Тайный брак - [78]
Глава 23
Как было заранее договорено, Вулф встретился со своим братом Эдмундом, братьями де Боун и Адамом Орлетоном в Херефорде. Так как Орлетон был епископом Херефорда, это было безопасное место для встречи.
Поскольку Вулф обычно знал об угрожающей опасности, он намеренно решил набирать армию на границе с Уэльсом. Он ехал по ночам, часто следуя по пятам за королевскими войсками, посланными искать и поймать его отца. Хотя Эдуард передал Деспенсеру права на земли Мортимера, д'Амори и Одли, Вулф Мортимер набрал людей, которые жили на этих землях и втайне поклялись поддерживать Роджера Мортимера.
– Я также заручился поддержкой Чепстоу, Уска, Раглана, Клиффорда и Хея, – с улыбкой сообщил Вулф. – Сейчас я продвигаюсь на север. Завтра я буду в наших собственных замках Уигмор и Ладлоу.
Эдмунд покачал головой, удивляясь безрассудной отваге брата.
– Я думаю, мне удалось убедить Эйлсбери и Вудстока.
Джон де Боун получил поддержку из Тьюксбери и Глостера, а его брат Хэмфри завербовал Дорчестер и Оксфорд. Потом они собирались вербовать сторонников в Кембридже, стратегическом городе, а потом тайно связаться с дворянами на восточном побережье.
– Значительные достижения всего за один месяц, – похвалил Орлетон. – Я поддерживаю связь с епископами Бата, Линкольна, Нориджа и Винчестера. Все осуждают тиранию Эдуарда и Деспенсера, и, к счастью, епископы обладают могущественной защитой церкви и к ним прислушивается папа.
– Рикард де Бошан наладил доставку корреспонденции от моего отца из Франции и обратно. Если потребуется, он готов пересечь пролив, чтобы тайно встретиться с Роджером Мортимером, – сообщил им Вулф. – Нам нужна поддержка самых могущественных графов, таких как Честер. Я поеду туда, но сначала я разыщу брата Томаса Ланкастера Генриха Плантагенета. Король не только казнил его брата, но и отобрал у него графство Ланкастер и все владения. Он должен быть очень враждебно настроен против Эдуарда и Деспенсера и жаждать их свержения.
– Так или иначе, когда-нибудь, как-нибудь, однажды! – Вулф Мортимер произнес клятву и, вздрогнув, проснулся. Опять ему приснился сон о Брианне. После тех двух дней в Чертей ее образ всегда был перед ним. Прошлой ночью, лежа в постели, он пытался вызвать в воображении ее образ, чтобы выйти за пределы физического и соединиться с ней духом, как он часто делал раньше. Поскольку он вернул ей кельтский камень, у него не было ничего, что бы хранило следы ее сущности, и, независимо от того, как сильно он желал этого, образ Брианны никак не материализовался.
Но вот его сны были удивительными. Иногда их занятия любовью были невероятно эротичны, вроде скачки на диких лошадях на волшебном ковре. Иногда они, наоборот, были нежными, и сладкими, и поразительно трепетными. Когда он лежал, касаясь губами ее шеи, ему казалось, что он нашел успокоение.
Прошлой ночью, когда ему снилась Брианна, она была в Уорике. В отличие от мистических видений, когда он действительно использовал ясновидение, он знал, что обычные сны нереальны и эфемерны, они вызваны только жаждущим воображением. «Возможно, мой сон пытался сказать мне что-то». Его страстное желание увидеть ее было таким сильным, что он решил заехать в Уорик по дороге к Генриху Плантагенету в расположенный недалеко замок Кенилворт.
– Вулф Мортимер, для нас честь принимать вас в Уорике. – Джори де Бошан поцелуем приветствовала нежданного гостя и с пылом произнесла: – Слава Богу, что ваш отец в прошлом месяце бежал из Тауэра. Должно быть, понадобилось много работы отважных мужчин.
– И женщин, – небрежно добавил Вулф.
– Рикард приезжал на одну ночь и рассказал нам, что Роджер сбежал и, что вам и братьям де Боунам удалось освободиться из заточения. У Гая Томаса были сотни вопросов, но Рикард был на удивление немногословен.
– Это потому, что мы разыскиваемые беглецы. Если нас поймают, это будет стоить нам жизни и Рикарду тоже.
Джори отвела Вулфа в зал и налила ему эля.
– Приготовьтесь к его расспросам. Гай Томас будет вне себя от радости видеть вас. После несчастного случая с отцом он взял на себя многие из его обязанностей.
– Несчастного случая? – Брови Вулфа сошлись вместе.
– В начале года мой муж получил сильный удар по голове и с тех пор теряет зрение. Оно пропало не полностью, он все еще видит тени, но его боевые дни закончены.
– Я очень сожалею, миледи. Пожалуйста, примите мое сочувствие – я не осмелился бы предложить его Уорику.
Джори улыбнулась:
– Как вы проницательны.
Ему ужасно хотелось спросить о Брианне, но он сдержал порыв. Если она в Уорике, он скоро об этом узнает.
– Вот идет Маргарет, – сказала Джори. – Новость о вашем приезде распространяется как пожар.
Вулф повернулся и увидел бледное проницательное лицо Маргарет Одли. Ее глаза были огромными от мрачных предчувствий.
Он улыбнулся:
– У меня хорошие новости, миледи. Я видел сэра Хью две недели назад, и он был жив и здоров.
Ее рука прижалась к груди.
– Благодарение небу! Вы можете сказать мне, где он, Вулф?
– Ваш муж перегруппировал всех своих воинов. Он тайно связался с людьми Одли, и они поклялись ему в верности, но он больше не в опасном Южном Уэльсе. Он уехал в принадлежавший д'Амори замок Одихем в Хемпшире, это надежное убежище.
Прекрасная шотландка Джейн Лесли с детства лелеяла в душе два чувства — ненависть к захватчикам-англичанам и надежду на встречу с таинственным, магически притягательным воином, явившимся ей в видении. И однажды видение обрело плоть и имя, но судьба уготовила девушке серьезное испытание. Ибо Линкс де Уорен, полюбить которого Джейн было предначертано свыше, оказался одним из проклятых кельтами английских рыцарей. Однако ненависть и вражда бессильны перед лицом истинной любви, страстной и обжигающей, превосходящей волю и разум…
Действие этого романа протекает в Шотландии и Англии в начале XVI века. Героиню книги, юную красавицу Валентину из клана Кеннеди, по указу короля против ее воли выдают замуж за одного из предводителей враждебного клана Дугласов лорда Рэмсея. Поначалу супруги ненавидят друг друга, но вскоре оказываются в плену охватившей их страсти.
Когда Сара Бишоп и Шейн Хокхерст договорились вступить в брак, каждый из них руководствовался только собственными интересами — они не были знакомы до свадьбы. Но, когда Шейн не появился на собственной свадьбе, Сара сочла себя смертельно оскорбленной и поклялась отомстить. Действуя в точном соответствии со своими мстительными планами, она завоевывает пылкую любовь Шейна, но и сама оказывается в ловушке, которую ему расставила.
Отчий замок саксонки Лили Годстоун достался норманнскому рыцарю Ги де Монтгомери. Но мужественный завоеватель и сам покорен, ибо прелестная пленница пробудила в нем пылкую, неистовую страсть — и столь же страстно ответила на его чувство. Однако в мире, где правит жестокий закон войны, счастье нелегко дается в руки, а друг в одночасье может стать врагом, желающим завладеть чужой возлюбленной…
Роман, действие которого относится к XIV веку, повествует о тернистом пути к счастью двух любящих пар — леди Брайенны Бедфорд и Кристиана, сына командующего войсками короля Эдуарда III, а также Джоан Кент и наследника престола принца Эдуарда («Черного Принца»).
Ее густые, длинные темно-каштановые волосы оттеняли матово-бледную кожу прекрасного лица. Дитя любви короля Эдуарда IV, Розанна была помолвлена с прославленным воином, другом своего отца. Смуглый, широкоплечий рыцарь силой склонил ее к выполнению супружеского обета. В его могучих объятиях она познала страсть, но поклялась, что никогда не полюбит его, непобедимого и грозного ВОРОНА.
Благополучная семья, деньги, надежда на будущее – Гражданская война отняла у молодой южанки Хелен Берк Кортни все. Остались только небольшая ферма на берегу залива, гордость – и ненависть к «проклятым янки».Но… ферма нуждается в сильных мужских руках, а единственный мужчина, предлагающий Хелен помощь, капитан «проклятых янки» Курт Нортвей!Хелен вынуждена впустить в свой дом врага – и пока не знает, что распахнула двери для любви, неистовой страсти и нового счастья…
Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…