Тайный рейс - [9]
Цой Ток Чхон был президентом южнокорейской компании «Дайкан дзигё», которая была известна как крупная корейская фирма, ведущая торговлю с Японией. Номинально главная контора компании находилась в Сеуле, но фактическим местопребыванием ее президента была токийская контора фирмы, помещавшаяся на седьмом этаже на Муромати в Центральном районе Токио. Отсюда шло управление всем делом. И себя самого, и свое состояние, которое еще полвека назад начал по грошу сколачивать в Японии его покойный отец, а затем приумножил он сам, Цой лишь номинально предоставил в распоряжение своей родине. Хотя после войны Корея стала независимой, она оказалась разделенной на Северную и Южную, политическое положение в стране было ненадежным, и Цой пока не решался полностью связать с ней свою судьбу.
Президент фирмы любил щеголять своим девизом: «Корейско-японскую торговлю ведут корейцы для корейцев». Сейчас он находился в несколько щекотливом положении и пытался найти из него выход. Он мечтал о том, чтобы в один прекрасный день вернуться в Корею в ореоле славы, завоевав прочную репутацию видного капиталиста, преданного национальным интересам родины. Сейчас необходимо было выяснить, насколько близки к осуществлению его честолюбивые планы. Многое зависело от тех сведений, которые должен был ему сообщить его дядя Пхиль Сон, только что прилетевший из Кореи.
Войдя в вестибюль, Цой некоторое время лениво рассматривал карту с часами, показывающими время во всех поясах земного шара, затем подошел к лестнице и стал смотреть вниз, где должен был появиться дядя. Но старика все не было. Где же он застрял! С таможенниками у него вряд ли могло произойти какое-нибудь недоразумение. Возможно, это на контроле так долго возятся с проверкой паспортов. Цой спустился по лестнице на нижний этаж. Здесь по проходу между натянутыми на столбиках канатами двигались гуськом пассажиры — американцы, корейцы, японцы. Они подходили к контролерам отдела виз, предъявляли паспорта и направлялись дальше. Но Пхиль Сона и тут не было видно. Может быть, старик уже вышел из здания аэропорта на улицу?..
Решив тоже выйти, Цой обогнул лестницу и здесь в редеющей толпе пассажиров увидел дядю. Он сразу узнал его и чуть не бегом устремился к нему.
— Вот, оказывается, вы где! А я беспокоюсь: думаю, не потерялся ли ребенок! — весело проговорил он по-корейски.
Пхиль Сон разговаривал с каким-то высоким, склонившимся к нему корейцем. От неожиданности он вздрогнул и торопливо оглянулся. Увидев племянника, он поспешил отделаться от собеседника.
— Виноват! Виноват! — заговорил он, подходя к Цою. — Ты прав, старый что малый. Познакомился с человеком в самолете и вот заговорился.
— А я недоумеваю: ведь дядя знает, что я здесь, что я его встречаю, и вдруг он куда-то пропал! Кстати, кто этот человек, с которым вы беседовали?
— A-а! Кажется, тоже какой-то коммерсант, — ответил старик. — Только хотел спросить фамилию и адрес, а ты как раз меня окликнул.
— Ну и шут с ним! Сейчас из Кореи приезжает сюда много всяких типов. А этот даже без всякого багажа. Кто его знает, может, у него в поясе зашиты наркотики ион пытался завязать с вами связь с определенной целью.
Цою показался подозрительным этот безбагажный пассажир с хмурым лошадиным лицом и колючими глазами, который сразу как-то стушевался и исчез.
Взяв у старика чемодан и слегка поддерживая дядю под руку, Цой направился к выходу. Не успели они показаться в дверях, как с автомобильной стоянки тронулся и плавно подкатил к подъезду новенький «меркурий».
— Итак, дядя, — заговорил Цой, как только машина выехала на шоссе и помчалась в сторону Токио, — что же сказал господин Им Чи Хва?
— Гм! Видишь ли… — начал Пхиль Сон с видом человека, набивающего себе цену.
В прошлом старый Пхиль Сон был среднего ранга чиновником экономического ведомства. Он знал кое-кого в политических и чиновничьих кругах Кореи, и поэтому Цой сделал его директором своей фирмы с постоянным местопребыванием в Сеуле и вроде как бы поручил ему ведение там политических переговоров. Но на самом деле Пхиль Сон уже давно был на положении мальчика на побегушках у своего племянника.
— Господин Им сказал, что пока рановато… Следует еще немного подождать, — закончил наконец начатую фразу Пхиль Сон.
— Опять «еще немного»? — раздраженно переспросил Цой. — То есть до тех пор, пока власть снова не перейдет к штатским? Это я слышал не раз. Но я-то ведь уже действую! Нужно добиться, чтобы господин Им наконец набрался решимости и обменялся с нами письмами, подтверждающими наше тайное соглашение. И разве не об этом вы должны были с ним договориться?
Цой с недовольным видом откинулся на спинку сиденья.
— Я прилагаю все силы, дорогой племянник. Судя по последним сведениям, с Нового года чрезвычайное положение будет частично снято и, по-видимому, будет разрешена деятельность политических партий. Тогда, вероятно, и господин Им почувствует себя более уверенно…
— Хм! Да ведь до Нового года еще целых три месяца! — перебил Цой дядю.
— Так-то оно так. Но во всяком случае, господин Им — один из немногих депутатов Национального собрания — членов бывшей Народно-прогрессивной партии, которым удалось избежать респрессий по закону о чистке политических организаций и остаться в живых…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Во время обычной, казалось бы, экскурсии в университет, выпускница школы Лав Трейнор оказывается внутри настоящей войны двух соседних стран. Планы на дальнейшую жизнь резко меняются. Теперь ей предстоит в одиночку бороться за свою жизнь, пытаясь выбраться из проклятого города и найти своих друзей. Это история о том, как нам трудно делать выбор. И как это делают остальные. При создании обложки вдохновлялся образом предложенным в публикации на литресе.
Документальный научно-фантастический роман. В советское время после каждого полета космонавтов издательство газеты «Известия» публиковало сборники материалов, посвященные состоявшемуся полету. Представьте, что вы держите в руках такой сборник, посвященный высадке советского космонавта на Луну в 1968 году. Правда, СССР в книге существенно отличается от СССР в нашей реальности.
Оккупированный гитлеровцами белорусский хутор Метелица, как и тысячи других городов и сел нашей земли, не склонил головы перед врагом, объявил ему нещадную партизанскую войну. Тяжелые испытания выпали на долю тех, кто не мог уйти в партизаны, кто вынужден был остаться под властью захватчиков. О их стойкости, мужестве, вере в победу, о ценностях жизни нашего общества и рассказывает роман волгоградского прозаика А. Данильченко.
Всемирная спиртолитическая: рассказ о том, как не должно быть. Правительство трезвости и реформ объявляет беспощадную борьбу с пьянством и наркоманией. Озабоченные алкогольной деградацией населения страны реформаторы объявляют Сухой закон. Повсеместно закрываются ликероводочные заводы, винно-водочные магазины и питейные заведения. Введен налог на пьянку. Пьяниц и наркоманов не берут на работу, поражают в избирательных правах. За коллективные распития в общественных местах людей приговаривают к длительным срокам заключения в ЛТП, высшей мере наказания — принудительной кодировке.
Действие этого многопланового романа охватывает период с конца XIX века и до сороковых годов нашего столетня, оно выходит за пределы дореволюционной Монголии и переносится то в Тибет, то в Китай, то в Россию. В центре романа жизнь арата Ширчина, прошедшего долгий и трудный путь от сироты батрака до лучшего скотовода страны.
Эту книгу о детстве Вениамин ДОДИН написал в 1951-1952 гг. в срубленном им зимовье у тихой таёжной речки Ишимба, «навечно» сосланный в Енисейскую тайгу после многих лет каторги. Когда обрёл наконец величайшее счастье спокойной счастливой жизни вдвоём со своим четвероногим другом Волчиною. В книге он рассказал о кратеньком младенчестве с родителями, братом и добрыми людьми, о тюремном детстве и о жалком существовании в нём. Об издевательствах взрослых и вовсе не детских бедах казалось бы благополучного Латышского Детдома.