Театр - [70]

Шрифт
Интервал

Королева! «Да что я знаю об этой королеве? Все, что она тут рассказывает, может быть, одно вранье. Да ж что в ней королевского в этой королеве? Просто женщина в придворном платье, время еще старается выиграть. Вся эта роскошь, все эти канделябры и драгоценности — оскорбление для меня и для моих товарищей. Вы презираете толпу, а я этой толпе принадлежу.» (Топает ногой.) Замолчите! Замолчите! Я ударю вас по лицу! (Проводит рукой по своему лицу, прикрывает ею глаза.) Что вы знаете о толпе?

Стоит мне появиться, толпа кричит от восторга.

Стоит мне скрыться, толпа покорно принимает политику эрцгерцогини и графа Фёна. (Садится на край постели.)

А вот о графе есть что сказать. Он шеф моей полиции. Что, любезнейший, знаете вы его? Отвратительная личность. Заговорщик. Мечтает о регентстве, чтобы ухватиться за кормило. Эрцгерцогиня его подталкивает. Думаю, что она в него влюблена.

Забавно было бы, если бы вы стали его невольным орудием. Тогда бы я поняла, почему вам удалось бежать, почему отряд так вяло вас преследовал — вы же так легко от него ушли. Обычно граф Фён не упускает добычу. А тут, надо отметить, он даже не побеспокоился лично явиться, хотя речь идет о жизни королевы.

Бедный граф! Если бы он только мог знать, какую услугу он мне оказал… (В течение всей этой сцены Станислав переводит свой взгляд с одного предмета на другой, посмотрев на стол, снова опускает глаза.) Оставим его в покое и займемся нашими делами. (Командным голосом.) Вы мой пленник. Свободный пленник. У вас есть нож? Пистолет?.. Я вам их оставляю. Даю вам три дня для оказания ожидаемой мною услуги. Если, по несчастью, вы промахнетесь, я не промахнусь. Слабых я ненавижу.

Связь будете держать только со мной. Вы здесь встретите девицу фон Берг и герцога фон Вилленштейна, которые составляют мое ближайшее окружение. Всё, ваш мир очерчен.

Фрейлейн фон Берг — моя чтица. Хуже, чем она, читать невозможно. Я скажу, что вы мой новый чтец и что я выдумала всю эту историю для того, чтобы вы смогли проникнуть в Кранц. Они не удивятся: от меня всего можно ждать.

Вас они возненавидят, но будут уважать, поскольку я королева. Послезавтра фрейлейн фон Берг, осведомительница эрцгерцогини, поднимет скандал. Как видите, мы не можем терять ни дня. Подвожу итог: если вы меня не прикончите, я прикончу вас. (Пока королева говорит, не глядя на Станислава, говорит, будто армейский офицер, происходит следующее: Станислав, не выдерживая внутреннего напряжения, почти уже в обморочном состоянии. Он пошатывается, опирается на кресло. Подносит ладонь к глазам и грузно падает на сиденье. Королева неправильно его понимает и видит в его жесте какой-то грубый намек. Грустно покачивает головой и смотрит на Станислава) Нет, спасибо, сударь. Я никогда не чувствую усталости. Позвольте уж мне постоять. (Возвращается к окну и раздергивает шторы. Открывает окно, отпирает и распахивает ставни. Тихая ночь. Мерцают ледники и звезды.) Всё. Прошла гроза. Спокойствие. Аромат деревьев. Звезды. Осколок луны над обломками наших тел. Снега. Ледники.

Как быстро кончаются грозы! Как быстро кончается буйство. Все покойно. Все спит. (Долго смотрит на звезды. Медленно закрывает ставни. Медленно закрывает окно и медленно задергивает шторы. Когда она оборачивается, ей кажется, что Станислав уснул. Его поникшая голова почти касается стола. Одна рука повисла. Королева берет один из подсвечников и подносит его к лицу Станислава. Осторожно касается его лба тыльной стороной ладони, предварительно сняв перчатку. Затем она открывает потайную дверь. Появляется Тони. Это негр, одетый в форму мамелюка. Он кланяется и останавливается на пороге. Он глухонемой. Королева шевелит губами. Тони кланяется. В это время королева стоит за спинкой кресла, в котором сидит Станислав. Берет со стола веер и ударяет Станислава по плечу. Тот не двигается. Королева обходит кресло, становится перед Станиславом и легонько его потряхивает. Трясет сильнее.) Но… Господи Боже мой!.. Тони! Поскольку ты меня не слышишь, скажу тебе всю правду! Мальчику становится плохо через каждые пять минут, потому что он умирает от голода. (Зовет Станислава.)

Станислав (голосом помешанного). Что это?.. Что это?.. Что такое?.. (Оглядывается и замечает стоящего в тени Тони.) Боже мой!

Королева. Что с вами?.. Ну, ну, мой мальчик. Тони вас напугал? Не надо его бояться. Это единственное существо, которому я могу доверять. Он глухонемой, он-то — настоящий глухонемой. (Обворожительно смеется.) Мы болтаем с ним знаками. Он читает по моим губам. Я смогла отдать ему распоряжения, не потревожив ваш сон. (Станиславу вновь плохо. Голова его откидывается назад, он прислоняется спиной к столу, стол начинает скользить по полу.) У… да вам совсем нехорошо. (Поддерживает его. Ласково, по-матерински.) Я знаю, что с вами, упрямец. И если вы отказываетесь от того, что стоит на этом столе, Тони принесет ужин в вашу спальню. Он же вас туда и проводит. Он сильный. Он вас перевяжет, покормит с ложечки, уложит в постель, одеяло подоткнет. Он вас оденет. (Тони подходит к столу, берет один из горящих канделябров и идет к маленькой двери. Открывает ее и тихо исчезает в коридоре. Станислав направляется за ним. Перед тем, как выйти, оборачивается.)


Еще от автора Жан Кокто
Человеческий голос

Монодраму «Человеческий голос» Кокто написал в 1930 году для актрисы и телефона, напитав сюжет удушливой атмосферой одинокой женской квартирки где-то на бульварах. Главную роль на премьере исполнила французская звезда Берт Бови, и с тех пор эта роль стала бенефисной для многих великих актрис театра и кино, таких как Анна Маньяни, Ингрид Бергман, Симоне Синьоре. Несмотря на давнюю дружбу с Жаном Кокто, Франсис Пуленк ждал 29 лет, прежде чем решил написать оперу на сюжет «Человеческого голоса». Сделав ряд незначительных купюр, он использовал оригинальный текст пьесы в качестве либретто.


Ужасные дети

«Ужасные дети» — отчасти автобиографический роман Жана Кокто — известного поэта, писателя, драматурга, график и декоратора, живописца…


Эссеистика

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Третий том собрания сочинений Кокто столь же полон «первооткрывательскими» для русской культуры текстами, как и предыдущие два тома.


Священные чудовища

История, рассказанная в пьесе, стара, как мир и столь же тривиальна. В центре внимания драматурга — театральный семейный дуэт, скучноватая идилличность которого внезапно вспарывается острыми углами любовного треугольника. Примадонна и хозяйка парижского театра Эстер находится на том гребне красоты, признания и славы, за которым неминуемо брезжит период медленного увядания. Она обожает своего мужа Флорана — героя-любовника, премьера «Комеди Франсез». Молодость врывается в их жизнь непрошеной длинноногой гостьей, начинающей актриской Лиан, чьи робость и полудетская угловатость быстро сменяются созвучной новому времени беспардонностью.


Урок вдовам

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Равнодушный красавец

Вечная тема противостояния Мужчины и Женщины, непримиримая схватка двух любящих сердец. Актриса то отчаянно борется за ее счастье, то выносит обвинительный приговор, то почти смеется над ней, то от души сочувствует. Права ли женщина, которая любит мужчину так, что тот задыхается от ее любви? Никто из нас не знает ответа на этот вопрос, но каждый может поискать его вместе с персонажами пьесы Жана Кокто.


Рекомендуем почитать
Проза. Поэзия. Сценарии

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.В первый том вошли три крупных поэтических произведения Кокто «Роспев», «Ангел Эртебиз» и «Распятие», а также лирика, собранная из разных его поэтических сборников.