Тайный брак - [22]

Шрифт
Интервал

– Мне приснился сон о Тени. – Дрожь наслаждения пробежала по ее телу, когда она вспомнила подробности своего сна. – Нет, мне приснилось, что это я сама была волчицей Мортимера. – Вдруг она покраснела, и ее удовольствие превратилось в смятение, потому что она с уверенностью узнала личность этого темного, властного самца, который соблазнил ее поддаться безрассудной, несдерживаемой игре страсти.

Брианна решительно приказала себе выбросить этот сон из головы. Это будет ее последнее утро в Хедингеме. После обеда ее отец и брат возвращаются в замок Фламстед, а она с матерью отправится в Виндзор.

Брианна пообещала Линкольну Роберту, что покатается с ним верхом перед отъездом, чтобы они могли насладиться прощанием наедине. Когда она пришла в конюшню, она услышала смех и узнала голоса своего нареченного и его брата Джейми.

– Есть один верный способ заставить Брианну умолять тебя жениться на ней задолго до того, как ей исполнится восемнадцать, – заявил младший де Варенн.

– И что это может быть, мудрец?

– Сделать ей ребенка, конечно.

Брианна была потрясена этим грубым советом, который нечаянно подслушала. Ей захотелось дать юному наглецу пощечину.

– Я тоже об этом подумал! – ответил Линкольн, смеясь. Она резко повернулась и вышла из конюшни, но на полпути через двор передумала и повернула обратно.

– Сегодня утром я отказалась от завтрака, чтобы мы могли поехать покататься вместе.

– Я уже оседлал для тебя Венеру, – сказал Линкольн. Он поднял ее в седло, и она бросила на него соблазняющий взгляд.

– Поймай меня, если сможешь.

Когда он закончил седлать своего коня, она уже скрылась из виду. Он догнал ее только у фруктового сада.

Брианна спешилась и потянулась за яблоком. То, которое ей хотелось сорвать, висело слишком высоко, поэтому она забралась на дерево.

Линкольн в мгновение ока спрыгнул с коня. Он подошел к дереву и приглашающе протянул руки.

Обдумывая, принимать ли его приглашение, Брианна сорвала яблоко и откусила кусочек. Потом без предупреждения прыгнула в его объятия, и ее импульсивный порыв бросил их обоих на землю. Линкольн перекатился так, чтобы оказаться сверху. Она протянула ему яблоко и соблазнительно прошептала:

– Есть только один верный способ заставить меня умолять тебя взять меня в жены. Заняться со мной любовью и сделать мне ребенка.

Линкольн застонал и сел.

– Господи, Брианна, ты слышала, как мы сегодня утром разговаривали в конюшне.

– Конечно, слышала, Линкольн Роберт де Варенн. И таким образом я честно предупреждаю тебя, что у меня достаточно здравого смысла, чтобы не позволить тебе соблазнить меня. – Ее глаза озорно блеснули. – По крайней мере, еще в течение года, – дерзко добавила она, тоже садясь.

– Из-за того, что через час ты уедешь, меня переполняет желание поцеловать тебя так, как тебя никогда раньше не целовали.

– Это потому, что я еду ко двору. Тебя переполняет истинно мужское желание поставить на мне свое клеймо.

– Да, я этого хочу, – признался он. – Это потому, что ты еще многих мужчин доведешь до безумия.

После отъезда Брианны Линкольн Роберт еще долго стоял во дворе Хедингема и ругался себе под нос. Еще никогда в жизни он не чувствовал себя таким разочарованным. Брианна вела себя так, будто сделала ему большое одолжение, согласившись на помолвку, когда фактически все было наоборот. «Я наследник графства Суррей! Помолвка дает мне некоторые права, в которых ей очень нравится отказывать мне. Из-за этой соблазнительной насмешницы я буду ходить возбужденным еще много дней».

Линкольн заметил Роуз, служанку его матери, идущую по двору с корзиной в руке. Он задумчиво проследил за ней глазами и приблизился к ней.

– Куда ты идешь, моя красавица? – поддразнил он. Роуз покраснела.

– Я иду в сад, милорд. Кухарке нужны груши.

«У тебя их очаровательная парочка!»

– Роуз, думаю, я пойду с тобой и посмотрю, созрели ли они.

Глава 7

– Джори! Брианна! Я отправила послание в Уорик, умоляя вас вернуться в Виндзор. Я от всей души благодарю вас, что приехали так быстро. – Изабелла была невероятно рада видеть графиню Уорик и ее дочь.

Дамы де Бошан склонились перед королевой в глубоком реверансе.

– Ваше величество. Королева сразу же подняла их.

– Вы должны звать меня Изабеллой, как всегда делали, когда мы были наедине.

– Мы не получали вашего послания, – объяснила Джори. – Как только мы узнали, что Деспенсеров отправили в изгнание, мы решили приехать.

– Мы убедили отца поехать в его замок Фламстед, чтобы можно было приехать в Виндзор. Я думала о вас каждый день и ужасно хочу увидеть малышку Джоан.

– Она прекрасный ребенок. Дети будут так рады увидеть вас, когда проснутся. – Изабелла смотрела на дочь Джори с нескрываемым восхищением: – Брианна, я не видела тебя больше года. Ты уже больше не девочка, ты леди… прекрасная леди.

– Я решила, что она достаточно взрослая, чтобы узнать правду о Хью Деспенсере, поэтому не нужно тщательно подбирать слова, дорогая Изабелла. После того как нас удалили от двора и отослали в Уорик, вам было очень трудно?

Голубые глаза Изабеллы выдали ее ранимость, когда она вспомнила об оскорблениях, которые была вынуждена претерпеть.


Еще от автора Вирджиния Хенли
Талисман

Прекрасная шотландка Джейн Лесли с детства лелеяла в душе два чувства — ненависть к захватчикам-англичанам и надежду на встречу с таинственным, магически притягательным воином, явившимся ей в видении. И однажды видение обрело плоть и имя, но судьба уготовила девушке серьезное испытание. Ибо Линкс де Уорен, полюбить которого Джейн было предначертано свыше, оказался одним из проклятых кельтами английских рыцарей. Однако ненависть и вражда бессильны перед лицом истинной любви, страстной и обжигающей, превосходящей волю и разум…


Покоренные страстью

Действие этого романа протекает в Шотландии и Англии в начале XVI века. Героиню книги, юную красавицу Валентину из клана Кеннеди, по указу короля против ее воли выдают замуж за одного из предводителей враждебного клана Дугласов лорда Рэмсея. Поначалу супруги ненавидят друг друга, но вскоре оказываются в плену охватившей их страсти.


Ястреб и голубка

Когда Сара Бишоп и Шейн Хокхерст договорились вступить в брак, каждый из них руководствовался только собственными интересами — они не были знакомы до свадьбы. Но, когда Шейн не появился на собственной свадьбе, Сара сочла себя смертельно оскорбленной и поклялась отомстить. Действуя в точном соответствии со своими мстительными планами, она завоевывает пылкую любовь Шейна, но и сама оказывается в ловушке, которую ему расставила.


Дерзкая пленница

Отчий замок саксонки Лили Годстоун достался норманнскому рыцарю Ги де Монтгомери. Но мужественный завоеватель и сам покорен, ибо прелестная пленница пробудила в нем пылкую, неистовую страсть — и столь же страстно ответила на его чувство. Однако в мире, где правит жестокий закон войны, счастье нелегко дается в руки, а друг в одночасье может стать врагом, желающим завладеть чужой возлюбленной…


Желанная

Роман, действие которого относится к XIV веку, повествует о тернистом пути к счастью двух любящих пар — леди Брайенны Бедфорд и Кристиана, сына командующего войсками короля Эдуарда III, а также Джоан Кент и наследника престола принца Эдуарда («Черного Принца»).


Сердце ворона

Ее густые, длинные темно-каштановые волосы оттеняли матово-бледную кожу прекрасного лица. Дитя любви короля Эдуарда IV, Розанна была помолвлена с прославленным воином, другом своего отца. Смуглый, широкоплечий рыцарь силой склонил ее к выполнению супружеского обета. В его могучих объятиях она познала страсть, но поклялась, что никогда не полюбит его, непобедимого и грозного ВОРОНА.


Рекомендуем почитать
Консьянс блаженный

Сюжет романа Дюма «Консьянс блаженный» — трогательная юная любовь, которую чуть было не погубили кровавые события заката империи Наполеона; действие его происходит с января 1810 г. по июль 1815 г. в основном в окрестностях Виллер-Котре, родного города писателя. Отсюда особая, лирическая тональность этого произведения, исполненного человеколюбия, утверждения неизбежности победы добра над злом и верой в высшую справедливость.Иллюстрации Е. Ганешиной.


Скандальная жизнь настоящей леди

Он мастер перевоплощения — но даже он не может замаскировать настоящую любовь…Новое задание для главы шпионской сети Харри Хармона — следить за врагами страны на вечеринке в загородном доме. Для этого ему нужна куртизанка — образованная, красивая, и говорящая только правду…Нищая, здравомыслящая и сообразительная Симона Райленд пришла в публичный дом в поисках работы. Но вместо этого встретила Харри, который нуждается в ее специальных «навыках».


Где бы ты ни был

Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...


Воспоминания фаворитки [Исповедь фаворитки]

Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.


Юная беглянка

Прелестная Иола ничуть не надеялась на взаимное чувство со стороны сэра Вульфа Рендона, избалованного вниманием женщин. Но, ощутив на губах вкус его страстного поцелуя, Иола поняла, что смелый шаг, на который она отважилась, сбежав из родительского дома, помог ей найти настоящую любовь.


Опасный денди

Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…