Тайный Король: Карл Мария Вилигут [заметки]
1
Подробности о послужном списке Вилигута см. Мунд (1982: 18–22).
2
Внутренние секретные документы NSDAP [19.10.37 BA NS 21/vorl. 43] определяют Вилигута как «масона». См. Хунгер (1984: 164, запись 22).
3
Обзор содержания работ Листа см. в нашем предисловии к «Тайне рун» (1988).
4
См. Мунд (1982: 32–34). Стих этот не содержит очевидно нехристианских элементов, и может быть расценен как романтическая форма обыкновенного христианства.
5
Текст этого доклада см. Мунд (1982: 38–43).
6
Jarl — старонорвежское обозначение знати, ср. англ. earl, эрл; Видар — германизированная форма старонорвежского Vidharr — бог, мстящий за Одина, проглоченного волком Фенриром в конце времён.
7
См. автобиографию Вилигута у Хюзера, 1982: 202–204.
8
Руновязь GOT —
9
О Кирххоффе см. у Гудрика–Кларка (1985: 184–186) и Хунгера (1984: 166–168).
10
Прочие детали можно узнать из напечатанной в приложении D статьи Адольфа Шляйпфера.
11
См. статью В. Шляйпфера в приложении D.
12
Другие детали оценки Эволы SS, а также об отношении Эволы к национал–социализму см. Х. Т. Хансен, «Политические устремления Юлиуса Эволы», предисловие к «Люди и руины» (2002). Касательно оккультизма Эволы, см. работы группы UR «Введение в магию» (2001).
13
О последних годах жизни Вилигута см. Мунд (1982: 123–127), Гудрик–Кларк (1985: 190–191), И Ланге (1998: 71–73).
14
См. Гвидо фон Лист «Тайна рун», стр. 78, и другие работы Листа.
15
Особенно примечательным в этом отношении является мифологическое переосмысление христианства Альфредом Розенбергом, так называемым «официальным философом» Третьего Райха, в его книге «Миф XX века».
16
Слово «Kymris» очевидно происходит от уэлльско–галлийского названия Уэльса: Cymru (произносится как «кимри»).
17
Издательством Arun Verlag недавно была опубликована книга «Weisthor — Karl Maria Wiligut: Himmlers Rasputin und seine Erben», авторства Ганса–Юргена Ланге (1998). Этот том содержит обширное собрание сохранившихся немецких документов, имеющих отношение к Вилигуту.
18
Цикл Вилигута из 12 языческих календарных стихов, «Gotos–Kalanda», первоначально был опубликован малым тиражом в 1937. Брошюра с английским переводом и дополнительным комментарием были издана австрийским исследователем Кадмоном в 1992. Пересмотренное билингвальное издание под редакцией Майкла Мойнихана увидело свет в 2001.
19
Труды Рюдигера и Тельчера даже ещё более туманные, нежели тексты Вилигута. См. Мунд (1982: 223) для получения некоторого представления о природе эзотерического толкования Рюдигером эддических источников. Дополнительные сведение о Рюдигере — Ланге (1998: 245–246).
20
В особенности «Шёпот Gotos — рунное знание» (1934). Дальнейшее развитие в статье Габриэль Дехенд «Космос в представлении наших предков» (1935), перевод в приложении B этой книги.
21
Стоит отметить, что подобная, хотя и не идентичная модель рунного развития была развита Пери Шоу в его «Die „Edda“ als Schlüssel des kommenden Weltalters» («Эдда как ключ к наступающему веку»), опубликованной в 1920. Вилигут познакомился с Шоу в Вене. Также смотри Торсон (1989: 145–153).
22
Созвучно немецкому «null» — ноль, ничто, и также является ссылкой на Йоль, дату, завершающую годовой цикл.
23
Сама распечатка относится, видимо, к 1935 году.
24
Мани, ON — луна.
25
Führung, Föruneite, Fahrungspann.
26
Герман Вирт, бывший главой Ahnenerbe в 1935–1937. Дагда, «благой бог» и Туата Де Дананн, «народ богини Дан» — персонажи ирландской мифологии.
27
Вернер фон Бюлов.
28
Далее «Айтар» описывается, как первоматерия.
29
Got–hari, Бог–господин, Got — старое написание Gott.
30
Cтабур, стоявший напротив опоры трона, имел большое значение для культа предков.
31
«Hohe Acht» — таинственное рунное представление, толкуемое и как «святая Восьмёрка» и как «тайный суд», на которое ссылается в своих работах также ученик Вилигута, Эмиль Рюдигер
32
Scop — староангл. «поэт»
33
Eis — нем. «лёд».
34
Not — нем. «нужда, желание; необходимость; трудность, проблема; страдание; опасность, чрезвычайность, бедствие». Похоже, в оригинальном тексте руны перевёрнуты.
35
Wend(e), нем. «изменение, обращение». Wendhorn (рог пути), сочетание рун «жизни» и «смерти», толковалось Листом и другими ариософами как Древо жизни.
36
Отсылка к таинственным буквам SSGG, упоминаемых в связи с символизмом «Святой Фемы». См. «Тайну рун» Гвидо фон Листа…
37
Эти стихи Эдды переведены так, какими они представлены в работах Вилигута, независимо от древненорвежских текстов.
38
Правильней «Отин»:
В оригинале вместо руны
ошибочно дана руна
39
Это может совершенно не относится к (вторичному) выпадению в немецком, где заглавный [t] перешёл в [z], например: Тюр — Зиу. Древненорвежский заглавный [th] соответствует современному немецкому [d], например: Тор — Донар
40
Zunder — нем. «окалина».
41
В оригинале: ul=Gheist, Ni=chtgeistig
42
Fyr созвучно в немецком и vier — четыре, и Feuer — огонь.
43
В оригинале: «Dra=che»
44
Хюмир живёт на востоке волн света, его гигантский котёл забрал у него Тор. Этот миф будет толковаться далее. Имя Хюмир объединяет Хим–ель («дом света») и Имир (ymja — «рычать») — предвечный великан, рёв хаотичного предвечного вещества.
45
Den Blanken — bal–ank, баланс, равновесие двух шаров или сфер, а также и заглавная М в готском письме и греческая омега ω. Слоги «ma–mo» означают Мать Марию, как и воду (у египтян). Bal–ank — гнутый двойной якорь, выраженный в телесных формах.
46
Церковь, от старонорвежского kirkja
47
Schicksal — нем. «cудьба, участь».
48
Tyr–Kreis — этим ариософским термином–толкованием Вилигут заменяет привычное слово «зодиак» — Tierkreis.
49
Часы — Uhr. Записанное рунами — .
то есть «изначально содержимое (Ur–gehegt) Al стало ритмом»! Так, посредством циферблата «люди знания» показывают нам, что 12 чисел означают «великий солнечный год», равный 26 тысячам (25 920) земных лет.50
Сочетание рун выглядит следующим образом —
51
«Бело–Детей».
52
Вернер фон Бюлов.
53
Немецкое ist, форма настоящего времени глагола, означающего «быть»; здесь — аллюзия на «состояние существования», или само «бытие».
54
Ср. со староангл. «modraniht», — «ночь матерей» или «мать–ночь».
55
Hell = светлый, яркий; Hellsehen = ясновидение.
56
Хель — подземное вместилище мёртвых в норвежской/германской космологии, отмюда Helsehen, озаначющее способность заглядывать в это царство (некромантия).
57
Хюмир: в эддической мифологии — великан. См. 17 главу «Гюльфагиннинг» и «Песню о Гимаре» поэтической Эдды.
58
Ka–Os —
— обыгрывается греческое χάως.
59
Ср. с именем старонорвежского великана Хюмира. Хюмиль — здесь обыгрывается современное немецкое Himmel — «небо, небеса».
60
См. теории Ланца фон Либенфельса.
61
В замужестве — Габриэль Винклер.
62
«Книга Ура–Линда», которую профессор Герман Вирт опубликовал в 1933 году считается «древней фризской хроникой» и вызывает ожесточённые споры.
63
Эта вторая книга так никогда и не была опубликована вскоре умершим Мундом.
64
«Wodan und germanischer Schicksalsglaube» (Jena E. Deiderichs, 1935).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Отечественная война 1812 года – одна из самых славных страниц в истории Донского казачества. Вклад казаков в победу над Наполеоном трудно переоценить. По признанию М.И. Кутузова, их подвиги «были главнейшею причиною к истреблению неприятеля». Казачьи полки отличились в первых же арьергардных боях, прикрывая отступление русской армии. Фланговый рейд атамана Платова помешал Бонапарту ввести в бой гвардию, что в конечном счете предопределило исход Бородинского сражения. Летучие казачьи отряды наводили ужас на французов во время их бегства из Москвы.
В монографии освещаются ключевые моменты социально-политического развития Пскова XI–XIV вв. в контексте его взаимоотношений с Новгородской республикой. В первой части исследования автор рассматривает историю псковского летописания и реконструирует начальный псковский свод 50-х годов XIV в., в во второй и третьей частях на основании изученной источниковой базы анализирует социально-политические процессы в средневековом Пскове. По многим спорным и малоизученным вопросам Северо-Западной Руси предложена оригинальная трактовка фактов и событий.
Книга для чтения стройно, в меру детально, увлекательно освещает историю возникновения, развития, расцвета и падения Ромейского царства — Византийской империи, историю византийской Церкви, культуры и искусства, экономику, повседневную жизнь и менталитет византийцев. Разделы первых двух частей книги сопровождаются заданиями для самостоятельной работы, самообучения и подборкой письменных источников, позволяющих читателям изучать факты и развивать навыки самостоятельного критического осмысления прочитанного.
"Предлагаемый вниманию читателей очерк имеет целью представить в связной форме свод важнейших данных по истории Крыма в последовательности событий от того далекого начала, с какого идут исторические свидетельства о жизни этой части нашего великого отечества. Свет истории озарил этот край на целое тысячелетие раньше, чем забрезжили его первые лучи для древнейших центров нашей государственности. Связь Крыма с античным миром и великой эллинской культурой составляет особенную прелесть истории этой земли и своим последствием имеет нахождение в его почве неисчерпаемых археологических богатств, разработка которых является важной задачей русской науки.
Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.