Тайный брак - [23]
– Иногда мне кажется, что у стен есть уши. Давайте пойдем в мою личную гостиную, где нам будет удобно, и я вам все расскажу.
Слуга королевы подал им вино в гостиную и неслышно удалился.
– По приказу Хью Деспенсера все мои придворные дамы были удалены, так же как и вы, а верных французских слуг, которые приехали со мной в Англию, когда я выходила замуж, отослали домой. Мне было позволено оставить только дворецкого Монбю и его жену Бет, которая осталась моей единственной дамой опочивальни. Меня лишили моих музыкантов и портных. Один за другим все замки, входившие во вдовью часть королевы, были у меня отобраны. Сначала это был Бразертон в Йоркшире. Потом Лидс неподалеку от Кента, который я очень любила и часто посещала. После этого у меня забрали Мальборо и Девизе. Деспенсер забирал все мои ренты и доходы и оставлял их себе. У меня не было денег, чтобы содержать мой двор и платить слугам, даже Матильде, моей прачке.
Брианна была в ужасе.
– Ваше величество, вы же королева Англии. Вы не жаловались королю Эдуарду о том, как отвратительно обращается с вами Хью Деспенсер?
– Я пыталась… несколько раз мне было позволено увидеть своего мужа. Эдуард говорил, что из-за войн его отца английская казна пуста. Он сказал мне, что как управляющий королевским двором его драгоценный друг Хью вынужден был ввести экономию на содержание двора. Он только неохотно согласился платить нянькам детей, за что я была благодарна.
– Жадные ублюдки разбогатели за ваш счет, – пылко заявила Джори. – Когда Уорик сказал мне, что они отвоевали шестьдесят три поместья и тысячи голов скота, которые награбили Деспенсеры, я была возмущена их ненасытностью.
– Я тоже понятия не имела, какие обширные земли и владения они незаконно присвоили и какие богатства украли у приграничных лордов и баронов Англии.
– Теперь, когда ненавистные Деспенсеры изгнаны и им запрещено возвращаться без разрешения парламента, вы должны забыть о них.
– Джори, я никогда не смогу этого забыть! – яростно прошептала она. – Я презираю и ненавижу Хью Деспенсера всеми фибрами моей души. Изгнание для него – это слишком мягко. Я хочу, чтобы его казнили! – Холодное лицо Изабеллы смягчилось. – Я в огромном долгу перед Уориком, Томасом Ланкастером и Роджером Мортимером, который приехал из самой Ирландии, чтобы избавить меня от моих врагов.
– Избавляя Англию от Деспенсеров, они проявили храбрость и героизм, – согласилась Джори, – но это было также и в их собственных интересах, Изабелла.
– Для меня они святые, – настаивала королева. Она робко улыбнулась.
– Жизнь снова будет хорошей, и я надеюсь, скоро. Некоторые мои музыканты возвратились, и я только что вернула себе свою королевскую баржу. Мы сможем снова плавать по реке, и, возможно, мой сын Эдуард присоединится к нам. Пожалуйста, скажите мне, что вы хоть немного поживете здесь, в Виндзоре, чтобы мы вместе могли насладиться остатком лета, – взмолилась Изабелла.
– Мы с удовольствием пробудем здесь до конца сентября, но Брианна страстно желает остаться на целый год и служить вам в качестве придворной дамы.
Прекрасные глаза королевы загорелись от удовольствия.
– Брианна, ты действительно хочешь остаться со мной? Мне было так одиноко… Ты и представить не можешь, что твое общество и твоя дружба значат для меня.
– Ваше величество, для меня огромная честь служить вам. Вы королева Англии, которую все любят.
– Боюсь, что не все. – Ее маленькая рука прижалась к горлу, и Брианну до глубины души взволновал этот неуверенный жест молодой королевы.
– Я не могу дождаться, когда увижу принца Эдуарда. Уверена, теперь он легко обгонит меня в скачке. – Брианна регулярно каталась с молодым принцем, когда ее мать служила при королевском дворе.
– Эдуард вырос таким высоким, ты и не узнаешь его. Мне все говорят, что он копия своего деда, не только внешне, но и по характеру. Все это замечают.
– Тогда у вас есть все причины гордиться им, – сказала Джори.
Изабелла позвала своего дворецкого.
– Я хочу, чтобы вы приготовили те же самые комнаты, в которых раньше жила графиня Уорик. Когда она уедет, они будут принадлежать леди Брианне, которая милостиво согласилась служить мне в качестве придворной дамы.
Два часа спустя дамы де Бошан распаковали свои вещи, и их комнаты, смежные с покоями королевы через верхний внутренний дворик, выглядели так, будто они никогда и не покидали их. Брианна открыла окна, выходящие в личный сад Изабеллы.
– Я так рада, что эти знакомые комнаты будут моими. Виндзор такой очаровательный замок.
– У тебя будет работа, словно специально предназначенная для тебя, – сказала Джори дочери. – Главное, чем ты можешь услужить Изабелле, это восстановить ее уверенность в себе. Сейчас она слишком уж ранима и беззащитна. Для нее будет большим благом иметь преданную подругу, которой она может довериться. У вас в избытке энергии и уверенности в себе, леди Брианна де Бошан.
– Это потому, что вы всегда были для меня великолепным примером, матушка.
Джори улыбнулась, довольная комплиментом.
– Попытайся привить немного этого Изабелле. Королева должна обладать царственной уверенностью.
– Сделаю все, что в моих силах, – пообещала Брианна.
Прекрасная шотландка Джейн Лесли с детства лелеяла в душе два чувства — ненависть к захватчикам-англичанам и надежду на встречу с таинственным, магически притягательным воином, явившимся ей в видении. И однажды видение обрело плоть и имя, но судьба уготовила девушке серьезное испытание. Ибо Линкс де Уорен, полюбить которого Джейн было предначертано свыше, оказался одним из проклятых кельтами английских рыцарей. Однако ненависть и вражда бессильны перед лицом истинной любви, страстной и обжигающей, превосходящей волю и разум…
Действие этого романа протекает в Шотландии и Англии в начале XVI века. Героиню книги, юную красавицу Валентину из клана Кеннеди, по указу короля против ее воли выдают замуж за одного из предводителей враждебного клана Дугласов лорда Рэмсея. Поначалу супруги ненавидят друг друга, но вскоре оказываются в плену охватившей их страсти.
Когда Сара Бишоп и Шейн Хокхерст договорились вступить в брак, каждый из них руководствовался только собственными интересами — они не были знакомы до свадьбы. Но, когда Шейн не появился на собственной свадьбе, Сара сочла себя смертельно оскорбленной и поклялась отомстить. Действуя в точном соответствии со своими мстительными планами, она завоевывает пылкую любовь Шейна, но и сама оказывается в ловушке, которую ему расставила.
Отчий замок саксонки Лили Годстоун достался норманнскому рыцарю Ги де Монтгомери. Но мужественный завоеватель и сам покорен, ибо прелестная пленница пробудила в нем пылкую, неистовую страсть — и столь же страстно ответила на его чувство. Однако в мире, где правит жестокий закон войны, счастье нелегко дается в руки, а друг в одночасье может стать врагом, желающим завладеть чужой возлюбленной…
Роман, действие которого относится к XIV веку, повествует о тернистом пути к счастью двух любящих пар — леди Брайенны Бедфорд и Кристиана, сына командующего войсками короля Эдуарда III, а также Джоан Кент и наследника престола принца Эдуарда («Черного Принца»).
Ее густые, длинные темно-каштановые волосы оттеняли матово-бледную кожу прекрасного лица. Дитя любви короля Эдуарда IV, Розанна была помолвлена с прославленным воином, другом своего отца. Смуглый, широкоплечий рыцарь силой склонил ее к выполнению супружеского обета. В его могучих объятиях она познала страсть, но поклялась, что никогда не полюбит его, непобедимого и грозного ВОРОНА.
Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.
Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.
Пленительная Дэниэлла Сторм — этот рыжеволосый смерч, еще не подозревает, что уже нашла свою половину — Маршала Дж. Килли, красавца-шерифа, которому предназначено любой ценой восстановить закон и порядок в Шейди-Галч. Выполняя свой долг, Килли, сторонник крутых мер, вынужден отправить в тюрьму ее отца и братьев, тем самым провоцируя прелестную девушку на неистовую ярость. Но ее импульсивная попытка кровавой разборки провалилась. А когда непоколебимый законник устоял и перед ее отчаянными мольбами об освобождении близких, разъяренная Дэнни с неискушенным максимализмом юности вознамерилась соблазнить его своим неотразимым очарованием.
Он мастер перевоплощения — но даже он не может замаскировать настоящую любовь…Новое задание для главы шпионской сети Харри Хармона — следить за врагами страны на вечеринке в загородном доме. Для этого ему нужна куртизанка — образованная, красивая, и говорящая только правду…Нищая, здравомыслящая и сообразительная Симона Райленд пришла в публичный дом в поисках работы. Но вместо этого встретила Харри, который нуждается в ее специальных «навыках».
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…