Тайные мечты - [2]

Шрифт
Интервал

— Ну что ж, тогда добро пожаловать, — произнесла Элизабет с улыбкой. — Объясните мне, как же вы связались с этими двумя негодяями?

— Хороший вопрос, — улыбнулся Гидеон. Он вложил в ответ немного больше симпатии, чем следовало. — Может показаться, что меня легко обмануть, пообещав отсутствие каких-либо сложностей. Мы, строители, конечно, привыкли к отсрочкам, но это совершенно не значит, что нам это нравится. Мои грузовики готовы двинуться в путь, мои люди в нетерпении. А вы — единственная леди, которая может на все это повлиять.

Элизабет изобразила подобие улыбки, тем самым невольно показывая, как приятна ей эта мысль. Однако вслух довольно сдержанно произнесла:

— Но я не могу сама все решать, я всего лишь одна из членов комитета.

— Да, но ты не просто член комитета, ты его председатель, — вступил в беседу Гордон. — Элизабет, мы можем присесть?

Элизабет посмотрела на него, в ее взгляде читалось легкое негодование.

— Будьте моими гостями, хотя не думаю, что смогу чем-нибудь вам помочь. Мы уже все решили. Из вежливости я согласилась принять вас сегодня, но помните, что следующее собрание комитета состоится не раньше февраля. Я полагаю, что и так все хорошо объяснила Джессике по телефону.

При упоминании имени девушки Картер вскипел:

— Да, ты достаточно постаралась, чтобы ее расстроить. Почему ты не хочешь сказать то же самое нам в лицо?

— Картер имеет в виду, — поспешил добавить Гордон, — что мы сбиты с толку. До вчерашнего дня мы полагали, что все улажено. Я близко знаком с Дональдом Свэтом. Он уверял меня, что все идет как надо.

— Дональду не следовало так говорить. Я думаю, его можно извинить, он вступил в комитет только в этом году. Но все не так безоблачно, как ты думаешь. Понимаешь, мы сильно сомневаемся, что ваш проект принесет какую-либо пользу нашему комитету.

— Ты шутишь?! — воскликнул Картер.

Гордон незаметно потянул его за рукав. Обратившись к Элизабет, он добавил:

— Предложение, которое мы представили вашему комитету, одобрено общественностью, каждый пункт проверен. Город может от этого много приобрести, например те же налоговые поступления.

— Но нам есть и что потерять, — ответила Элизабет, вскинув голову.

— Например? — поинтересовался Картер, немного успокоившись.

— Например, пристань.

Гордон покачал головой:

— Но пристань будет всего лишь ограничена в размерах и тем самым приобретет некую эксклюзивность. Простым смертным туда будет трудно попасть.

— Это может вызвать недовольство местных жителей. Они исправно платят налоги городу.

— Боже мой, — пробормотал Картер. — С каких это пор, Элизабет, ты стала беспокоиться о простом народе? Тебя никогда не заботила чья-либо судьба, кроме своей собственной.

— Картер, — хотел вмешаться Гордон, но не успел, его перебила Элизабет.

— Я уже давно занимаю здесь важное положение. Думать о жителях города — моя прямая обязанность.

Картер недоверчиво фыркнул, услышав слова Элизабет.

— Есть еще вопрос, касающийся ваших магазинов, — продолжила она, намеренно посмотрев в сторону Гордона. — Город обязан торговцам, которые были верны нам все эти годы. Как вы понимаете, это не только вопрос денег.

— Это самое честное из того, что ты сегодня сказала, — проговорил Картер, кипя от злости. — В действительности же, черт побери, это не имеет никакого отношения ни к деньгам, ни к пристани, ни к магазинам. Все дело в тебе и во мне.

— Я думаю, мы просто теряем здесь время, — вмешался Гордон.

— А ты ожидал другого отношения? — отрезала Элизабет с чувством собственного превосходства. — Есть люди, которые никогда не меняются. Как, например, ты, Картер. Каким ты был баламутом в детстве, таким и остался. Возможно, это одна из причин отказа моего комитета.

— Это не причина отказа «твоего» комитета, — обрушился на нее Картер. — Это ты все никак не можешь успокоиться. Смею предположить, что «твой» комитет был очень удивлен, узнав об отклонении нашего проекта. Признайся, Лизи. Ты действуешь из мести. Интересно, что бы сказал «твой» комитет или жители города, если бы узнали, что мы с тобой…

— Картер! — рявкнул Гордон, когда разговор, казалось, зашел слишком уж далеко.

— Тихо, — медленно, но достаточно твердо проговорил Гидеон. — Постарайся успокоиться.

Он знал Картера и хорошо понимал, что если человек охвачен страстями, его трудно остановить. Так произошло и с Джессикой, которую он упрямо добивался несколько месяцев, пока наконец она не согласилась выйти за него замуж. Так случалось и в Кросслин-Райз, где он провел часть своего детства. Так, по-видимому, произошло и с Элизабет Аббот, но в весьма болезненной форме. В то же время Гидеон на протяжении многих лет работал на таких людей, как Элизабет, и понимал, что чем больше на них давят, тем яростнее они начинают сопротивляться. Когда задета человеческая гордость, никто не прислушивается к здравому смыслу. И сейчас эта гордость мешает получить консорциуму право на строительство.

— Я думаю, нам всем надо успокоиться, — продолжил Гидеон таким же твердым тоном. — Возможно, это займет достаточно много времени. Но уже поздно. Не знаю, как вы, ребята, а я работал весь день. Я устал, да, впрочем, мы все устали. — Гидеон умоляюще посмотрел на Элизабет. — Будет лучше, если мы отложим этот разговор до завтрашнего утра.


Еще от автора Барбара Делински
Отец невесты

Весна – время надежд, когда каждому сердцу особенно внятен язык цветов, язык чувств.Роскошная свадьба в церкви св. Бенедикта объединила героев этих трех романов: тут и отец невесты, через 25 лет встретившийся со своей женой, и цветочница, оформлявшая церемонию и нашедшая здесь свою любовь. А подружке невесты и шаферу свадьба их друзей помогла забыть все обиды и вновь обрести счастье.


Созданные для любви

Это — история трех сестер, ставших друг другу чужими.Что может быть общего у напористой бизнес-леди, скромной матери семейства и блестящей светской дамы? Воспоминания о детстве? Холодок одиночества? Или тайная мечта о счастье? Рано или поздно все должно измениться. Рано или поздно все изменится.Рано или поздно каждая женщина станет счастливой — каким бы трудным ни был путь обретения любви…


Никогда не спорь с боссом

Случайно повстречавшись с сослуживицей друга, преуспевающий бизнесмен Коррей Хараден решает узнать ее поближе. В результате оказывается, что за спокойной, уравновешенной и очень деловой внешностью Коринны кроется романтическая и пылкая натура.


Поворот судьбы

После болезненного для обоих развода пути Рейчел Китс и Джека Макгилла разошлись, казалось бы, навсегда – шесть лет они жили, почти не вспоминая друг о друге. Но вот Рейчел попадает в страшную автокатастрофу, и Джек приезжает из Сан-Франциско помогать дочерям и ухаживать за их матерью, лежащей в коме.Кто знает, может, несчастье оживит былую, давно похороненную любовь? Ведь недаром говорят, что нет худа без добра.


Мечта

Для того чтобы добыть средства на восстановление своего родового гнезда, Джессика Кросслин решает построить вокруг дома дорогой жилой комплекс Поверенный банкир Джессики рекомендует ей талантливого архитектора Картера Маллоя Узнав, что он тот самый парень, который доставил ей столько неприятностей в детстве и в юности, молодая женщина приходит в ужас, но банкир все же убедил ее встретиться с Картером К своему удивлению, она обнаруживает, что «противный парень» превратился в красивого, прекрасно сложенного, элегантного и воспитанного мужчину, которому, оказывается, тоже небезразлично будущее поместья, а возможно, и сама Джессика.


Мечты сбываются

Нина Стоун, деловая, красивая, умная молодая женщина, имеет большие планы на будущее. Она упорно трудится, чтобы обеспечить себе стабильную и безопасную жизнь. Хорошая репутация, успешный бизнес и много денег — гарантия независимости, а это для нее самое главное в жизни. В ее гонке за успехом нет места для сантиментов и любовных романов, тем более с Джоном Сойером, одним из самых упрямых мужчин из всех, кого она встречала в своей жизни. Их деловые свидания всегда заканчиваются ссорами. Разве можно договориться с этим человеком? Но сердце Нины почему-то учащенно бьется и предательски слабеют колени, когда Джон пристально смотрит на нее своими янтарными глазами...


Рекомендуем почитать
Растопи моё сердце

«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?


Два Виктора и половинка Антуанетты

Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.


Расскажи мне о любви

Грустная сказка о море, о ветре и о любви, которой не могло быть.


Будущая жизнь

История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.


Повелительница тьмы

Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.


Рапсодия любви

Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…