Тайный рейс - [12]

Шрифт
Интервал

Оставив машину на 7-й линии Гинзы, Цой медленно, словно прогуливаясь, направился пешком в конец улицы. Он шел по тротуару под яркими магазинными тентами, надежно защищавшими от горячего солнца, и, несмотря на свою полноту, не ощущал особой жары. Конечно, сейчас было бы приятнее зайти с какой-нибудь красоткой в этот французский ресторанчик…

Осмотревшись у витрины и увидев в ней отражение своего квадратного смуглого лица, Цой почувствовал желание разбить стекло. Ему как раз нужно было именно сюда. Он неторопливо огляделся еще раз и, убедившись, что никого из знакомых соотечественников поблизости нет, спустился в подвал, где находился ресторан французских рыбных блюд.

Как было условлено, японец ожидал его в небольшом изолированном кабинете.

— Привет! Давно ждешь? — небрежным тоном спросил Цой, придвигая к себе стул.

С японцами, стоявшими на низших ступенях общественной лестницы, он привык разговаривать именно так: на «ты» и без всяких там «господин» и прочее. Заметив, что японец хоть и не слишком элегантно, но весьма прилично одет, он несколько смутился, но потом подумал, что в конце концов это всего лишь «ищейка», которую он оплачивает.

Японец начал без обиняков:

— Господин директор! Не надо нам путать карты. Раз вы нам доверились, вы должны все рассказать в подробностях. Иначе ничего не получится.

— В подробностях? Групости! Твой начарьник сказар, что достаточно знать торко церь.

Цой отлично говорил по-японски, не хуже любого японца. Но нередко он умышленно говорил с корейским акцентом.

— Мой начальник, кажется, ваш знакомый. Потому он и взялся так просто за ваше дело, — сказал японец.

— Я с ним был на дружеской встрече деловых людей Японии и Кореи. Там у нас обнаружилась общность взглядов, так сказать родство душ, — ответил Цой.

— Родство душ? Это вносит некоторый нюанс, — засмеялся японец. — Но поскольку дело поручено мне и я за него отвечаю, я могу действовать только в присущей мне манере. Откровенно говоря, иначе я просто не уверен в успехе. Впрочем, не лучше ли вам обратиться с вашей просьбой в полицию? Это более надежный и быстрый путь.

— В полицию?

— Ну да, — ответил японец небрежным тоном, в котором нетрудно было почувствовать иронию. — Подайте заявление в полицию. Укажите, что ваша личная секретарша Канако, похитив пятнадцать миллионов иен наличными деньгами, скрылась в неизвестном направлении, и потребуйте, чтобы приняли все меры к ее розыску. Этого будет вполне достаточно.

Японец был сыщиком так называемого Консультационного бюро по вопросам психологии труда. Звали его Макио Сайдзё. Три дня назад хозяин бюро, господин Могами, лично поручил ему розыск сбежавшей секретарши Цоя.

Бюро Могами оказывало услуги главным образом по организации труда на предприятиях и борьбе с профсоюзами. Следовательно, оно не только консультировало своих клиентов по вопросам рационального использования рабочей силы и увеличения возможности воспроизводства на основе учета конкретных условий: условий труда, квалификации, личных качеств, психологии, жизненных условий и быта рабочих. Оно занималось также сбором секретной информации о деятельности прогрессивных политических партий, профсоюзных организаций, о рабочем движении и настроениях среди рабочих.

По поручению клиентов бюро выясняло прошлое отдельных рабочих и служащих, собирало сведения об их поведении, устанавливало за ними слежку. Бюро Могами считало своей основной специальностью рациональное использование рабочей силы и широко рекламировало предложение своих услуг в этой области. Но большинство клиентов обращалось в бюро с иными просьбами. Им нужны были быстродействующие средства против активных действий профсоюзных организаций на предприятиях. Таким образом, по существу, бюро Могами было не чем иным, как частным сыскным агентством, занимающимся шпионажем среди рабочих.

Поручение Цоя разыскать его сбежавшую секретаршу в практике бюро было первым.

Правда, когда фирма Цоя принимала на службу какого-нибудь японца — это были лишь разнорабочие или машинистки, — она неизменно обращалась в бюро с просьбой проверить его прошлое. Машинистка со знанием английского языка и по совместительству личная секретарша Цоя, Канако Ясума, была принята в фирму год назад. Ее проверка была поручена Сайдзё, который только что поступил тогда в бюро, и он это хорошо помнил. Господин Могами тоже об этом помнил и потому поручил ее розыск ему.

При приеме Канако на работу фирма Цоя просила проверить лишь одно: не является ли она членом Демократического союза молодежи или какой-либо другой левой организации, а если нет, то не находится ли под их влиянием. Оказалось, что в этом отношении она была вне всяких подозрений.

Зато Сайдзё, который в то время только что поступил в бюро и работал с невероятно большим усердием, удалось тогда узнать две другие ее важные тайны.

Он один только раз виделся с Канако. Она жила тогда в районе Сугинами. Сайдзё явился к ней на квартиру. Он стоял тогда в небольшой прихожей и разговаривал с ее матерью. Случайно туда вдруг вошла Канако. Девушка была в комбинации. Она, вероятно, только что вернулась домой и как раз начала переодеваться. Увидев постороннего мужчину, она растерялась и, замигав своими большими темными глазами, спросила мать:


Еще от автора Эйсукэ Накадзоно
Сеятели тьмы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Свинец в пламени

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Кулинарная битва

Две сестры. Два ресторана. Один рецепт катастрофы. В крошечном городке в Канзасе два ресторана вот уже целое столетие соперничают за звание лучшего в штате. И столько же длится вражда их владельцев – Муров и Погочиелло. Когда-то Аманда Мур работала в «Цыплятах Мими», затем вышла замуж и стала одной из Погочиелло. Теперь Аманда на стороне «Цыплят Фрэнни», а значит, на стороне врага. В надежде сорвать куш в 100 000 долларов, Аманда отправляет заявку на кулинарное шоу. Все идет как по маслу, но очень скоро это масло закипает.


Адепты Владыки: Бессмертный 7

Не успел разобраться с одними проблемами, как появились новые. Неизвестные попытались похитить Перлу. И пусть свершить задуманное им не удалось, это не значит, что они махнут на всё рукой и отстанут. А ведь ещё на горизонте маячит необходимость наведаться в хранилище магов, к вторжению в которое тоже надо готовиться.


Терек - река бурная

«…Вырвавшись из горных теснин, долго еще не может успокоиться Терек: шумно пенится на перекатах, тащит за собой многопудовые валуны. А кругом уже нет и признака гор, они лишь на горизонте — манят холодной первобытной своей красой. Где-то там, за нами, Грузия, еще дальше — Армения, а за нею — Турция и Персия, с которыми русские цари издревле воевали за Кавказ. В том месте, где Терек вырывается с гор на равнину, стоит Владикавказ и берет начало Военно-Грузинская дорога. Чтобы охранять этот святой ключ в глубины Кавказа, русские цари издавна использовали жившее возле, в ущельях северного склона хребта, красивое и гостеприимное племя осетин…».


Темные закрытые комнаты

Мохан Ракеш — классик современной литературы на языке хинди. Роман «Темные закрытые комнаты» затрагивает проблемы, стоящие перед индийской творческой интеллигенцией. Рисуя сложные судьбы своих героев, автор выводит их из «темных закрытых комнат» созерцательного отношения к жизни на путь активного служения народу.


Голубые глаза, черные волосы

«Однажды, когда я была уже в возрасте, в холле одной гостиницы ко мне подошел мужчина. Он представился и сказал: "Я знаю вас всю жизнь. Все говорят, что вы были очень красивой в молодости, я же пришел сказать, что нахожу вас более красивой сейчас…"» Так начинается роман «Любовник» (1984), принесший Маргерит Дюрас Гонкуровскую премию и мировую славу.Реальные события, легшие в основу нашумевшего романа, — это невероятная история любви, которая до конца жизни — на долгих 16 лет — связала уже немолодую Дюрас с юным студентом Яном Андреа.В романе «Голубые глаза, черные волосы» (1986) эта история нашла, пожалуй, самое чувственное свое отражение.


За синей птицей

Перед читателем открывается жизнь исправительно-трудовой детской колонии в годы Великой Отечественной войны. В силу сложившихся обстоятельств, несовершеннолетние были размещены на территории, где содержались взрослые. Эти «особые обстоятельства» дали возможность автору показать и раскрыть взаимоотношения в так называемом «преступном мире», дикие и жестокие «законы» этого мира, ложную его романтику — все, что пагубно и растлевающе действует на еще не сформированную психику подростка.Автора интересуют не виды преступлений, а характеры людей, их сложные судьбы.