резко повернулась к Рэнду.

— Ты шпионишь за мной! — прошипела она. Клэр так разозлилась, что вплотную подошла к Рэнду. — Как ты смеешь? Как ты только смеешь…

— Кто это был?

— Тэйт Дженнер. Но это не твое дело! — накинулась она на него, негодующе стискивая ладони. — Он мой сосед. И друг.

— Похоже, близкий. — Имя, конечно, Рэнду было знакомо, но вида он не подал.

— Представь, очень близкий. — Она сама удивилась своему страстному желанию помучить этого мужчину. Но еще больше она удивилась, когда заметила в его кобальтово-синих глазах холодный блеск.

— Ты до сих пор еще замужняя женщина, не забыла? — Точеные черты лица Рэнда опасно напряглись.

— Ну и что? — с вызовом, но и с нарастающим волнением Клэр вскинула голову, наблюдая за ним. — Я уверена, что в прошедшие шесть лет это не имело для тебя никакого значения.

«Конечно, — подумала Клэр, — у него были разные женщины. Куча женщин! Боже мой, но почему от этой мысли я чувствую себя ужасно несчастной?»

— Имело бы значение, — мрачно проговорил Рэнд, заметив тень, набежавшую на красивое лицо Клэр, — если бы я знал…


Еще от автора Кэтрин Крилл
Леди Алекс

Жестокий каприз судьбы забросил Александру Синклер, невинно осужденную знатную леди, на австралийскую каторгу. Но именно там, в этом кошмаре, где нет места надежде, неожиданно встретила леди Алекс мужчину, предназначенного ей свыше, — американца Джонатана Хэзэрда, который не только подарил ей свободу, но и открыл целый мир обжигающей страсти, нежности и наслаждения…


Дикая роза Техаса

«Дикую розу Техаса», неугомонную Кейли Роз Бучанен, отправили к родным в Шотландию с четким приказом – без мужа не возвращаться. Мужа и получила девушка, но какого! Во имя отмщения за зло, совершенное давным-давно предком Кейли Роз, она должна стать женой предводителя оскорбленного клана – Яна Мак-Грегора. Расплачиваться за нечто, к чему лично она не имеет никакого отношения, невеста-пленница не желает. Только уж очень трудно ненавидеть страстного красавца Яна…


Рекомендуем почитать
Изменение

Научные эксперименты? Победа человека над природой? Рано обольщаться, рано праздновать и возводить себя в ранг Богов. Конец человечества может наступить вовсе не из-за астероида или инопланетян, о которых рассказывают фильмы. Мы погубим себя сами.


Первый или единственный: Горечь запретного плода

Жизнь сталкивает Нола, патентованного холостяка и бабника, с самой настоящей девственницей. Однако невинность вовсе не мешает Сабрине быть чувственной и соблазнительной. Нол не может противиться ее чарам, равно как и желанию завести легкий роман. Но Сабрине нужно гораздо большее — она мечтает о серьезных отношениях, о мужчине, с которым можно жить долго и счастливо…


Реванш: Соблазнительная месть

Один-единственный поцелуй десять лет назад, в обстановке, весьма далекой от романтики. Разве это повод думать о Джеке Тринити каждый день? Мэг изо всех сил убеждала себя, что причина воспоминаний вовсе не прикосновение его губ, а то, что отец отправился тогда за решетку на целых четыре года. В общем, как ни крути, а Джек Тринити был ей кругом должен. И сейчас настало самое время восстановить справедливость!


Город которого нет

Молодая девушка приезжает в опустевший город. Пятьдесят лет назад он был разрушен ураганом и считается призраком. Его нет на карте и в памяти людей. Но по счастливой случайности, Авроре пришло письмо, в котором советовали посетить город-призрак. Полуразрушенные здания, окутанные туманом, брошенные машины и отсутствие людей. Это идеально подходит для книги в мистическом жанре, которую хочет написать девушка. Ей предстоит ответить на много вопросов: пуст ли город на самом деле или в нём остались признаки жизни? Какие тайны скрываются под густым туманом? Тени, которые видит она, заблудшие души или игра воображения? Чем больше девушка узнаёт об этом месте, тем меньше шансов на спасение.


Страх забытья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь зла или Как избавиться от оборотня в сердце за пару дней

Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…