Тайный огонь - [62]
Стивен обернулся к нему.
— Слушай, — сказал он. — Времени у нас мало, а возможностей еще меньше. Сегодня ночью или, может быть, еще сегодня днем Кливер попытается что-то предпринять. Это либо подействует, либо нет. Если не подействует, мы все останемся при своих. А если подействует и если дракон действительно вырвется наружу, ни ты, ни я, никто на свете не будет знать, что делать. А в этом стихотворении есть хоть какие-то намеки. Мы знаем, что в нем упоминается камень — кто скажет, что это не крест? Это достаточно правдоподобно. Там упоминается пламя. Ну, пламени мы видели предостаточно. Отлично. Возможно, упоминание о дубе и железе кажется бессмысленным, ведь они как будто бессильны против пламени. Но это все, что у нас есть. Мы не можем пренебречь даже самым ничтожным шансом!
Том кивнул.
— Хорошо. У нас есть дуб. Нам нужно копье. Как его сделать?
— У меня есть перочинный ножик, — сказал Стивен.
Глава 35
Солнце наконец встало, и тонкие, острые копья солнечных лучей пробивались сквозь щели в ставнях, озаряя затененную комнату призрачным полусветом. Со всех сторон из мрака выступали бледные силуэты, массивные и таинственные, чья подлинная форма еле угадывалась под белыми чехлами. В центре комнаты, серый от пыли, громоздился большой рояль. И именно из-под рояля вскоре после восхода послышалось неудержимое чихание.
Саре было ужасно плохо. В эту комнату накануне ее притащил молчаливый и нервный мужчина, который не обращал внимания на ее возмущенные вопли. Здесь она с тех пор и находилась, в окружении многолетних залежей аллергенной пыли. Один раз она сдуру попыталась приподнять покрывало с дивана — это стоило ей целого часа слезящихся глаз и сильного насморка. С тех пор она избегала к чему-либо прикасаться.
Она звала, кричала — никто не откликался. Колотить кулаками в массивную и очень прочную дверь было бесполезно. Сквозь щели в ставнях Сара видела поросший бурьяном склон холма за домом, но ставни были заперты снаружи, и выломать их не вышло — все попытки закончились только тем, что девушка сорвала себе ноготь.
Так что она легла посреди ковра, под роялем, и погрузилась сперва в отчаяние, а потом в бесконечные размышления. Весь вечер и часть ночи, пока царящий в комнате полумрак сменялся непроглядной тьмой, девушка пыталась понять, зачем ее похитили. Она снова и снова вспоминала то, о чем говорил ей Том: крест, народные сказки, кража, дракон… Все это совершенно не поддавалось логике — но и ее похищение тоже. Что задумали эти психи?
И что они собираются делать с ней?
Сара никого не видела, хотя, пока она спала, ей принесли и оставили под дверью миску с едой. Однако она кое-что слышала, и услышанное только усиливало ощущение нереальности происходящего. Во второй половине дня раздался грохот, и издалека до нее донесся кашель. За дверью время от времени слышались голоса проходящих, и среди этих голосов Сара отчетливо распознала голос мистера Кливера. Мистер Кливер, член приходского совета! Мир решительно перевернулся вверх тормашками.
Потом спустилась ночь, и в доме сделалось тихо, если не считать того, что наверху периодически кто-то ходил. Сара уснула.
Теперь она пошевелилась, и вся осевшая вокруг пыль снова полезла ей в нос. У нее ушло минут пять на то, чтобы разлепить отчаянно слезящиеся глаза. А когда Сара наконец их открыла, в комнате обнаружился ее младший брат.
— Майкл!
Сара вскочила на ноги и бросилась его обнимать. Майкл не сопротивлялся, но сам не обнял сестру.
— Сара, милая, я ненадолго, только зашел узнать, как ты.
— Нормально. Но как ты сюда попал? Нет, сначала выпусти меня отсюда. А то они меня заперли.
— Знаю. У меня есть ключ. Я его стащил, пока они спали.
Он медленно поднял руку с ключом и повертел его в пальцах.
— Ну, тогда скорее! Бежим отсюда!
— Извини, Сара. Ты, похоже, не понимаешь. Я пришел не затем, чтобы тебя выпустить.
— То есть как? Не дурачься, Майкл! У нас нет времени на…
— Заткнись! — прошипел Майкл так яростно, что Сара удивилась и умолкла. — Я и так достаточно сильно рискую. Через двадцать минут они встанут. Поэтому молчи и слушай. С тобой все будет в порядке. Мы тебя выпустим, потом.
— Мы?!
— Заткнись, говорю! У нас сегодня есть одно дело, и, когда мы его выполним, мы тебя освободим. И тогда можешь делать что хочешь. Хоть в полицию иди, нам будет все равно. А пока что сиди и помалкивай.
— Майкл, что ты несешь? Отдай ключ!
У Сары на глаза навернулись слезы от растерянности. Майкл побагровел и топнул ногой, подняв облако пыли.
— Прекрати это! Ты сама во всем виновата, нечего было тут лазить и разнюхивать. Ты пыталась шпионить за мной, помешать мне обрести силу, да? Ну и поделом тебе! Что тебе стоило просто оставить меня в покое?
Сара разрыдалась.
— Майкл, ты псих! Я сюда не шпионить приехала! Я приехала по работе! Он сказал, что здесь никто не живет! Это вообще не имело к тебе никакого отношения. Дурак!
Майкл сузил глаза.
— Что ты имеешь в виду? «Он» — это кто?
— Ми… мистер Кливер!
— Чего?! Не ври! — разозлился Майкл.
Но Сара стояла и плакала, закрыв лицо руками. Внезапно она ощутила резкую боль во лбу. Боль вспыхнула и так же внезапно исчезла. В комнате стало тихо. Девушка отняла руки от лица и увидела, что брат смотрит на нее в нерешительности.
Меня зовут Люси Карлайл, и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем – не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет.На этот раз Локвуд решил отправиться в старинный дом, который вот уже много веков населяют призраки и где находится знаменитая на всю округу Кричащая лестница.
Меня зовут Люси Карлайл и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то, это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем — не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет.В Челси случилось небывалое нашествие призраков.
С тех пор как я добровольно ушла из агентства Локвуда, многое в моей жизни изменилось. Ну, во-первых, я стала работать фрилансером, во-вторых, меня едва не убили, а моего призрачного приятеля – череп в банке – похитили. И пришлось мне обращаться за помощью к старым друзьям. Расследование привело нас на черный рынок, где торговали крадеными Источниками с заключенными в них опасными и редкими призраками. И мой череп им пришелся очень даже по вкусу. Но как всегда и бывает, маленькое открытие тянет за собой большое, распутывая клубок преступлений.
У "Локвуда и Компании", как всегда, вагон и малая тележка проблем. Пока Люси с Джорджем заняты тайной призрака в банке, Локвуд ввязывается в сложное дело, которое сулит сплошные неприятности. Спор с Киппсом, жуткая могила и кровожадный призрак зловещего доктора лишь самое начало их нового, опасного приключения.
Узнав, что Марисса Фиттис, основательница крупнейшего в Лондоне агентства по борьбе с призраками, вовсе не умерла много лет назад, мы решили пробраться в ее усыпальницу и вскрыть гроб. Действительно, вместо покойницы в гробу лежала восковая кукла. Но кто же тогда руководит агентством? И как Мариссе удалось прожить так долго и выглядеть столь молодо? Но похоже, получить ответы на эти вопросы нам не суждено, потому что мы стали получать угрозы, а затем агентство Фиттис и вовсе прислало к нашему дому головорезов.
Эта история произошла в Лондоне в начале третьего тысячелетия. Вот только это вовсе не тот Лондон, который мы знаем. Хотя бы потому, что волшебники там — весьма обыденное явление. Равно как и демоны — джинны, бесы, африты и многие другие.Волшебники призывают демонов и при помощи заклинаний принуждают их выполнять свои приказы. Демонам это, разумеется, совсем не нравится. Так что, когда юный ученик волшебника вызвал джинна по имени Бартимеус, джинн хотел только одного: побыстрее выполнить прихоть хозяина — выкрасть могущественный Амулет Самарканда у другого волшебника — и забыть о настырном мальчишке.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Древние легенды хранят в себе запретные знания о бессмертном ловце душ, извечном враге Рода людского. Его имя затерялось во тьме веков, проклятое и преданное забвению Храмом. Сохранилось лишь прозвище — Жнец, но и это прозвание не всякий осмелится произнести в полночную пору. Однако зло не дремлет, опутывая людей паутиной мрака, завлекая их к себе на службу, в неистовой надежде на победу, на торжество, предначертанное ветхим пророчеством, что сохранилось едва ли не с момента появления человечества на землях Сирта.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кристина Гранд переехала в новый город с желанием начать новую жизнь. Все шло своим чередом. Но, никогда невозможно предугадать, что такого может случиться с тобой. Животный страх, охвативший все естество, напрочь лишает возможности мыслить. Кажется, что надежды на спасение ждать просто не откуда. Внезапно, все прекратилось. Ее простой, и тихий мир разбился на множество ярких осколков в глазах ночного спасителя. Кем же был, этот герой сновидений воплоти? Что за тайна скрывается в его облике?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Предупреждаем сразу, что это не фанфик по Андрею Крузу. Хотя ходячие мертвецы здесь есть. А как же, ведь Апокалипсис это и есть "Время мёртвых". Да-да это именно Апокалипсис, но не воплощение фантазий Иоанна Богослова, навеянных ему грозой над островом Патмос. Хотя есть и ангелы и демоны, а ещё Воины Света и Вестники Смерти. Правда есть и Спаситель, но есть и Королева Проклятых. А что живые? Ну, да есть и живые, поначалу. И они даже пытаются остаться в живых. Или, хотя бы выбрать сторону на которой придётся сражаться.